Source language(s): German Target language(s): Irish
Details of the project: Dear Linguists,
Hope you are doing well.
We would like to start by introducing our company. HeliCo is a translation and interpretation service provider. We have a dedicated team that puts together a quality culture with years of experience. Our workflows are automated and digitalized, yet, more humanized. We have conducted many high-volume translation projects and have successfully provided interpretation services to our clients all over the world. We give importance to each and every ring of our production and management chains as we are a team dispersed to different locations in the world and focused on flawless collaboration as well as high-quality outcomes.
We are reaching out to you since we need German to Irish translators for our regular projects.
If you are interested, please apply with your CV, a reference letter (or a feedback letter from platforms such as ProZ, Translators Cafe) and your source word rates for translation, proofreading and MTPE.
Looking forward to hearing from you soon.
Kind regards,
HeliCo Translation
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.13 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/31/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Denizsu Nurata Company name:HeliCo Translation and Interpretation Country: Turkey
Website:https://helico.com.tr/en/ IP: 46.197.179.75 (N/A) Posted on: Monday, 19 Feb 2024, 10:07:27
Number of applications already submitted for this job: 3
Gabriel Translations and Services Ltd and its sister company ANA Lokalize LLC are currently expanding their teams of Automotive-Marketing translators and editors for ongoing MTPE projects with daily assignments for the following language pairs:
German to Paris French
German to Canadian French
German to Polish
German to Italian
German to Turkish
German to Slovak
German to Swedish
German to BR Portuguese
German to Spanish
German to Romanian
Requirements: experience in automotive-marketing.
Proficiency in Trados. Ability to work under pressure for daily deliveries.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Trados.
Outstanding writing skills.
Sample text (50 to 200 words): Die beiden Varianten Mercedes-AMG A 35 4MATIC und A 45 S 4MATIC+ als Kompaktlimousine bieten die ideale Kombination aus Performance und Alltagsnutzen.
We want to pay for this job: 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/01/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Source language(s): German
Target language(s): Irish
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for a translator for a German to Irish project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/11/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): German
Target language(s): All languages
Details of the project: Es handelt sich um die Übersetzung einer Bedienungsanleitung für einen Kunden von uns. Zur Auswahl des Übersetzers ist eine Probeübersetzung von ca. 100 Wörtern erforderlich. Bitte geben Sie Ihren Preis pro Wort oder pro Normzeile ab.
Unsere Übersetzungsagentur befindet sich im Aufbau und hat noch keine Webseite.
Source language: All Languages
Target language: All Languages
Details of the project: We are creating our database for
translators related to Turkish and the other languages. We need
trustworthy and punctual translators. French, Russian, German,
Chinse, Italian, Spanish and the others are needed. Payments shall
be made via bank transfer.
Special requirements to the applicants: Please send your CV,
contact info and rates to . Trados may be
helpful. The related university degree is required, we do not
accept people who do not have the necessary education such as
Translation Department, Language and Literature Departments etc.
Thank you.
Deadline for applying: 12/01/2008
Keep this ad at the site permanently
HR Team
BABEL
Turkey
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Nov 2007, 12:32:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: All Languages
Target language: All Languages
Details of the project: We receive many translation tasks in All
language pairs.
So as part of our database-creation
initiative, we wish to establish permanent links with experienced
translators of all language pairs all over the world.
Please send us your resumes for
database inclusion. Please send us your e-mail.
PLEASE PAY ATTENTION AND FOLLOW EXACT INSTRUCTIONS OR YOU WILL NOT
BE CONSIDERED FOR THE JOB:
YOU MIGHT HAVE TO CHANGE YOUR CV TO
ACCOMODATE OUR NEEDS.
* SEND TO NEW EMAIL:
DO NOT SEND AGAIN IF YOU SENT TO: intltranslators @ hotmail com
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS (if you do not your data will not be kept)
1/ CV 1 (1) PAGE ONLY
2/ YOUR HEADING (CV):
COUNTRY
CITY WHERE YOU LIVE AT THE PRESENT TIME AND
LANGUAGES FOR INTERPRETATION WITH YOUR
RATE FOR INTERPRETING (NOT TRANSLATORS)
3/ YOUR CV FILE SHOULD READ:
Please follow upper and lower case as sample below:
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.