We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- English > Hindi (India)
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) > English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Polish (Poland) > English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register:
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): Japanese, Arabic, Polish, Vietnamese, English
Target language(s): Japanese, Arabic, Polish, Vietnamese, English
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Hindi (India) <> English
- Russian (Russia) > English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Polish (Poland) <> English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair:
- Spanish (Spain) > English
- Hindi (India) <> English
- Indonesian (Indonesia) > English
- Portuguese (Brazil) > English
- Russian (Russia) > English
- Thai (Thailand) <> English
- Japanese (Japan) <> English
- Standard Arabic (Egypt) <> English
- Dutch (Netherlands) <> English
- Mandarin Chinese (China) <> English
- Korean (South Korea) > English
- Polish (Poland) <> English
- Vietnamese (Vietnam) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Source language(s): English, Hindi
Target language(s): Hindi, English
Details of the project: Greetings from Appen!
We currently have a task that requires your translation skills. Our team’s mission is to deliver the best data solutions and expertise to developers of AI for communication, driven by our passion for innovation and our love of languages.
Project AVISIO BROOKFIELD
In this project, translators will evaluate machine translations to help our client improve their machine translation engine in your language pair: Hindi (India) <> English
- This project will consist of evaluating machine translation (MT) output. You do not need to translate word for word.
- The work will vary and could range from rating the translation of a source text with a numeric value to annotating the level of severity or translation errors and correcting them.
- Working hours - Flexible hours.
Requirements:
- Minimum 3 years translation experience.
- Must be a professional translator.
- A degree in translation, linguistics, or languages.
- Experience in machine translation evaluation is a plus
If you would like to be considered for this and future projects, please register.
Once you have completed your profile in Appen Connect, kindly reach out to me so I can assist you better.
I’ll be happy to answer any questions that you may have.
Thank you!
"A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI. We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds."
Details of the project: We are looking for remote consecutive interpreters (Medical field).
Date: Start on 23 September 2022
Time: Monday-Friday 9 AM - 7 PM HK Time
Languages Pairs:
English <> Indonesian / Tagalog / Hindi / Thai / Nepali / Urdu / Sinhala
Location: Remote
Brief job description: Over the phone interpretation services. Each call can be a minimum of 15 minutes to 1 hour.
The project is to provide medical consultation and treatment to construction injured workers with case management service. Workers might be non-Chinese and require interpretation service.
Our requirements are as follows:
• High fluency in English and Indonesian / Tagalog / Hindi / Thai / Nepali / Urdu / Sinhala
• Minimum 1-2 years experience in Interpreting Industry (expert linguist would be preferred)
• Have related work background or experience Medical interpreting
• With the ability to work in a fast-paced environment
• Able to work on free-lance and flexible hours
Interested applicants, please apply with your resume.
This job is already available.
We want to pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/24/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.122.168.164 (Medan, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 May 2022, 12:11:31
Details of the project: Languages: EN > Turkish, Arabic, Persian, Indonesian, Hindi, Thai, Vietnamese
Service required: TEP
Content type: IT & Marketing
CAT tool: memoQ
Duration: long-term regular account
Requirements:
Native Freelance, Team or LSP all considered
Specialized at IT & Marketing localization
If you’re interested:
Please email back with subject "Your Name_SourceLanguage>TargetLanguage_Translation/TEP_USD XXX"
Please send your CV and work profile (if any).
A 300-word test designed for this project is expected before offering the job.
If your experience matches our requirements, we'll send you the test shortly after reviewing your profile.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/23/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
AnnaGuo
LangLink Localization Solutions Co, Ltd.
Hong Kong
IP: 61.221.155.10 (Kaohsiung, Taiwan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 May 2022, 10:20:55
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Dear linguists,
Greetings!
We are currently looking for Hindi translators who would be interested in the 'Book Translation' project. As the volume is large, please note the project duration will be a couple of months.
Please check the budget details and if you are not comfortable with the specified rates, please do not apply.
If interested please get back to us with your CV.
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Translators with the lower rates will be preferred as this is a large volume project.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/29/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 27.58.254.109 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 May 2022, 10:11:49
Details of the project: Looking for consecutive interpreters based in Hong Kong: English <> Indonesian / Tagalog / Hindi / Thai / Nepali / Urdu / Sinhala.
Date: Start on 23 September 2022
Time: Monday-Friday 9 AM - 7 PM HK Time
Languages Pairs:
English <> Indonesian, Tagalog, Hindi, Thai, Nepali, Urdu, Sinhala based in Hong Kong
Brief job description: Over the phone interpretation services.
Each call can be a minimum of 15 minutes to 1 hour.
The project is to provide medical consultation and treatment to construction injured workers with case management service.
Our requirements are as follows:
• Must be based in Hong Kong
• High fluency in English and Indonesian / Tagalog / Hindi / Thai / Nepali / Urdu / Sinhala
• Minimum 1-2 years experience in Interpreting Industry (expert linguist would be preferred)
• Have related work background or experience Medical interpreting
• With the ability to work in a fast-paced environment
• Able to work on free-lance and flexible hours
Interested applicants, please apply with your resumes.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/29/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Singapore
[Website address hidden]
IP: 114.122.168.164 (Medan, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 May 2022, 04:51:10
Details of the project: A training company wants to translate their study materials on various topics in Agriculture domain from English to various Indian languages.
Special requirements to the applicants: Must be aware about the style and way of translating the Training and development content.
Sample text (50 to 200 words): Global business ethics is the study and analysis of how ethics and global business are connected. Because commerce is about markets, and markets entail exchanges between people and groups of people, commerce is about human relationships.. One of the important challenges in global business is working out the extent of these obligations in the interrelationships between businesses and the particular local cultures in which that business operates. The ethical issues arising from these engagements, the kinds of values-based considerations out of which an organization negotiates with local concerns, and how an organization can be both an enabler of economic value while respecting cultural differences are important topics of this course.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/27/2022
Keep this ad at the site permanently
Aditya
Voice n Words
India
IP: 110.226.123.29 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 May 2022, 14:49:21
Number of applications already submitted for this job: 31
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hi,
Greetings!
Currently we are looking for a Hindi language translator for one of our urgent projects.
Details about the project:
Language Pair: English - Hindi
Domain: E-Learning (Mathematics)
Service: Translation
This is monthly contract 5 days working (9 AM to 6 PM)
If interested kindly do share your updated CV so that we can proceed further.
Regards
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/22/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
IP: 42.111.10.80 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 May 2022, 13:45:16
We are looking full time and part time Indian languages to English and English to Indian languages translators.
Interested candidates are requested to submit their CVs.
Concerned candidates are expected to have minimum 2-3 years of translation experience and be able to handle e-learning, subtitle and general domain translation.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2022
Keep this ad at the site permanently
Sakshi
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 49.37.182.221 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 May 2022, 08:07:45
Number of applications already submitted for this job: 81
• Academicians like retired Professors, Lecturers, Teachers, and Homemakers, Freelancers, Content Writers, Transcribers and language experts in English as well as in Hindi are preferred.
• Certified Translators will be given priority.
• Any graduate who is proficient in English and Regional language with a passion for Translation can also apply.
• Candidates should be willing to work with us on a long-term basis.
Payment Terms:
• Payment will differ from Project to Project.
• Payment details and Project details will be informed in the mails for every Project.
• TDS deductions are applicable as per the norms.
• The Assessment test results conducted by the Company will be final and binding on all the Translators.
• Payment will be transferred to the bank account of the Translators within 30 to 45 days after the date of receipt of the invoice by the Company.
• Payment will not be made for partial completion of the assigned task or incomplete tasks.
• In case a Particular Translator decides to quit, he/she shall give in writing a notice prior to 30 working days to the Company and the settlement of dues, if any, will be done after 90 days from the date of relieving.
• If your work is excellent and if you are willing, we may absorb you on Company rolls on a monthly salary basis.
This job is already available.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/29/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
IP: 157.46.99.18 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Apr 2022, 14:16:40
Number of applications already submitted for this job: 11
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: The desired candidate must be able to do the following:
= Translate from English to Hindi; and from Hindi to English
= Must be a native Hindi
= Must be available for quick projects
= Must be available during most of the times in a week
= Must adhere to deadlines and quality requirements
= Must have good internet speed
= Must have a computer/ laptop
= Should have a good typing speed
= Ability to translate legal documents is a plus
= Should have atleast 1 year translation experience
= Should be flexible in working with all file types
= Should be good with MS Word, Excel, PDF and Powerpoint
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 122.161.72.233 (Gurgaon, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Apr 2022, 15:18:42
Number of applications already submitted for this job: 16
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Dear Linguists,
Greetings!
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Hindi language pair to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate English <> Hindi Translation / Editing / Proofreading project.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format.
Please write your translation, editing and proofreading rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be with the subject line, “English <>Hindi Translation / Editing / Proofreading Project”.
Look forward to hearing from you soon.
Kind Regards
This job is already available.
Special requirements to the applicants: * Must be a native speaker of the mentioned languages.
* A minimum experience of 3+ years in translation.
* Must have worked on medical content.
* Good turnaround time and availability.
We want to pay for this job [please quote]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/18/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 49.205.178.131 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 07 Apr 2022, 13:29:04
Number of applications already submitted for this job: 17
With the opening of the industry after a long break of the pandemic, we are looking out for translators who can work remotely on a payroll process with IIT Madras to recruit teams of 10 translators for each of the following 22 languages:
We require translators fluent in English as well as their local language for a 1.5-2 year engagement.
- this is a full-time role and we will require dedicated individuals who will work with a larger team to meet daily and weekly milestones.
- all translators will have to be directly hired by IIT Madras [the work cannot be outsourced], since it is a grant based project. However, we will be able to offer a finder's fee to your organization for every applicant that we end up hiring.
- the recruitment process is a 3-step process: an initial screening phone call, a written translation test and a final interview.
Those seriously interested kindly share your profile.
Best Wishes to all the translators who would be interested to collaborate.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Soft Skills Required:
• Is detail-oriented & diligent about deadlines.
• Is a Team Player
• Comfortable working in a fast-paced, highly-collaborative, dynamic work environment
• Willing to accept reprioritization when necessary
Education
• B.A and M.A English Literature with any one of the 22 Indian languages as one of core languages at UG and PG Level
• Graduates and Postgraduates in any other specialization with passion for Languages (English and any of the 22 Indian languages) and Linguistics and have demonstrated this ability can be considered.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 122.167.118.246 (Bangalore, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Apr 2022, 08:02:18
Number of applications already submitted for this job: 122
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Greetings from Braahmam!
This is Chandrakant from Vendor Manager at Braahmam International. We would like to take this opportunity to introduce our organization Braahmam International. We are one of the leading and one of the fastest-growing translation and localization companies in South Asia. We have more than 21 years of experience in executing full life cycle projects in the space of Digital Learning and Localization in more than 100 languages. Braahmam is an ISO 17100 company affiliated to GALA (The Globalization and Localization Association) and ATA (American Translators Association).
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Dear Vendor,
We have the below requirement:
Languages pair: English - Hindi
Domain: Political
Location: Bangalore: client premises
Content words: 1,65,00,000 words approx
Scope of work: Translation of English sentences to Hindi sentences having around 1,65,00,000 words. The sentences are political in nature. Also we would require a team of one Quality Assurance Person, one Linguist (having more than 5 years of experience, PhD in linguistic, English, Hindi) to be deployed at our premise for checking the correctness of the sentences need cost of 2 manpower per month.
Please reply to:
Assistant Delivery Manager
Job place: Bangalore, Karanataka, IN India
Deadline: 3/14/2022 5:00 PM
This job is potential.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/14/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
IP: 122.161.77.165 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 14 Mar 2022, 10:07:31
Number of applications already submitted for this job: 19
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Dear Linguist,
Greetings!!
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Hindi language pair to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Vendor Management , Mr. Om, with the subject line, “ English<>Hindi linguist,” & sent.
This job is potential.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 106.208.153.171 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Mar 2022, 10:48:13
Number of applications already submitted for this job: 11
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Dear Linguist,
Hope you are doing great –
Right now we are looking for experienced native linguists for English <> Hindi language pair to work on an assignment basis, both for the current project and also for a long-term basis.
We have an immediate English <> Hindi translation / editing / proofreading job.
If you are available, then, please send your detailed resume, including details i.e. your areas of specialization, rates expected, daily output and preferred mode of receiving payments, etc., as an attachment to your mail, in a printable format. Please write your translation & editing rates separately.
The documents pertaining to the current assignment may be dispatched immediately on reaching a mutually beneficial business agreement.
All mails must be addressed to The Vendor Management, Mr. Om, with the subject line, “ English<>Hindi linguist,” & sent.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/19/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
India
[Website address hidden]
IP: 106.208.159.171 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 05 Mar 2022, 14:53:26
Number of applications already submitted for this job: 13
Source language(s): English
Target language(s): English, Thai, Burmese, Chinese, Tagalog, Japanese, Korean, Malay, Hindi, Spanish, Portuguese, French
Details of the project: Elite Asia is a regional forerunner, helping companies expand their footprint across Asia, through translation/localization, interpreting services and multilingual digital marketing solutions. Since its establishment in 2006, Elite Asia has evolved into a regional powerhouse that helps businesses navigate effortlessly across East Asia and Southeast Asia.
Headquartered in Singapore with offices in Hong Kong, Malaysia and Japan, we serve multinational companies and regional firms through our innovative services and solutions powered by TECHNOLOGY and PEOPLE.
We are looking for experienced transcribers / subtitlers.
Profile requirements:
Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Subtitling: fluent in at least two languages including your native language, by hearing you translate all the dialogue, music and sound effects of a video or script into written captions to appear on screen.
Requirements:
• Highly fluency in at least two languages (native would be preferred)
• Have at least one year transcribing/subtitling experience
• Must work with MS Office (Excel, Word and Powerpoint) and PDF software
• Familiar to use translation / transcribing / subtitling software
• With the ability to work in fast paced environment
• Able to work on free-lance and flexible hours
Details of the project: We invite linguistic talents to join our freelancing team.
Copywriters are labeling, identifying, and defining the various departments within the clients' needs.
Services include text rewriting, copywriting, editing, article writing, proofreading, and transcreation.
Our team of professional copywriters will link up directly with customers and clients.
Our requirements are as follow:
- Proven work experience as Copywriter and/or similar role
- Fluency in at least two languages including your native language
- Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling, punctuation error
- Good knowledge of content editing tools
- Familiarity with blog, WordPress, Weebly, etc.
- Perfect time management skill
- Benefits being our Freelancer:
Immense flexibility of location:
- Opportunity to earn more
- Multi-faceted exposure across Singapore
- Work remotely
- It's all about your choice
Source language(s): English
Target language(s): Tamil
Details of the project: Dear Linguist,
We are looking for resources for transcreation of social media content.
Please share the profiles & rates. Below are some details.
Purpose of the initiative: Standardize social content to make educational tips and community building accessible across markets.
Legal sensitivity (Y/N): Not legally sensitive.
Requirement: 7-10 linguists each in Hindi
Awareness of Google and YouTube brands, and their values.
1-2 years of transcreation experience such as transcreation of social media content, mobile apps, or video subtitling.
Familiarity with social media and slang used on the internet and chat.
Knowledge of native beliefs, values, culture, dialects, business expressions, and sensitivities.
Linguistic skills to preserve as much as possible, or preferably add to idiomatic expressions and humor used in the source.
An understanding of marketing content and ability to identify the communication objective – to entertain, inspire, educate, or convince along with the ability to adapt to various styles as per the need.
Aptitude to write persuasive copy in native language taking a cue from the source.
Capability to cut the clutter and make the translation as crisp as possible.
Also, sharing the link to the Vendor registration form for your reference.
Source language(s): Telugu, Kannada, Hindi, Sanskrit, Malayalam, Gujarati, Bengali, Tamil
Target language(s): English, Kannada, Telugu, Sanskrit, Hindi, Gujarati, Bengali, Tamil
Details of the project: I got a book of 100 pages of 300 words each for translation. Kindly contact with your contact details and reasonable price per word.
9871023345
This job is already available.
We want to pay for this job [to be specified]
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/15/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Surender
[Company name hidden]
India
IP: 49.207.71.76 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 06 Jan 2022, 13:41:34
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.