|
|
Graciela Caldara
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 25 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 1988.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Copywriting, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, OmegaT, Passolo, LingoTek, Multilizer, Idiom WorldServer.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Agriculture, Archaeology, Architecture, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Astronomy & Space, Biology / Biotechnology, Botany, Business / Commerce (General), Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Copywriting, Cosmetics / Beauty, Ecology & Environment, Education / Pedagogy, Electronics, Engineering (General), Fashion / Textiles / Clothing, Finance / Economics, Fisheries, Folklore, Food / Nutrition, Forestry / Wood / Timber, Games / Computer Games, Gastronomy, General, Genetics, Geography, Geology, Globalization, Government / Politics, History, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Journalism, Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Medicine (General), Mining & Minerals / Gems, Music, Philosophy, Photography / Graphic Arts, Physics, Printing & Publishing, Psychology, Religion, Science (General), Shipping & Maritime, Slang, Social Science, Sports / Recreation / Fitness, Telecommunications, Transportation / Shipping, Travel & Tourism, Zoology.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
Profile: More than fifteen years of professional experience in translating Spanish documents and other materials into English and vice versa. Good command of idiomatic Spanish and English language and grammar. Extensive knowledge of vocabulary in both languages. Ability to edit and review other translations. Daily conversation with native English and Portuguese speakers. Excellent computer/word-processing skills. Working experience: • Freelance translator for MyGengo. January 2011 to date. • Freelance translator & proofreader for TransPerfect Translations. November 2010 to date. • Freelance translator & proofreader for Win&Winnows. • Freelance translator & proofreader for Lingotek. • Freelance translator & proofreader for Translate.ar November 2001 to date • English tutor. November 2001 to date. - Software translation and correction services for www.freedownloadmanager.org - Translation of Software instruction manuals. - Spanish version of the game Cult ll - www.studio-blum.com/Cult2/Credits.html - Software translation for www.securitystronghold.com - Software translation for www.qwertystudios.com - Spanish version of short stories for Language Schools in Maceió, Brazil. - Volunteer work for several translators’ forums. - Spanish version of the video game Baldur’s Gate. - Subtitles of short movies and documentaries for film students.
|
Contact details |
|
I live in Buenos Aires
|
|
1702
|
|
Argentina |
|
00 54 11 4657 2134
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Graciela Caldara — please click here to edit this profile.
Attn. Graciela Caldara — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |