|
||||||||
|
![]() |
|
![]() |
Mireia Goula Iglesias
|
Translator![]() |
![]() |
![]() |
|
Resume![]() |
|
![]() I am a native speaker of Catalan.
|
|
![]() My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
![]() But I prefer to work at 0.06 Euro per source word.
|
|
![]() I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
![]() And my minimum charge per document is 5 Euro.
|
|
![]() I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
![]() I have been working as a translator since 2006.
|
|
![]() I provide the following services: Translation, Proofreading, Transcription.
|
|
![]() By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.
|
|
![]() I use the following tools: SDL Trados, Memsource, PosEdit, XTM.
|
|
![]() I am best in the following fields: Architecture, Art / Crafts / Painting, Business / Commerce (General), Computer Software, Cosmetics / Beauty, Engineering (General), Engineering (Electrical), Engineering (Energy), Fashion / Textiles / Clothing, Folklore, Food / Nutrition, General, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Marketing / Market Research, Medicine (General), Medicine (Instruments), Travel & Tourism.
|
|
![]() I am not a sworn translator.
|
|
![]() I am available for work Full week, Monday through Friday.
|
|
![]() I can provide you with references on request.
|
|
![]() The following keywords are related to my services: Medicine, tourism, commerce, engineering, art, mechanics, medical devices, marketing
|
|
![]() Born in Barcelona (Spain), Spanish and Catalan are my native languages. At the age of 21, I went to live in France, where I worked as an au pair and had my first working experiences as a Secretary. I lived in France for 5 years and I got several diplomas which accredit my knowledge of French (for accreditation, please, see my CV). I also studied English in several schools (British Institute) and done successfully the course "Technical Translation English-Spanish" at the school International House. Furthermore, I have worked as an Executive Secretary many years and, after a period without activity, I decided to focus on my true passion: translation. I have mainly translated commercial (catalogues, rates...) and technical, but also medical equipment documents (user guides, technical specifications...) and tourism and art related documents, from English or French into Spanish or Catalan. I usually use Trados Studio for my translation works, but I also know other TAO. For me, it is a duty and a pride to deliver the jobs on time. Try my services! You won't be disappointed!
|
Contact details![]() |
|
![]() I live in Barcelona
|
|
![]() 08027
|
|
![]() Spain |
Find more French to Catalan translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Mireia Goula Iglesias — please click here to edit this profile.
Attn. Mireia Goula Iglesias — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
![]() |
|
![]() |
![]() |
Legal disclaimer Site map |