Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Menu
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 
Advertisements


Hubert Tomaszek
English to Polish Translator

Translator

Mr.

Hubert

Tomaszek

English

Polish
Profile registered on 08 Jul 2014
Profile last updated on 14 Jun 2018
Resume

I am a native speaker of Polish.


My minimum rate is 0.03 Euro per source word.


But I prefer to work at 0.05 Euro per source word.


And my minimum charge per document is 30 Euro.


I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.


I have been working as a translator since 2000.


I provide the following services: Translation, Teaching (Language Courses).


By today, I have translated about 50,000 to 100,000 words.


I do not use any computer aided translation tools.


I am best in the following fields: Agriculture, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Botany, Fisheries, Machinery & Tools.


I am available for work Full week, including weekends.


I can't provide you with references, sorry...


Hubert Tomaszek

Hashirigata-machi 931

Uto-shi

Kumamoto-ken, 869-0404

Japan



email address: huberttom@o2.pl

mobile phone : 08015410967



OBJECTIVE

I am looking for translating job . I am fluent in English and my native language is Polish. I would be content with most kinds of translations , preferably technical ( shipbuilding , fishery , instruction manuals etc.)



Now should come chapters called ’ Skills’ and ‘Education’ and here my problem comes! because I have non! I don’t mean skills I wouldn’t bother you if I have no skill!

I have no university education not because of stupidity – rather I really could not find a single reason for staying there for five years. Not everyone needs a driving licence and not everyone needs a bachelor’s degree. ( I have a driving licence )

So I hope that you are testing your future stuff and relay more on outcomes of those tests than on names of schools and degrees.

If this is the case I am looking forward to being put to the test.



I used to work as a sculptor in Poland , later I moved to Denmark when I worked as a assistant of a disabled person and it has been over five years since I arrived in Japan ( we are running here ( my wife and I ) our little own business – ‘English School Hashirigata’ here is our address online :

http://ameblo.jp/englishhashirigata/entry-11874947183.html



I guess that is all what I wanted to say

Thank you for taking time to read this.

Yours sincerely ( although we know that this is used to end a letter that is sent to a particular person)

Hubert Tomaszek

Contact details

I live in Kumamoto


Japan

Send an e-mail to Hubert Tomaszek
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail

Subject

* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to TranslationDirectory.com staff

  

 

* - Mandatory fields



Find more English to Polish translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Hubert Tomaszek — please click here to edit this profile.

Attn. Hubert Tomaszek — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!





This translator's profile(s) was (were) viewed 1816 times






christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal disclaimer
Site map