|
|
Lais Lima
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Portuguese.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.06 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.
|
|
I have been working as a translator since 2004.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Web-Design, Advertising, Tour Guiding, Market Research, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about 10,000 to 50,000 words.
|
|
I do not use any computer aided translation tools.
|
|
I am best in the following fields: Arts and Humanities, Business / Commerce (General), Cinema (Film, TV, Drama), Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Games / Computer Games, General, IT / E-Commerce / Internet, Linguistics, Literature / Poetry, Localization, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Music, Philosophy, Photography / Graphic Arts, Printing & Publishing, Psychology, Slang, Social Science, Travel & Tourism.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
Although I have been working primarily in IT security, risk and compliance areas of large multinational companies over the past 11 years, I developed a solid capacity to keep learning new things while constantly improving what I’m already good at. During this time, I’ve been traveling worldwide and using English as a fun, effective or convenient doorway to broader and more interesting life experiences I’m passionate about. Being native Brazilian Portuguese speaker and highly qualified English translator, I started translating in 2004, during my graduation as a Bachelor in IT area. Since then I have translated IT technical documents, reports, presentations and standards. Moreover, I’ve been teaching English classes, and working as a freelancer producing and translating articles, literary texts, menus, folders, curriculums, websites, e-mails, games, training and advertising. I lived in Australia for 6 months in 2012, when I obtained Cambridge Certification in English Proficiency. Right after I came back to Brazil, I worked as English Teacher for Advanced and Conversation Classes in Wise Up English School for some months. I am detail-oriented, trustworthy and passionate. I translate messages with euphony and naturality. One who reads my translation believes it is a text originally written in the target language. I believe an energetic, motivated self-starter person with a passion for communication has a positive and proactive attitude towards translations. My equipment is a Dell Inspiron 155000, 8th Intel Core i7, with 1TB + 128 GB SSD of hard disk, 8 GB DDR4 at 2133 MHz of RAM memory and high-speed optical fiber internet connection of 16 GB.
|
Contact details |
|
I live in Sao Paulo
|
|
Brazil |
|
sefora.debut
|
Find more English to Portuguese translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Lais Lima — please click here to edit this profile.
Attn. Lais Lima — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |