|
|
Eric Diaz
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Spanish.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.07 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 25 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2005.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Project Management, Consulting, Localization, Editing, Back Translation, Quality Assurance, Test Evaluation, Mechanical QA/Review, Machine Translation Post-Editing.
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, memoQ, Trados Translator’s Workbench, TagEditor, Xbench.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Business / Commerce (General), Computers (General), Engineering (General), IT / E-Commerce / Internet, Law (General), Medicine (General), Medicine (Pharmaceuticals), Travel & Tourism, Devices, Life Sciences, Healthcare, ICFs, Research Protocols, Business, Insurance, Customs, Manufacturing, Financial, Technical, IT, Software, Computer Science, Web Content, Education, E-Learning, Human Resources, Marketing, Manufacturing, Real Estate.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Translation, Localization, Editing, Proofreading, Back Translation, Quality Assurance, Project Management
|
|
About My Professional Services: My name is Eric Diaz. I am a Professional Linguist based in Mexico City with ten years of experience in translation and project management. I am a Native Spanish speaker and a software knowledgeable professional ready for immediate assignments. I have worked as an In-House Translator since 2006 and I was later promoted as Linguistic Services Director and Project Manager. I have led and worked in over 2,000 successful translation projects. Also, I own Trados 2007, Trados Studio 2011, Wordfast, and memoQ 2014. My summary of qualifications is as follows: • Daily Output: 2,500-3,000 source words per day • Linguistic Experience: Pharmaceutical, Medical, Devices, Healthcare, Life Sciences, Health, ICFs, Research Protocols, Legal, Business, Insurance, Customs, Manufacturing, Financial, Technical, IT, Software, Computer Science, Web Content, Education, E-Learning, Human Resources, Marketing, Manufacturing, Tourism, Real Estate, Photography, etc. • CAT and Translation-Related Tools: Trados Translator’s Workbench, TagEditor, Trados Studio 2011, memoQ 2014 R2, Wordfast Pro, Xtrans, Xbench, Google Translation Manager, MateCat • Main Language Pairs: English-Spanish, Spanish-English • Secondary Language Pairs: French-Spanish Please let me know if you would like any further information. Thank you for your time and I hope to hear from you soon! Best regards, Eric Díaz Translator and Project Manager
|
Contact details |
|
I live in Ciudad De México
|
|
07420
|
|
Mexico |
|
gst_eric.diaz
|
|
+52 (55) 5753-0361
|
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Eric Diaz — please click here to edit this profile.
Attn. Eric Diaz — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |