Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: The Language Doctors, Inc is looking for experienced Korean linguistic professionals to join our team. As a Korean Linguistic Quality Lead, you will be responsible for reviewing translations that have been completed by our internal team of translators. The ideal candidate for this position will be a linguist with a significant amount of verifiable experience translating in the Medical and Life Sciences fields.
Key Responsibilities:
- Develop and maintain quality-related processes
- Create and maintain instructions for reviewers on processes, usage of tools, etc.
- Actively contribute to the improvement of systems and procedures, identify issues and propose solutions
- Work closely with the Recruiting Department to identify the need to replace vendors that consistently underperform and whose performance did not improve after action plans were put in place
- Develop and maintain Quality Plans in accordance with client requirements
- Maintain data on quality and vendor performance as well as produce statistical quality reports
- Assist the account teams in facilitating calls with linguists and client reviewers as needed
- Educate linguists on client review workflow and best practices and resolve quality issues
- Translate and/or edit medical documents when needed
Qualifications:
- Bachelor’s Degree Translation studies or equivalent required
- Proficiency in the utilization of CAT Tools
- Experience in Project Management is considered a plus
If you wish to apply for this position, kindly send a copy of your resume by clicking the "Apply for this job" button and fill in the following application form:
*The Language Doctors, Inc. Is an equal opportunity employer and considers all candidates regardless of race, color, religion, sex, sexual orientation, gender identity, national origin, disability or veteran status*
This job is already available.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/29/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Jorge Paredes
The Language Doctors
Canada
IP: 49.206.120.186 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 21 Nov 2022, 14:34:07
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Hi,
My name is Suprita, and I am a part of the vendor management team at Visual Data Media Services.
I found your contact details on https://www.translationdirectory.com and thought you might be interested in collaborating with us since we are expanding our pool of resources.
Will you be interested in working with us on subtitling projects?
Please, advise so I can share more details.
Regards,
Suprita
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2022
Keep this ad at the site permanently
Suprita
VDMS
Korea (North)
IP: 165.225.122.248 (Duncan, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Nov 2022, 14:30:45
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Hi,
My name is Suprita, and I am a part of the vendor management team at Visual Data Media Services.
I found your contact details on https://www.translationdirectory.com and thought you might be interested in collaborating with us since we are expanding our pool of resources.
Will you be interested in working with us on subtitling projects?
Please, advise so I can share more details.
Regards,
Suprita
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2022
Keep this ad at the site permanently
Suprita
VDMS
Korea (South)
IP: 165.225.122.248 (Duncan, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Nov 2022, 14:08:12
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): Korean
Target language(s): Korean
Details of the project: Join Appen 9 Today!
A global leader in speech and search technology services.
When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
Task Description:
This is an on-going project on the Appen 9 Platform, which is another platform that Appen is using. Participants will help do transcription and quality inspection of audio spoken by the natives. A qualification test is required, and we will give you training before starting. The purpose of this task is to help improve the quality of machine learning and help build a better AI.
Requirements:
1. Korean native speaker
2. Computer with Windows 10 operating system (working platform can’t work normally on Windows 7)
3. Stable internet connection
Please follow the steps below on how to create an Appen Connect account:
1. Access the link below to visit the Appen website and proceed with the registration:
Once profile is complete, kindly opt-in to Appen 9 (Appen China) Platform using the same credentials you have on Appen Connect then look and apply for the project.
Check this link for Appen China Opt-in and project searching guidelines:
Source language(s): Korean
Target language(s): Korean
Details of the project: Join Appen 9 Today!
A global leader in speech and search technology services.
When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
Task Description:
This is an on-going project on the Appen 9 Platform, which is another platform that Appen is using. Participants will help do transcription and quality inspection of audio spoken by the natives. A qualification test is required, and we will give you training before starting. The purpose of this task is to help improve the quality of machine learning and help build a better AI.
Requirements:
1. Korean native speaker
2. Computer with Windows 10 operating system (working platform can’t work normally on Windows 7)
3. Stable internet connection
Please follow the steps below on how to create an Appen Connect account:
1. Access the link below to visit the Appen website and proceed with the registration:
Once profile is complete, kindly opt-in to Appen 9 (Appen China) Platform using the same credentials you have on Appen Connect then look and apply for the project.
Check this link for Appen China Opt-in and project searching guidelines:
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Hi,
I found your contact details at https://www.translationdirectory.com and thought you might be interested in collaborating with us since we are expanding our pool of resources.
Will you be interested in working with us on subtitling projects?
Please, advise so I can share more details.
Regards,
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
Korea (North)
IP: 136.226.253.26 (Bartlesville, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Nov 2022, 12:45:55
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): Korean
Target language(s): English
Details of the project: Join Appen 9 Today!
A global leader in speech and search technology services.
When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
We are looking for bilingual contributors in South Korea who are English - Korean speakers for a search ads evaluation project.
Task Description:
This is an on-going project on the Appen 9 Platform, which is another platform that Appen is using. The participants will evaluate the quality of ads and help improve search ads results. Also, the participants will rate the tasks in English as well in local language.
Requirements:
1. Must be very familiar with South Korea local culture and customs.
2. Good at English writing and speaking. Can have no difficulty in reading any English websites.
3. Flexible thinking and do things carefully.
4. Interested in ads rating and correction.
5. Keep good communication with project contact and can report unusual things in project in time.
6. Microsoft Windows 7 or above or MAC OS operating system is needed.
Please follow the steps below on how to create an Appen Connect account:
1. Access the link below to visit the Appen website and proceed with the registration:
Once profile is complete, kindly opt-in to Appen 9 (Appen China) Platform using the same credentials you have on Appen Connect then look and apply for the project.
Check this link for Appen China Opt-in and project searching guidelines:
Source language(s): English
Target language(s): Korean, Thai
Details of the project: Language pair: English to Korean / English to Thai.
Project type: LQR (Linguistic Quality Ranking), NOT translation tasks.
Field: E-commerce / marketing.
Project status: upcoming with large volume, a long term project, tasks will not be on a fixed frequency basis, around 5000 words for each task, TAT is 2 to 3 work days.
Requirements:
1. Free test needed (we will provide LQR Guideline);
2. Daily capacity at least 2500 words;
3. Quick response.
This project is meant to train the MT engines.
What you will need to do is to mark MT with a score from 1 to 5, and then comment with details if the score was less than 5.
Meanwhile, if there’re spelling errors or it’s unintelligible in the source, then source error needs to be logged.
If you are interested, do not hesitate to apply.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/08/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
China
IP: 51.79.29.45 (Warrington, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Nov 2022, 09:41:26
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): English
Details of the project: Join Appen 9 Today!
A global leader in speech and search technology services. When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
We are looking for English speaking contributors in South Korea for a search ads evaluation project.
Task Description:
This is an on-going project on the Appen 9 Platform, which is another platform that Appen is using. The participants will evaluate the quality of ads and help improve search ads results. Also, the participants will rate the tasks in English as well in local language.
Requirements:
1. Must be very familiar with local culture and customs.
2. Good at English writing and speaking. Can have no difficulty in reading any English websites.
3. Flexible thinking and do things carefully.
4. Interested in ads rating and correction.
5. Keep good communication with project contact and can report unusual things in project in time.
6. Microsoft Windows 7 or above or MAC OS operating system is needed.
Please follow the steps below on how to create an Appen Connect account:
1. Access the link below to visit the Appen website and proceed with the registration: (click or copy and paste link to your browser)
Once profile is complete, kindly opt-in to Appen 9 (Appen China) Platform using the same credentials you have on Appen Connect then look and apply for the project.
Check this link for Appen China Opt-in and project searching guidelines:
Source language(s): Korean
Target language(s): Korean
Details of the project: Join Appen 9 Today!
A global leader in speech and search technology services.
When you work on our projects, you are helping to develop a responsible, unbiased AI.
Task Description:
This is an on-going project on the Appen 9 Platform, which is another platform that Appen is using. Participants will help do transcription and quality inspection of audio spoken by the natives. A qualification test is required, and we will give you training before starting. The purpose of this task is to help improve the quality of machine learning and help build a better AI.
Requirements:
1. Korean native speaker
2. Computer with Windows 10 operating system (working platform can’t work normally on Windows 7)
3. Stable internet connection
Please follow the steps below on how to create an Appen Connect account:
1. Access the link below to visit the Appen website and proceed with the registration:
Once profile is complete, kindly opt-in to Appen 9 (Appen China) Platform using the same credentials you have on Appen Connect then look and apply for the project.
Check this link for Appen China Opt-in and project searching guidelines:
Source language(s): English
Target language(s): Romanian, Khmer/Cambodian, Korean
Details of the project: English to Romanian / Khmer / Korean work: UI/UX related
Rates are different for each language.
Project Info:
Type: Translation / Review
Language pair: English (US) – Target Languages
Duration: Long-term, 2-3 k words per week on average
Tool: Crowdin
Responsibilities:
a. Do Translation / Review on Crowdin
b. Conduct a proactively good search of reference materials during translation, raising valid queries during translation
c. Do a final check according to PM's requirements
d. Implement feedback if any
Requirements:
1. Native in the target languages
2. Bachelor's degree or above in translation-related fields
3. At least 4-year experience in UI/UX translation
4. Having experience in marketing translation is preferred
5. Familiar with the language style of short video and live stream industry
If you are interested, please share your latest resume.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/25/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden by TD]
China
IP: 125.69.0.57 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Nov 2022, 08:09:52
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean, Spanish, German, Dutch, French
Details of the project: Hi!
We are looking for qualified freelance interpreters.
Our requirements are as follow:
- High fluency in 2 languages or more
- Have at least 1-2 years of experience in interpreting
- Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors
- With the ability to work in a fast paced environment
- Able to work on a freelance basis and with flexible hours
Interested applicants, please apply with your resumes.
This job is already available.
We want to pay for this job 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
IP: 180.253.189.185 (Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 29 Oct 2022, 15:30:02
Number of applications already submitted for this job: 20
Source language(s): English
Target language(s): Khmer/Cambodian, Korean, Vietnamese, Burmese
Details of the project: We have English to Burmese / Khmer(Central) / Korean / Vietnamese jobs (UI/UX related)
Project Info:
Type: Translation/Review
Language pair: English(US) – Target Languages
Duration: Long-term, 2-3k words per week on average
Tool: Crowdin
Responsibilities:
a. Do Translation/Review on Crowdin
b. Conduct a proactively good search of reference materials during translation, raising valid queries during translating
c. Do a final check according to PM's requirements
d. Implement feedback if any
Requirements:
1. Native in the target language
2. Bachelor's degree or above in translation-related fields
3. At least 4-year experience in UI/UX translation
4. Having experience in marketing translation is preferred
5. Familiar with the language style of short video and live stream industry
If you are interested, please share your latest resumes.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/08/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
IP: 125.69.0.57 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 Oct 2022, 12:40:57
Source language(s): English
Target language(s): Chinese, Korean, Japanese, Spanish
Details of the project: Dear Translator,
Our company is a leader in Intellectual Property translation and services.
We need a group of translators to be able to revise, edit and provide a technical evaluation of the translation quality.
In order to include you in our assessment group, please answer the following questions:
· How many years of translation and editing experience do you have?
· 0 – 3
· 3 – 5
· 5 – 10
· More than 10
· Please describe your experience with translation and editing
· How many years of experience do you have in the field of patent translation?
· 0 – 2
· 2 – 5
· 5 – 10
· More than 10
· How proficient are you with MemoQ
· No experience
· No experience, but I am proficient in other tools (RWS Trados, Wordfast, etc.)
· Elementary user
· Intermediate user
· Proficient user
· Expert user
· Do you currently own, or can you purchase, a license for MemoQ? (Minimum Translator Pro)
· Yes
· No
· Do you have any experience with linguistic quality assessment? Please describe.
· Do you have any experience with machine translation output quality assessment? Please describe.
Please submit your CV and provide your best rate for this kind of projects.
Looking forward to hearing from you soon.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: MEMOQ
Min 3yrs experience in MTPE, patents.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/21/2022
Keep this ad at the site permanently
Daniela Milella
SUN IP
USA
IP: 94.203.253.121 (Dubai, United Arab Emirates) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 18 Oct 2022, 14:06:10
Number of applications already submitted for this job: 18
Appen collects and labels images, text, speech, audio, video, and other data used to build and continuously improve the world’s most innovative artificial intelligence systems.
We are looking for contributors residing in Korea, Taiwan, Hong-Kong, or Japan) for an exciting work from home opportunity.
Project Description:
The project is to evaluate the quality of ads and to help improve search ads results. We would like to recruit candidates that have ability to rate tasks in English as well as your resident country's language. The tasks and comprehensive guidelines will be provided to you once you got in.
Requirements:
✔️1. At least 15 hours every week for this project.
✔️2. Must be very familiar with Korean, Taiwanese, Hong-Kong, or Japanese local culture and customs.
✔️3. Good at English writing and speaking.
✔️4. Flexible thinking and do things carefully.
✔️5. Interested in ads rating and correction.
✔️6. Keep good communication with project contact and can report unusual things in project in time.
✔️7. Microsoft Windows (7 or above) or MAC OS operating system is needed.
Start Your Journey With Appen:
Visit the Appen website to proceed with the registration:
To join the project choose English-Korea, Taiwan, Hong-Kong, or Japan) as your primary language.
Complete your Appen Connect account make sure you have "ACTIVE OR CONTRACT PENDING" status to join A9 projects.
Opt-In to the Appen China Platform using your SAME Appen Connect Credentials (Email and Password) and complete the documents. Please check your email from time to time as we will invite you on the project.
Important Note:
· If you already created an Appen Connect account, you can send directly your Appen Connect Email address for us to send the Project Invitation.
Let us know if you have any questions regarding the opportunity.
Source language(s): Korean, English
Target language(s): English, Korean
Details of the project: To conduct online market research interviews, we are looking for Korean simtrans.
We would prefer the interpreters to have relevant experience in the medical and market research fields.
An ideal candidate for simtrans would possess experience in focus group discussions, qualitative market research interviews, in-depth interviews, etc.)
The interviews will be around 60 minutes long for each interview.
The screener and discussion guide will be provided later before the actual sessions for preparation. We’ll provide the platform login credentials.
This job is already available.
We want to pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/29/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Resourcing Team
[Company name hidden]
UK
IP: 102.191.11.173 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 05 Oct 2022, 19:18:36
Source language(s): Korean
Target language(s): Korean
Details of the project: Hello everyone,
We're looking for a Korean transcriber with availability for future collaboration (short transcription projects). We only need the transcription in Korean.
No experience is necessary, all you need is:
• Good writing and reading comprehension skills in Korean
• Familiarity with Korean spelling standards
• Be a native speaker of Korean
Please send us your CV, if you're interested in such projects. We'd like to know about your training and relevant experience (if any). Please give us your best possible rate.
We are looking for long-term collaboration.
Thank you and we hope to work with you soon!
This job is potential.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Russia
[Website address hidden]
IP: 143.244.45.3 (Leawood, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 24 Sep 2022, 19:41:06
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: English - Korean translation and review work
Basic Information:
-- Language pair: English - Korean
-- Long-term
-- Status: started
-- Schedule tasks: Twice a week
Requirements:
-- Korean native
-- Daily output requirement: 2-3K
-- At least 2 years of experience in UI/UX translation
-- Bachelor's degree or above in a profession related to translation
-- Experience in the translation of Marketing projects
-- At least 1-year experience in TikTok use(being familiar with the language style of the relevant product or APP )
-- A free test is needed
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Please apply with your resume.
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean, Thai
Details of the project: Translogika is a data-driven, process-oriented professional translation and localization services provider with a strong focus on quality.
As a full-service translation company, we have produced translations of the highest quality for 14 years. To meet the needs of our expanding customer base and project demands, we’ve launched 3 affiliate locations worldwide.
Now we are recruiting freelance translators (EN-JA, KO, TH) for long-term projects. You can work on site or at home.
Working with us gets you several advantages, like:
-free training for CAT tools
-plenty of projects to work on
-get paid on time, every time
-opportunity to be an in-house editor
Languages needed:
Source: English
Target: Japanese, Korean, Thai
Responsibilities:
- Provide professional written translation / review / QA from source language to target language
- Proactively good search of reference materials, follow instructions and raise valid queries during translation
- Do final check to avoid low-level mistakes
- Implement feedback if any
Requirements:
- Good master of both languages
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in auto industry or related domains
- Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
- Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country
- Curious, quick learner and attentive to details
- Quick response, accept task in tight schedule
Please apply with your CV, listing your language pair and prices for translation and review. Our Vendor/Resource Manager will get in touch with you in a timely fashion.
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: *Kindly note: this project is ONLY available for FREELANCERS. Thank you!
We're currently looking for experienced technical translators specialized in AUTOMOTIVE (in particular, electric cars and luxury cars) AND TECHNICAL – specific details about this experience will be requested.
A strong marketing background will be also welcome.
Other requirements are:
- Korean native speakers with the relevant experience.
- Only freelancers (not agencies).
- 1 specific translation test + CV will be required.
- Translators will be required to work in either Worldsever (online) or in Trados (offline) if passing the test.
Please make sure if you have any translation / editing experience related to:
Some more project details:
Volume: TBC in each HO
Frequency: daily (TBC), 24 hour turn-around will be required sometimes
Target: Korean (Korea)
Scope: Translation and/or review
Tool: Knowledge of CAT tools such as Trados
**A FREE translation test will be applied**
This job is already available.
Special requirements to the applicants: If you are interested in this project, please feel free to apply and confirm the following:
• Availability of doing a free trial;
• Please send an updated CV with your Automotive and Technical experience mainly;
• Your estimated daily capacity with 1 day heads up;
• Availability for urgent tasks and estimated daily capacity under urgent circumstances;
Thank you and best regards.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Sep 2022, 08:18:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Hello there,
I hope this email finds you well.
We are working on an exciting project in the speech recognition domain and looking for an individual or a team who can help us provide 100+ native Korean speakers in Korea. The project is to collect Korean speech for the development of speech-enabled applications and systems.
We are looking for native Korean speakers ages 07-17 years equal male and female for studying speech particularities.
We need 100+ kids to participate in this project. Each speaker needs to record voice for 30 min.
Please let me know if you can help us in arranging these many speakers expressing your interest in partnering with us.
I am looking forward to working with you.
Thank you very much in advance!
Regards,
Team
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 49.42.80.128 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Sep 2022, 13:35:57
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean, Chinese
Details of the project: We are looking for experienced moderators based in Japan, South Korea, and Taiwan to conduct online market research interviews.
We would prefer the moderators to have relevant experience with the content of these sessions (the research is aimed at exploring how key thought leaders (former government employees) in these markets think about topics of sustainability and cybersecurity, and what role big tech can play in those areas.)
Or any other relevant experience to this content.
We are expecting 5 interviews. The interviews will be 60 minutes long.
The screener and discussion guide will be provided later before the actual sessions for preparation. We’ll providethe platform credentials and will host these sessions on Discuss.io.
We are scheduling briefing calls for next Monday 19th of September between 7 to 11 AM. We will ask you to provide us with your availability for the briefing calls and for the live moderation sessions.
We welcome your contact if you are experienced in other similar services such as (interpretation) and familiar with the content of these sessions, but don't have specific moderation experience!
To discuss further, please contact us if this is an interest to you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: The applicants must be based in Japan, South Korea, and Taiwan.
We want to pay for this job 85 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/16/2022
Keep this ad at the site permanently
Resourcing Team
[Company name hidden]
UK
IP: 102.191.92.232 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Sep 2022, 20:38:37
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: l l Language pair: English-Korean
l l Long-term
l l Status: started
This job is already available.
Special requirements to the applicants: l l Korean native
l l At least 2 years of exp. on UI/UX translation
l l Daily output: 2-3k
l l Bachelor's degree or above in translation-related fields
l l Project experience: Marketing
l l At least 1-year experience of TikTok use, being familiar with the language style of related product or app.
l l Free test needed.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
IP: 156.146.53.107 (North Bergen, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Sep 2022, 10:23:29
Number of applications already submitted for this job: 8
Source language(s): Korean
Target language(s): Korean
Details of the project: What is exactly a search engine evaluation job?
Search engine evaluation is the process of making informed decisions about websites, webpages, music videos, songs, images, maps and other data and rating them for accuracy, completeness and other factors.
No experience necessary, all you need is:
A smart phone
A Gmail email address
Able to render at least 10hrs per week (set on your schedule)
What to expect when you register:
Create an Appen Account
Complete your profile and project registration [5 min]
Appen will then notify you via email on your application
Pass a qualification test [1-2 hrs]
Express your interest by creating your Appen account using the link below:
Choose Korean (Australia) as your primary language. Once you complete the registration process, you will be able to receive feedback via email or direct through the Appen Connect platform. If you are interested in also applying for other projects, click the 'All Projects' Tab then you will see the "Continue" button on the right side of the "Unlock More Projects Complete your profile", complete the required information to unlock more projects. Once you have COMPLETED all the details, make sure to SUBMIT it and you will be notified via email after we process your application.
A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI.
We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
About Appen
Appen collects and labels images, text, speech, audio, video, and other data used to build and continuously improve the world's most innovative artificial intelligence systems. Our expertise includes having a global crowd of over 1 million skilled contractors who speak over 235 languages, in over 70,000 locations and 170 countries, and the industry's most advanced AI-assisted data annotation platform. Our reliable training data gives leaders in technology, automotive, financial services, retail, healthcare, and governments the confidence to deploy world-class AI products. Founded in 1996, Appen has customers and offices globally.
Why Appen?
You enjoy competitive pay and benefit from having no set work hours or schedules. You will have the flexibility to schedule your hours to fit your lifestyle and to work around your career and family demands. You have the freedom to choose when and how much you would like to work.
We are actively looking for freelancers to join for our upcoming translation and localization projects with the proficiency in any language pairs including English, Korean, Japanese, Indonesian, and et cetera.
We believe in creating sustainable growth for each individual. We strive for creating synergy within our team and that reflects highly on the company's success.
Requirements:
- Native speaker of the target language
- Advanced proficiency of the source language
- Minimum 1 year of professional localization experience
- Familiar with the source and target languages' cultural and social contexts
If you are interested, please send your latest CV and other information through the following link:
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelancers to join our linguistic team.
Freelancers are required to complete assignments that meet our client’s specifications.
To ensure your success as a freelancer, you should possess excellent skills in the following areas:
Interpreter: fluent in at least two languages including your native language, interpret verbal communication from one language to another via on site or remote.
Ideal Profile:
- High fluency in English and your Native Language
- At least 1-2 years of Interpreter experience. Please mention in your CV
- Have related work background or interpreting experience in Legal, Medical, Tech, Business field
- With the ability to work in a fast-paced environment
This job is already available.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: English - Korean translation & review work
- Language Pair: English-Korean
- Long-term
- Status: started
- Schedule tasks: Twice a week
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Korean Native
- Daily output requirement: 2-3K
- At least 2 years experience in UI/UX translation
- Bachelor's degree or above in a profession related to translation
- Experience in the translation of Marketing projects
- At least 1-year experience in TikTok Use (Being familiar with the language style of the relevant product or APP )
- A free test is needed
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/20/2022
Keep this ad at the site permanently
Bella
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 156.146.53.107 (North Bergen, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Sep 2022, 11:05:14
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Language pair: English - Korean
Long-term
Status: started
Schedule task: twice a week
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Project requirements:
Korean Native.
At least 2 years of exp. on UI/UX translation
Daily output:2-3k
Bachelor's degree or above in translation related fields.
Project experience: marketing
At least 1 year experience of TikTok use, being familiar with the language style of related product or app.
Free test needed.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Joe
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 119.6.113.197 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 01 Sep 2022, 06:15:26
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Korean
Target language(s): Korean
Details of the project: Offering Search Engine Evaluator work.
What exactly is a search engine evaluation job?
Search engine evaluation is the process of making informed decisions about websites, webpages, music videos, songs, images, maps and other data and rating them for accuracy, completeness and other factors.
No experience necessary, all you need is:
• A smart phone
• A Gmail email address
• Able to render at least 10hrs per week (set on your schedule)
What to expect when you register:
• Create an Appen Account
• Complete your profile and project registration [5 min]
• Appen will then notify you via email on your application
• Pass a qualification test [1-2 hrs]
Express your interest by creating your Appen account using the link below:
Choose Korean (South Korea) as your primary language. Once you complete the registration process, you will be able to receive feedback via email or direct through the Appen Connect platform. If you are interested in also applying for other projects, click the 'All Projects' Tab then you will see the "Continue" button on the right side of the "Unlock More Projects Complete your profile", complete the required information to unlock more projects. Once you have COMPLETED all the details, make sure to SUBMIT it and you will be notified via email after we process your application.
“A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.”
About Appen
Appen collects and labels images, text, speech, audio, video, and other data used to build and continuously improve the world’s most innovative artificial intelligence systems. Our expertise includes having a global crowd of over 1 million skilled contractors who speak over 235 languages, in over 70,000 locations and 170 countries, and the industry’s most advanced AI-assisted data annotation platform. Our reliable training data gives leaders in technology, automotive, financial services, retail, healthcare, and governments the confidence to deploy world-class AI products. Founded in 1996, Appen has customers and offices globally.
Why Appen?
You enjoy competitive pay and benefit from having no set work hours or schedules. You will have the flexibility to schedule your hours to fit your lifestyle and to work around your career and family demands. You have the freedom to choose when and how much you would like to work.
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Currently we are looking for English - Korean linguists to help on our TikTok live project, below please find the project details:
Basic Information:
Language pair: English - Korean
Long-term
Status: started
Schedule task: twice a week
Project requirements:
Korean Native
At least 2 years of exp. on UI/UX translation
Daily output: 2-3k
Bachelor's degree or above in translation related fields
Project experience: marketing
At least 1 year experience of TikTok use, being familiar with the language style of related product or app
Free test needed
This job is already available.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Joe
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 119.6.113.197 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Aug 2022, 08:41:35
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We need English <> All languages translators for our database, and we are excited to start our onboarding process with you!
We actively recruit translators, transcribers, editors, moderators, interpreters, and content analyzers. Do you specialize in any of these services?
Whichever field you are most experienced / interested in applying for, we will allocate you our short unpaid test. If in the future you would like to work in additional fields or services, we will be happy to send you the appropriate test then!
I look forward to your application, and if you have any queries, please do not hesitate to apply.
Source language(s): English
Target language(s): Hebrew, Taiwanese, Urdu, Hausa, Korean
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelancers to join our linguistic team.
Freelancers are required to complete assignments that meet our client’s specifications.
To ensure your success as a freelancer, you should possess excellent skill in the following area:
Translator: fluent in at least two languages including your native language, accurately convey the meaning of written words from one language to another.
Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Machine Translation Post-Editing: fluent in at least two languages including your native language, ability to post edit machine translation content to human translation quality.
Subtitling: fluent in at least two languages including your native language, by hearing you translate all the dialogue, music and sound effects of a video or script into written captions to appear on screen.
Copywriter: responsible to produce engaging, clear content for different or various advertising channels.
Interpreter: fluent in at least two languages including your native language, interpret verbal communication from one language to another via on site or remote.
Proofreader: fluent in at least two languages including your native language, review and edit content for spelling, grammar, punctuation, terminology, consistency.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.122.165.31 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Aug 2022, 08:42:11
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Greetings from Braahmam!
This is Sonam from Vendor Management Team at Braahmam International. We would like to take this opportunity to introduce our organization Braahmam International.
We are one of the leading and one of the fastest-growing Translation and Localization companies in South Asia. We have more than 22 years of experience in executing full life cycle projects in the space of Digital Learning and Localization in more than 100 languages.
Braahmam is an ISO 17100 company affiliated to GALA (The Globalization and Localization Association) and ATA (American Translators Association).
We’re looking to engage an English to Korean linguist for one of our projects.
Required experience at least 5 years.
Selection will be based on the language quality assessment (LQA).
Other requirements:
Source Language: English
Target Language: Korean
Service Type: TEP
Content: All Domain
Tools: Online Cat tool / Offline
If you are interested, then please share your CV with us and fill the online vendor registration form, so that we could have your complete information:
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- English > Korean (South Korea)
- Thai (Thailand) > English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus.
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: Language pair: English to Korean
Content: UI translation in Automation Technology area
Working scope: Translation, Review, MTPE
Volume: Around 1-5K per day,have a peak time around Sep.
Timeline: The project will begin in long-term project
Requirements:
- Native speakers only
- Have at least 3 years of experience in technology translation
- Have experience in Automation Technology translation
- Or have a studying background in the related area
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Function Block functions
Keywords: function block editor, properties
Function block display
Function block displays are transparent to enable underlying wires or blocks to show through a block positioned on top of them.
Outlines of the block, parameter names, mnemonics, tag names and descriptions, and parameter values all appear in blue, by default.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/29/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sarah
[Company name hidden]
China
IP: 192.243.120.192 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 Aug 2022, 05:40:54
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: It’s a long-term project and the translation will be about electronic products like smartphone, watch, PC, etc., it mainly includes [UI strings, UG and Privacy agreement, and sometimes some Legal and Contract content] that appears or related with the electronic products.
Responsibilities:
- Provide professional written translation / review/QA from source language to target language
- Proactively good search of reference materials, follow instructions and raise valid queries during translation
- Do final check to avoid low-level mistakes according to PM's requirements
- Implement feedback if any
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Native speaker
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT or related domains
- Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio and xbench
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/20/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Simon
[Company name hidden]
China
IP: 211.103.19.205 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Jul 2022, 11:11:36
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: * Kindly note: this project is ONLY available for FREELANCERS. Thank you!
We are currently looking for experienced technical translators specialized in AUTOMOTIVE (in particular, electric cars and luxury cars) AND TECHNICAL – specific details about this experience will be requested.
A strong marketing background will be also welcome.
Other requirements are:
- Korean native speakers with the relevant experience
- Only freelancers (not agencies)
- 1 specific translation test + CV will required
- Translators will be required to work in either Worldsever (online) or in Trados (offline) if passing the test
Please make sure if you have any translation / editing experience related to:
Frequency: daily (TBC), 24 hour turn-around will be required sometimes
Target: Korean (Korea)
Scope: Translation and/or review
Tool: Knowledge of CAT tools such as Trados
This job is already available.
Special requirements to the applicants: **A FREE translation test will be applied**
If you are interested in this project, please feel free to apply and confirm following:
• Availability of doing a free trial;
• Please send an updated CV with your Automotive and Technical experience mainly;
• Your estimated daily capacity with 1 day heads up;
• Availability for urgent tasks and estimated daily capacity under urgent circumstance;
Thank you and best regards.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/04/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 213.229.182.114 (Spain) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Jul 2022, 09:10:35
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelance Legal interpreters from Asia Pacific Region to join our linguistic team.
Interpreter: listens to the original language and translates its meaning into equivalent speech in the target language of the audience.
Our requirements are as follows:
• Minimum 1-2 years experience in interpreting industry (expert linguist would be preferred)
• Have related work background or experience interpreting in the Legal field
• MUST be based in Asia Pacific Region
• Must have done international events and / or bilateral high-level meetings
• With the ability to work in a fast-paced environment
• Able to work on a freelance basis and with flexible hours
Interested applicants, please send in your resumes.
Should your application be shortlisted, we will notify you by email.
This job is potential.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/22/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: We are looking for a qualified Legal Korean <> English consecutive interpreter based in Malaysia.
Event: Consecutive interpreting (onsite in Malaysia)
Languages Pair: Korean <> English
Topics: Legal
Job brief description: Interpreting for Court proceeding
Requirements:
- High fluency in English and Korean (native would be preferred)
- Applicants MUST be based in Malaysia
- Applicants MUST be available on 1st-3rd of August 2022
- At least 1-2 years of interpreting experience in Legal field (please mention in your CV)
- Ability to work in a fast-paced environment
Interested applicants, please submit your resumes.
This job is already available.
We want to pay for this job 100 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/22/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
We are looking for an English - Korean over-phone interpreter who can work in EST time zone.
The payment will be made on a monthly basis, instead of hours of interpretation. This means that you will be paid even if there are no phone calls to be interpreted.
Please let me know if you are interested for more information.
Best,
Asian Recruiter
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/29/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Chinese, English
Target language(s): English, Korean, Japanese
Details of the project: Seeking Financial linguists (with knowledge of Cryptocurrency).
Project info:
Type: translation or review
Language pairs: Chinese - English, English - Japanese / Korean
Content: UI/Web content (finance-related)
Timeline: already available
Requirements:
1)Translator: 3+ years,Reviewer: 5+ experience in below area: General finance, Digital Currency, Cryptocurrency, Financial Transaction of Website & Applications.
2)Tool experience: Trados/online CAT and QA tool like Xbench.
A free test is needed before doing the project.
Looking forward to your application!
This job is already available.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
China
[Website address hidden]
IP: 223.104.39.58 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 13 Jul 2022, 16:23:46
Number of applications already submitted for this job: 11
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Korean (South Korea) > English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) > English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus.
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Our requirements are as follows:
• Have at least 1-2 years of experience in transcribing (Legal/Medical field);
• Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors;
• Good knowledge of content editing tools;
• With the ability to work in fast paced environment;
• Able to work on a freelance basis with flexible hours.
This job is potential.
We want to pay for this job 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Korean
Details of the project: * Kindly note: this project is ONLY available for FREELANCERS. Thank you!
PACTERA EDGE is currently looking for experienced technical translators specialized in AUTOMOTIVE (in particular, electric cars and luxury cars) AND TECHNICAL – specific details about this experience will be requested.
A strong marketing background will be also welcome.
Other requirements are:
- Korean native speakers with the relevant experience
- Only freelancers (not agencies)
- 1 specific translation test + CV will required
- Translators will be required to work in either Worldsever (online) or in Trados(offline) if passing the test
Please make sure if you have any translation / editing experience related to:
Some more project details:
Volume: TBC in each HO
Frequency: daily (TBC), 24 hour turn-around will be required sometimes
Target: Korean (Korea)
Scope: Translation and/or review
Tool: Knowledge of CAT tools such as Trados
This job is already available.
Special requirements to the applicants: If you are interested in this project, please feel free to apply and confirm the following:
• Availability of doing a free trial;
• Please send an updated CV with your Automotive and Technical experience mainly;
• Your estimated daily capacity with 1 day heads up;
• Availability for urgent tasks and estimated daily capacity under urgent circumstance;
Source language(s): Korean, English
Target language(s): English, Korean
Details of the project: Dear Linguists,
We are actively looking for Korean <> English translators for our localization projects.
Requirements:
- Native speaker of the target language
- Advanced proficiency of the source language
- Minimum 1 year of professional localization / translation experience
- Preferably interested or have experience in translating web novels
- Familiar with the source and target languages' cultural and social contexts
If you are interested, please send your latest CV and your rate per word (translation, editing, and proofreading) in USD, and other information through the following link:
Source language(s): English
Target language(s): French, Japanese
Details of the project: Participants of SNAIL will record themselves saying different keywords followed by commands. In order to complete this project, a mobile or a PC recorder will be used.
Each recording will be 8-10 seconds long. The task as a whole takes no longer than 10 minutes!
Purpose:
Thanks to this Data Collection project, we will improve the keyword recognition of search engines in different languages.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Main requirements:
• You MUST be a native speaker of one of the following languages:
o French (Canada)
o Spanish (Spain or Mexico)
o Italian
o German
o Hindi
o Korean
o Japanese
o Vietnamese
o Thai
• You have access to a voice recording device, either on your phone or computer.
• You are available for the whole project and must complete all entries.
Compensation:
• We will pay per complete project. You must complete all entries in order to receive payment.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.