|
|
Vitor Machado
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Portuguese.
|
|
My minimum rate is 0.07 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.10 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 15 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 40 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2017.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Project Management, Copywriting, DTP, Advertising, Market Research, SEO, Content Creation.
|
|
By today, I have translated about up to 10,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Deja Vu, Passolo, Across, SmartCat;Poedit;MemoQ.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Games / Computer Games, Globalization, Government / Politics, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Localization, Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism, General Translation.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Translation,Proofreading,Subtitling,DTP,Editing,Localization,Terminology,Transcription,CopyWriting, German, Spanish, English, Portuguese
|
|
Hello. My name is Vitor Machado and I am a Freelance Translator, Proofreader, and Content Creator. My language pairs are English>Portuguese, Spanish>Portuguese and German>Portuguese. I have a BA in Administrative Assistance and Translation, earned at Porto Accounting and Business School. I also have a High School Diploma in Management Computing. Mixing the love of language and technology allowed me to find passion in translation and effectiveness in using both CAT and Content Creation tools. I also have a vast number of certificates and translation jobs that attest my versatility. My passion for language and culture is what makes me see my job as more than that. Rest assured that, when requesting a translation from me, the result will be a full embodiment of the original work, allowing the reader to be presented with a faithful adaptation. As a linguist, I believe the effects of my work reflect on an entire industry. For that reason, I follow a professional code of professional practices. This means that each task (regardless of its extension, influence or importance) I execute follows a specific set of rules. My services include translation, edition, proofreading, website/software localization, terminology work, transcription, copywriting and desktop publishing/content creation. My rates are flexible and depend on many factors. You can learn more about my business on my website (vitormachadotranslations.wordpress.com) or by contacting me directly by e-mail (vitormachadotranslations@gmail.com) or Skype (vitormachadotranslations).
|
Contact details |
|
I live in Vila Nova De Famalicão/braga/lousado
|
|
4760-635
|
|
Portugal |
|
vitormachadotranslations
|
|
+351938529722
|
|
Find more English to Portuguese translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Vitor Machado — please click here to edit this profile.
Attn. Vitor Machado — become a member!
|
Legal disclaimer Site map |