|
|
Ananya Banerjee
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Bengali.
|
|
My minimum rate is 0.03 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.04 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 15 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2012.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Subtitling, Project Management, Copywriting, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
I use the following tools: Wordfast, LingoTek, Bengali softwares.
|
|
I am best in the following fields: Advertising & Public Relations, Arts and Humanities, Building & Construction, Business / Commerce (General), Cinema (Film, TV, Drama), Computer Software, Computers (General), Games / Computer Games, General, Government / Politics, History, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Insurance, Linguistics, Literature / Poetry, Marketing / Market Research, Medicine (General), Printing & Publishing, Social Science, Insurance, research documents,survey manuals and questionnaires.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: Linguist,transcriber,PhD scholar
|
|
• 3+ years of experience in Medical translations (ICF and ICD documents for companies like Novartis, Intas Pharmaceuticals, Torrent Pharmaceuticals Ltd. and many others). • Subtitling for instructional/safety related documentaries of DHL. • More than 3 years of experience in legal translation (+1,50,000 words); mainly in the domain of financial legal claims, court finding, family disputes, migration settlement, child custody rights, parental rights etc. • Localization of Facebook's Internet.org. • Translation of Material Data Safety Sheets for various industrial organizations. • Proof reading of the committee reports of the Ministry of Environment and Forest, Bangladesh Government. • Translated handbooks for the courses conducted by National Institute of Food Technology Entrepreneurship and Management (NIFTEM). • Worked on translating New York State DMV's legal document related to various laws for hired vehicles and for-hire driver's license. • Translated HSE Safety Handbook for Tadmur Contracting. • Worked for development of Amway's product literatures. • Translated DEO-Data Entry Operators' Handbook for IKYA Human Capital Solutions Ltd. • Worked on BSCI System Manual translation in Bengali (November, 2014-January, 2015); BSCI or The Business Social Compliance Initiative is a leading business driven initiative for companies committed to improving working conditions in factories and farms worldwide. • Coca-Cola Project Unnati ( September, 2014). • Herbalife product manuals and legal documents (August, 2014-ongoing). • Quikr.com’s (India’s largest online and mobile classified portal) website localization in Bengali (July, 2014). • UNICEF’s Education project (May, 2014-June, 2014). • Translator (English to Bengali) for survey manuals and questionnaires for National Integrated Biological and Behavioural Surveillance, Department of AIDS Control (DAC), Govt. Of India (December, 2013- February, 2014).
|
Contact details |
|
I live in Kolkata
|
|
700019
|
|
India |
|
doyelpakhi
|
|
+9122896402
|
Find more English to Bengali translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Ananya Banerjee — please click here to edit this profile.
Attn. Ananya Banerjee — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |