|
|
Dũng đinh
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Vietnamese.
|
|
My minimum rate is 0.01 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.01 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 3 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 4 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2015.
|
|
I provide the following services: Translation, Subtitling, Edit photo, video.
|
|
By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.
|
|
I do not use any computer aided translation tools.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Automotive, Business / Commerce (General), Cinema (Film, TV, Drama), Computer Software, Computers (General), Cosmetics / Beauty, Gastronomy, Government / Politics, IT / E-Commerce / Internet.
|
|
I am a sworn translator.
|
|
I am available for work Part-time.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Translation, Interpreting, Editing and proofreading, Translation conference, Translation agency, Computer-assisted translation tools, Linguistics, Applied linguistics, Language and culture, Interpreting services, Specialized translation, Certified translation
|
|
As a professional translator with many years of experience in English-Vietnamese translation, I bring a wealth of knowledge and expertise to every project I work on. Throughout my career, I have developed a deep understanding of both English and Vietnamese languages and cultures, which allows me to provide accurate and culturally appropriate translations for a wide range of texts. I first discovered my passion for languages and translation when I was studying at university. After completing my degree in English and Vietnamese language and culture, I began working as a freelance translator. Over time, I developed a reputation for delivering high-quality translations that were both accurate and efficient. One of the key skills that I have developed over the years is the ability to adapt my translation style to suit the needs of each individual project. Whether I am translating a technical document or a marketing brochure, I always take the time to carefully analyze the source text and identify any nuances that may be lost in translation. Another strength that I bring to every project is my attention to detail. I understand that even a small error in translation can have significant consequences, which is why I always take the time to carefully proofread and edit my work before submitting it to clients. In addition to my translation work, I also have experience in interpreting and localization. I have provided interpreting services for a variety of events, including business meetings, conferences, and trade shows. I have also worked on localization projects for websites, software, and other digital content. Overall, my passion for language and my commitment to delivering high-quality translations have been the driving forces behind my success as a professional translator. I am excited to continue working in this field and to help businesses and individuals connect with audiences around the world.
|
Contact details |
|
I live in Hanoi
|
|
100000
|
|
Vietnam |
|
Zalo, google mail, imess and messenger
|
|
0988180695
|
Find more English to Vietnamese translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Dũng đinh — please click here to edit this profile.
Attn. Dũng đinh — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |