|
|
Jorge Payan
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.06 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.08 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 25 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 1980.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Project Management, DTP.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Deja Vu, OmegaT, Passolo, Across, Alchemy Catalyst, Transit, IBM-CAT tool, SDLX, MemoQ, RoboHelp, LocStudio, Helium, AutoCAD, InDesign.
|
|
I am best in the following fields: Automotive, Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Electronics, Engineering (General), Engineering (Chemical), Engineering (Civil & Hydraulic), Engineering (Electrical), Engineering (Energy), Engineering (Industrial), Engineering (Nuclear), Engineering (Petroleum), IT / E-Commerce / Internet, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Localization, Machinery & Tools, Metallurgy, Military, Mining & Minerals / Gems, SAP, Science (General), Telecommunications, SAP.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: spanish, subtitling, html, quarkxpress, acrobat, telecommunications, IT, electronic, pagemaker, TRADOS, CAT, pdf, portuguese, german, english, french, XML, SAP, telecom, wordfast, localization, internationalization, editing, latin, project manager, framemaker, golive, dreamweaver, publisher, metatexis, help, corel, illustrator, tagged, data, CATALYST, DEJAVU, TRANSIT, tender, bid, offer, contract, SDLX, software, autoCAD, localisation, colombia, robohelp, foreigndesk, across, dll, helium, locstudio, DTP, indesign, ernst, sapterm
|
|
*Native Spanish speaker *Bachelor of Science in Electronics *Member of ATA (American Translators Association), LISA and GALA *Proz Certified PRO LSP *SDL Post Editing Certified *Specialist in Electronics, Machinery, Telecommunications, Software and IT, SAP, Games *Highly specialized technical and commercial translator/editor from German, English, French and Portuguese to Spanish *Advanced user of SDL TRADOS Studio 2015, MemoQ 2015, and DéjàVu X3 *Wordfast registered instructor (please refer to http://www.wordfast.net/index.php?whichpage=trainers&lang=eses) *CAT instructor in several colleges at post-graduate level (www.javeriana.edu.co, www.ean.edu.co) *Good experience with other CAT tools (SDLX, Transit VX and NXT, Across 6.0) *Experienced software localizer (Catalyst 11.0 DEV, Passolo 2015, RC-Wintrans) *Technical writer (RoboHelp 8, FrameMaker 9, AutoCAD 2015, Arbortext) *Proficiency on DTP: QuarkXpress, InDesign, Adobe CS (for Mac OS and Windows) *Senior Project Manager, used to work under EN 15038 and SAE J2450 My direct customers include: SIEMENS, NSN, MARCONI (BOSCH), SATCOM, NEC, ECI, UTSTARCOMM, ERICSSON and ZTE.
|
Contact details |
|
I live in Bogota
|
|
Colombia |
|
57-1-7594253
|
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Jorge Payan — please click here to edit this profile.
Attn. Jorge Payan — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |