|
||||||||
|
![]() |
|
![]() |
Ayman Almorsy
|
Translator![]() |
![]() |
![]() |
|
Resume![]() |
|
![]() I am a native speaker of Arabic.
|
|
![]() My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
![]() But I prefer to work at 0.08 Euro per source word.
|
|
![]() I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
![]() And my minimum charge per document is 10 Euro.
|
|
![]() I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
![]() I have been working as a translator since 2009.
|
|
![]() I provide the following services: Translation, Proofreading, Localization, website localization.
|
|
![]() By today, I have translated about more than 1,000,000 words.
|
|
![]() I use the following tools: SDL Trados, Wordfast, Passolo, Across, Alchemy Catalyst, Transit, MetaTexis, Translation Workspace, GTT, and IDIOM.
|
|
![]() I am best in the following fields: Building & Construction, Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Copywriting, Electronics, Engineering (General), Engineering (Civil & Hydraulic), Engineering (Electrical), Engineering (Energy), General, IT / E-Commerce / Internet, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Linguistics, Localization, Medicine (General), Military, Science (General), Telecommunications, Nokia, Canon, Samsung, HP, Google, Microsoft.
|
|
![]() I am not a sworn translator.
|
|
![]() I am available for work Full week, including weekends.
|
|
![]() I can provide you with references on request.
|
|
![]() The following keywords are related to my services: canon, nokia, microsoft, google, dell, lenovo, hp, samsung, cisco, EADS,
|
|
![]() PERSONAL STATEMENT I am a professional translator and linguist with more than 10 years of experience, seeking a position with a dynamic corporation, where I can utilize my skills and experience in translation, localization, and proofreading to meet client satisfaction and come up with their expectations. Achievements: Translated more than 7,500,000 words in different fields and for many clients such as Google, Microsoft (EULA), Lenovo, Dell, EADS (Airbus), Canon, Nokia, Cisco, HP, Samsung and Motorola along with too many automotive tasks for European, Japanese and American different brands. This includes User Guides, User Interfaces, websites as well as marketing and online help materials. Also, I have hands-on-experience translating legal agreements, technical broachers, E-commerce, surveys and questionnaires, tenders, technical specifications, medical and general materials. Translation of a variety of subjects and materials (Correspondences, Technical Reports, BOQs (Bills of Quantities), Checklists, Variation Orders, RFPs (Request for Proposals), MTR (Minimum Technical Requirements), Technical Specifications, Security Requirements, and Contracts; all from Arabic to English and vice versa). During this period, I got a very good command of almost all Computer Aided Translation Tools (CAT Tools) including: • SDL TRADOS 2007 Pro Suite, including working with TAG EDITOR and SDLX, Passolo, and file formats RTF, DOC, XLS, TTX, ITD and SDL Trados Studio. • Microsoft Localization Tools: (Microsoft Helium and Microsoft Localization Studio). • Idiom WorldServer Desktop Workbench, Transit VX, GTT, and Wordfast. • Translation Workspace and Translation Workspace XLIFF Editor, with file formats RTF, DOC, XLS, and XLZ, and running QA checks on LTB and Xbench to assure high quality for almost all bilingual file formats.
|
Contact details![]() |
|
![]() I live in Cairo
|
|
![]() 221068
|
|
![]() Egypt |
|
![]() ayman_trans
|
|
![]() +201061014219
|
|
Find more English to Arabic translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Ayman Almorsy — please click here to edit this profile.
Attn. Ayman Almorsy — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!
![]() |
|
![]() |
![]() |
Legal disclaimer Site map |