Source language(s): English
Target language(s): Czech, Romanian, Hungarian, Greek, Polish, German, Italian
Details of the project: We're expanding our pool of translators, so we're looking for experienced translators, only experienced in subtitles must apply, for a SUBTITLING project.
We have currently a 20-30 hours/month demand for these pairs:
English -> Czech
English -> Russian
English -> Danish
English -> German
English -> Romanian
English -> Hungarian
English -> Greek
English -> Polish
English -> Turkish
Only natives in the target languages.
Agencies may apply.
Experience in translation for Dubbing and SDH is a plus.
Please send us your CV and rate per minute.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Only translators with experience in subtitling (Netflix).
Only natives in the target languages.
Agencies may apply.
Experience in translation for Dubbing and SDH is a plus.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/15/2021
Keep this ad at the site permanently
Lucas
[Company name hidden]
Brazil
IP: 177.83.38.110 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 07 Dec 2021, 14:56:57
Number of applications already submitted for this job: 41
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Language pair: English to Polish
Content: UI/DOC translation in Industrial Automation_PLC Technology area
Working scope: Translation, Review, MTPE
Volume: Around 1-5K per day
Timeline: Already begin, long-term project
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Native speakers only.
- Have at least 3 years of experience in Industrial Automation Technology translation.
- Have experience in PLC localization.
- Or have a studying background in the related area.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/01/2021
Keep this ad at the site permanently
Kelly
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 202.111.7.78 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 24 Nov 2021, 10:47:22
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: The content will be e-commerce material, marketing related.
Language pair: English to Polish.
Job type: Translation.
Timeline: long-term collaboration based on your performance.
Responsibilities:
- Translate from English to Polish on online platform;
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation;
- Do final check according to PM's requirements;
- Implement feedback if any.
Requirements:
1. Native in Polish;
2. At least five years experience in translation and localization;
3. Have experience on marketing translation is a must;
4. Work during Monday to Saturday;
5. Can translate 1k-1.5k words per day;
6. Quick response.
If you are interested in the job, please feel free to send your CV/resume to VM-Dawn.
Skype: live:.cid.ddd5808d53fdafee
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn
[Company name hidden]
China
IP: 116.31.82.218 (Guangzhou, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Oct 2021, 05:03:51
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We are looking for language specialists with outstanding writing skills and creative minds to participate in a project that will help shape the future of chatbot technology in many languages. Imagine first that you have some problem that you want to solve (maybe with your insurance, or with a retailer, or with an airline, etc). You call the company’s customer support telephone line to get help and a computer chatbot answers.
Here is where your work on this project would begin.
Your job will be to imagine a particular customer support situation and then write up examples of things you (and people you know) might say on the phone.
We call these statements “utterances”. For example, we may ask you to imagine that you want to change your flight for a trip you have already schedule. You would then write up several different things you or someone might say in that situation. Each one of the utterances you write would need to be different, using different kinds of words, different styles. You need to be very creative and write variations of each sentence in a way that uses as many new words as possible and use a completely different sentence structure. And you need to be fast! When you write an utterance we want you to think about the kinds of references someone from your country would make (specific companies, specific government entities, specific local currency, specific local slang, specific local brand names).
The specific job task will be to create one sheet of utterances per task. On the sheet there will be several prompts (scenarios) and the creator will create several variants for expressing an utterance that relates to the prompt.
All specific rules regarding spelling, grammar, punctuation, glossary term usage, and other specialized conventions (orientation will be provided) MUST be followed. If not, the creator will be provided with feedback and ask to edit their sheet of utterances until it complies with our quality standards.
- Native-level fluency in target language (written and spoken). Great spelling and grammar are required.
Preferred candidates will also be familiar with the way the target language is used by a wide range of speakers from ages 15-70, primarily from urban and sub-urban settings.
- Advanced English comprehension (spoken and written); able to understanding training materials, instructions and creative writing prompts written in English.
- Ability to follow nuanced linguistic instructions (e.g. Do not use numerals in your writing. Write out all numbers. Do not use “1”. Do use “one”).
- Ability to hit demanding deadlines by learning how to work in efficient ways.
- Rich vocabulary, knowledge of local-market conditions, knowledge of local-market slang.
- Extensive knowledge in local-market insurance, financial and health care systems (work experience in these sectors is not necessary, but knowledge as a consumer of these systems is critical).
- Ability to analyze writing prompts (scenarios) and adapt them to local cultural reality.
- Efficient online research skills.
- Preferred: documented work experience as a writer (journalism, creative writing, preferred).
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Creators will receive project orientation & training in September 2021. Orientation will include completion of some online modules, some video conference calls, and doing some sample tasks with direct personalized feedback. Training will last for approximately 2 hours and it will be unpaid. Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Start Date: October 15th
Pay Rate: USD 10 per task
Successful workers on this project will commit to working several weeks during which their initial speed and equivalent hourly pay will be lower, but increases as they continue to practice and learn the particulars of this project.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Looking for language specialists with outstanding writing skills and creative minds to participate in a project that will help shape the future of chatbot technology in many languages. Imagine first that you have some problem that you want to solve (maybe with your insurance, or with a retailer, or with an airline, etc).
You call the company’s customer support telephone line to get help and a computer chatbot answers. Here is where your work on this project would begin.
Your job will be to imagine a particular customer support situation and then write up examples of things you (and people you know) might say on the phone. We call these statements “utterances”. For example, we may ask you to imagine that you want to change your flight for a trip you have already schedule. You would then write up several different things you or someone might say in that situation.
Each one of the utterances you write would need to be different, using different kinds of words, different styles. You need to be very creative and write variations of each sentence in a way that uses as many new words as possible and use a completely different sentence structure. And you need to be fast! When you write an utterance we want you to think about the kinds of references someone from your country would make (specific companies, specific government entities, specific local currency, specific local slang, specific local brand names).
Skills:
The specific job task will be to create one sheet of utterances per task. On the sheet there will be several prompts (scenarios) and the creator will create several variants for expressing an utterance that relates to the prompt. All specific rules regarding spelling, grammar, punctuation, glossary term usage, and other specialized conventions (orientation will be provided) MUST be followed. If not, the creator will be provided with feedback and ask to edit their sheet of utterances until it complies with our quality standards.
- Native-level fluency in target language (written and spoken). Great spelling and grammar are required.
Preferred candidates will also be familiar with the way the target language is used by a wide range of speakers from ages 15-70, primarily from urban and sub-urban settings.
- Advanced English comprehension (spoken and written); able to understanding training materials, instructions and creative writing prompts written in English.
- Ability to follow nuanced linguistic instructions (e.g. Do not use numerals in your writing. Write out all numbers. Do not use “1”. Do use “one”).
- Ability to hit demanding deadlines by learning how to work in efficient ways.
- Rich vocabulary, knowledge of local-market conditions, knowledge of local-market slang.
- Extensive knowledge in local-market insurance, financial and health care systems (work experience in these sectors is not necessary, but knowledge as a consumer of these systems is critical).
- Ability to analyze writing prompts (scenarios) and adapt them to local cultural reality.
- Efficient online research skills.
- Preferred: documented work experience as a writer (journalism, creative writing, preferred).
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Creators will receive project orientation & training in September 2021. Orientation will include completion of some online modules, some video conference calls, and doing some sample tasks with direct personalized feedback. Training will last for approximately 2 hours and it will be unpaid. Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Start date: ASAP.
Pay rate: USD 10 per task.
Successful workers on this project will commit to working several weeks during which their initial speed and equivalent hourly pay will be lower, but increases as they continue to practice and learn the particulars of this project.
Source language(s): Polish
Target language(s): English
Details of the project: Join Appen Today! A global leader in speech and search technology services.
When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
We are looking for contributors in Poland who are native / bilingual Polish speakers for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self-motivated and internet savvy. If you know how to navigate the internet and has enough resources to perform the task, then you are good to proceed with the application.
Project Overview:
Participants will help do transcription and quality inspection of audio spoken by the natives.
Want to get started today?
❗Become an Appen Contributor now❗
1. Visit the Appen website to proceed with the registration:
2. To join the project choose Polish (Poland) as your primary language.
3. Complete the Registration page and click the Submit Application button to create your Appen Connect account.
Once your account has been created, click the "Continue" button on the upper left side of your dashboard - "Unlock More Projects!"
4. Opt In to the Appen China Platform using your Appen Connect Credentials and complete the documents. Please check your email from time to time as we will invite you on the project.
Do not miss the chance to earn extra income working from the comfort of your own home. This is a great opportunity for you and your friends!
We are extremely excited to have you join the Appen 9 Crowd and participate in the Project!
✅Work from home with flexible hours.
✅You can work on our projects around your other jobs.
A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI.
We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Recruitment requirements:
1) Polish native speaker.
2) Participated in the audio transcription project and knew the basic rules of audio transcription.
3) Can work at least 3-4 hours per day. The expected payrate is 5-7 USD/working hour. It is a long project will last 4-5 months.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: It’s training an AI chatbot (reviewing content in written form for a verbal tool) in different content types: travel, fast food, finance, technology.
Orientation: Creators will receive project o\rientation and training (approx. 2 hours, unpaid). Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Orientation will include some short online modules, and training materials to use alongside the completion of actual production tasks.
Your job will be to imagine a particular customer support situation and then write up examples of things you (and people you know) might say on the phone. We call these statements “utterances”. For example, we may ask you to imagine that you want to change your flight for a trip you have already scheduled. We may also ask you to include a date in your utterance.
You would then write up several different things you or someone might say in that situation. Each one of the utterances you write would need to be different, using different kinds of words, different styles. You need to be very creative and write variations of each sentence in a way that uses as many new words as possible and uses a completely different sentence structure. And you need to be fast!
Sentences don't need to belong. They need to be unique and applicable to the situation. Realism is critical. When you write an utterance, we want you to think about the kinds of references someone from your country would make. Specific companies, specific government entities, specific local currency, specific local slang, specific local brand names.
The specific job task will be to create one sheet of utterances per task. On the sheet, there will be several prompts (scenarios) and the creator will create several variants for expressing an utterance that relates to the prompt. All specific rules regarding spelling, grammar, punctuation, glossary term usage, and other specialized conventions (orientation will be provided) MUST be followed. If not, the creator will be provided with feedback and ask to edit their sheet of utterances until it complies with our quality standards.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Schedule: Approximately 10-25 hours per week.
Location: Remote.
Duration: About 3 months, with possible extension.
Pay Rate: $10 USD per sheet of utterances (1 sheet = 70 utterances).
Creators will receive project orientation and training (approx. 2 hours, unpaid). Orientation will include some short online modules, and training materials to use alongside the completion of actual production tasks.
Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: It’s training an AI chatbot (reviewing content in written form for a verbal tool) in different content types: travel, fast food, finance, technology.
Orientation: Creators will receive project orientation and training (approx. 2 hours, unpaid). Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Orientation will include some short online modules, and training materials to use alongside the completion of actual production tasks.
Your job will be to imagine a particular customer support situation and then write up examples of things you (and people you know) might say on the phone. We call these statements “utterances”. For example, we may ask you to imagine that you want to change your flight for a trip you have already scheduled. We may also ask you to include a date in your utterance.
You would then write up several different things you or someone might say in that situation. Each one of the utterances you write would need to be different, using different kinds of words, different styles. You need to be very creative and write variations of each sentence in a way that uses as many new words as possible and uses a completely different sentence structure. And you need to be fast!
Sentences don't need to belong. They need to be unique and applicable to the situation. Realism is critical. When you write an utterance, we want you to think about the kinds of references someone from your country would make. Specific companies, specific government entities, specific local currency, specific local slang, specific local brand names.
The specific job task will be to create one sheet of utterances per task. On the sheet, there will be several prompts (scenarios) and the creator will create several variants for expressing an utterance that relates to the prompt. All specific rules regarding spelling, grammar, punctuation, glossary term usage, and other specialized conventions (orientation will be provided) MUST be followed. If not, the creator will be provided with feedback and ask to edit their sheet of utterances until it complies with our quality standards.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Schedule: Approximately 10-25 hours per week.
Location: Remote.
Duration: About 3 months, with possible extension.
Pay Rate: $10 USD per sheet of utterances (1 sheet = 70 utterances).
Creators will receive project orientation and training (approx. 2 hours, unpaid). Orientation will include some short online modules, and training materials to use alongside the completion of actual production tasks. Payment will only kick in once you successfully complete your first task.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello,
We are expanding our database in the following services: transcription, translation, subtitling, editing, dubbing, voice over, in all Indian and foreign languages.
Interested candidates, please share you resumes with us.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We are looking for freelance translators with expertise in Medical/Life sciences for ongoing projects and are willing to build a long-term working relationship. Main areas will be related to clinical, medical devices and pharmacology.
We also have ongoing projects that could interest you in the fields of IT (developer tools, cloud content) & Marketing (technical, automotive and manufacturing).
What we provide:
- “Ready to translate” packages sent to you;
- Numerous reference materials which will enable you to lower time of research;
- A big community to help you with any issues and assist you with any queries;
- Opportunity to learn new skills such as working with MT;
- Bank transfer payment 30 days upon the reception of the invoice;
- Working among one of the first agencies who started using the Neural Machine Translation (which means MTPE tasks with a really good input quality).
- Special offers + 3 month trial version of the tool.
- This is a remote position. We welcome candidates from any location.
Interested in the opportunity?
Please fill in the "How do I apply" form at the end of this page:
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Arabic, Spanish, Polish, Korean
Details of the project: Dear linguists,
Currently, we are expanding our company’s presence and updating our database. We are looking for language experts who can help us with our daily as well as big projects.
So kindly apply if you are interested in joining our professional freelance team for the following language pairs:
Here are the languages that we currently need:
English to Arabic
English to Japanese
English to Polish
English to Korean
English to Spanish
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: We are looking for new linguists who are able to translate between English and Polish.
Here at Mission Translate, we facilitate translation and transcription companies regarding the medical, general, cosmetic, tourism, market research and legal industries.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.157.250.251 (Basingstoke, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 12 Jan 2021, 19:18:19
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Mission Translate is looking for experienced freelance Localization Engineers.
Our projects cover a range of subject matters and languages so whatever your interests, experienced and skills, please get in touch with us!
To be considered for the role, you should:
1. Have knowledge of Passolo, MemoQ and other CAT Tools
2. Have technical knowledge of Localization Tools and Localization Standards
3. Have knowledge of XML technology
4. Have knowledge of programming languages syntax such as Java, C++, C# etc.
5. Have knowledge of internet related technology (.NET, GTML, XML, PHP, ASP)
6. Excellent communication / people skills, including the ability to convey technical information to a cross-functional team including client technical and non-technical resources
7. Must have a good knowledge of Windows and Macintosh
8. Quality and accuracy focus are a necessity
9. Foreign language skills and experience with double-byte / bidirectional languages are highly desirable.
Job Type: Freelance
Benefits:
• Flexible schedule
• Work from home
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently
Chloe Lawrence
Mission Translate
UK
IP: 86.156.50.28 (Canterbury, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 27 Nov 2020, 14:56:53
Number of applications already submitted for this job: 11
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Achuar-Shiwiar
Barama
Min Nan/Wu and Gan Chinese dialects
Lower and Upper Sorbian
Luganda/Ganda
Lakota
Northern Sami
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end:
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Hello all,
Greetings from The Happy Beavers.
We are an international digital company for digital content creation in multiple languages that offers translations, writing, editing, and proofreading.
We are currently looking for Polish copywriters or editors with writing experience.
You are our ideal candidate if you:
- are a Polish native speaker
- have relevant academic and/or work experience in linguistic, journalism, or other language-related fields
- write correct language up to the last comma
- meet deadlines and react quickly to tasks
What can you expect?
- Flexible schedule
- Remote job
- Fair payment
If you are interested, then, please, apply by filling out an application form on our website:
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on end user manuals for technical & security and UI strings translation. For more information, please visit our website:
Long term project for native translators from English to Polish.
▪Requirements
1. Native language: Polish
2. Familiar with SDL Trados Studio and Xbench. Ability to use glossaries and TMs and keeping the translations consistent.
3. Experience in UI software strings translation.
4. Having surveillance, monitoring, electronic detectors and video knowledge would be welcome.
5. No diplomas nor experience required if you meet the above requirements.
▪ Contact information
Skype: maxsunpm03
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
▪ Instructions
If you're available and interested, welcome to send your CV. The subject line should be: English to Polish. Provide your daily output, translation language pair, birth year, rate and your contact information.
Further cooperation on this language pair is also possible.
Thank you & best regards!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn Lin
Maxsun Translation
China
www.maxsuntranslation.com/
IP: 13.94.32.133 (Norwalk, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Oct 2020, 09:14:06
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, French, Polish, Portuguese, Turkish, Indonesian, Korean
Details of the project: We have a website that contains questions related to (Engineering, Engineering, Chemistry, Physics, Maths, and accounting) fields and need to answer them, for interested candidates.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/08/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We have a requirement for Language Quality Check (LQC) for the below-mentioned languages:
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Slovak
Spanish
Swedish
We will share the source and target videos and you have to create an LQC Excel file in which you have to mention errors with screenshots and correction.
Please share per minute and per hour rate with your resume.
This job is potential.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Rohini Panicker
Itransmaster solutions
India
IP: 45.127.107.147 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Jul 2020, 17:42:48
Number of applications already submitted for this job: 4
Details of the project: We have a requirement for Language Quality Check (LQC) for the below mentioned languages:
Bulgarian
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Latvian
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Slovak
Spanish
Swedish
We will share the source and target videos and you have to create an LQC Excel file in which you have to mention errors with screenshots and correction.
Please share per minute and per hour rate with you resume.
This job is potential.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Rohini Panicker
Itransmaster solutions
India
IP: 45.127.107.147 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Jul 2020, 13:07:58
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: The Nida project is a work from home opportunity that involves linguistic consulting on an as-needed basis, ranging from syntactic and morphological language analysis to short translation tasks. The tasks entail the translation of common daily colloquial expressions and idiomatic nuances.
Requirements:
- Professional translation experience is a must
- Must be a native speaker of the following languages: (English > Target language)
Dzongkha
Valencian-Catalan
Upper & Lower Sorbian
Yucateco /Yucatec Maya
Hassaniyya
Achuar-Shiwiar
Balanta-Kentohe
Barama
If interested, please register using our application link below and make sure to add all your native languages when creating your profile in our system so more projects will be visible in your end. Kindly click “qualify” beside the Nida tile to apply in the project.
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on technical & security and UI Strings translation. For more information, please visit our website:
Currently we are in need of native translators from English to Polish.
▪Requirements
1. Native language: Polish
2. Familiar with CAT tools like SDL Trados Studio and other CAT tools.
3. Having professional knowledge and extensive experiences, more than 8 years.
4. Outstanding skills of expression which should be concise, vivid and readable.
▪ Contact information
Skype: maxsunpm03
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
▪ Instructions
If you\'re available and interested, welcome to send your CV. The subject line should be: English to Polish.
Provide your daily output, translation language pair, birth year, rate and your contact information.
Further cooperation on this language pair is also possible.
Thank you & best regards!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/13/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn Lin
Maxsun Translation
China
IP: 116.24.103.159 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Jun 2020, 12:26:51
Source language(s): English, French, German
Target language(s): Polish
Details of the project: We are hiring!
If you are a book translator with more than 5 years of experience in books translation or at least 10 years of translation experience and have a desire to work with us, please contact us now!
Now we need:
- book translators;
- Polish as a native language;
- indifferent fields!
Size - estimated more than 30,000, 40,000, 50,000 words.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 46.39.90.11 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 May 2020, 19:49:48
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Lingoclinix team is looking for new freelance translators and transcribers to collaborate with for our ongoing and future projects.
and fill the contact form to provide a detailed quotation.
Please we need per page and per source word quotation.
We offer expert professional translation services for monolingual as well as multilingual projects. We deliver prompt, high-quality translation and localization services, trusted by clients across various industries and on various projects.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Native speaker in the target language.
Source language(s): English, German, French, Spanish, Italian
Target language(s): Polish
Details of the project: Do you love books? Have you ever translated books and enjoyed it? Do you want to get an excellent experience and highly paid work?
If all your answers YES - then we are looking for YOU.
Please be a part of our dream team!
We need very good native speakers in Polish who translate books. We expect that you have experience in translations for at least 5 years.
Send your message as soon as you can, places are limited!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2020
Keep this ad at the site permanently
Krystyna
Orden Top
Ukraine
https://ordentop.com
IP: 5.255.188.63 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 06 May 2020, 23:01:05
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Polish
Details of the project: Polish Language Audio Data Collection
AMR Speech Collection
HELP to Build Speech Artificial Intelligence!
Please make a sentence in POLISH related to the required topic and it has to include the keyword on the screen, then just speak it out and record it using our AMR (Appen Mobile Recorder) that can be downloaded from Google Play or Apple Store. The sentence must make sense in your colloquial language.
Example:
Topic: Daily Conversation
Keyword: People
You can say: Look! There are a lot of people over there! Let's go and check what happens!
Each sentence must be between 2 - 10 seconds
Sentence must be related to the TOPIC and include the KEYWORD shown on the screen.
Requirement:
You must be a NATIVE SPEAKER in Standard Polish
Task Volume: 200 - 1000 audio submissions
Task Deadline: Task must be completed within 5 business days after registration.
15 USD For 1 Hour of Audio Length
Appen helps our clients to develop the next generation of artificial speech-driven interactive speech recognition systems. The ultimate goal is to allow devices to respond to users in a better and smarter way and to work with them. To achieve this, we collect voice recordings from participants for research and device training purposes.
We are an equal opportunity employer and value diversity at our company. We do not discriminate based on race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
We are expanding our teams as we are receiving more projects. The language pairs needed are:
ٍSource language: English
Target Languages:
1. English (US)
2. English (UK)
3. Portuguese (Brazil)
4. Spanish (Mexico)
5. French (Canada)
6. French (France)
7. Italian (Italy)
8. German (Germany)
9. Portuguese (Portugal)
10. Russian (Russia)
11. Polish (Poland)
12. Thai (Thailand)
So, if interested, please share the below required information.
1. Mention your Language pair and your dialect
2. Your updated CV
3. T rate per word
4. E rate per word
5. Hourly rate
6. If you provide other services such as Transcription, Transcreation, Voice-over ... etc, please mention them and your rates.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/11/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.