This is Abdul Hameed, vendor Management coordinator at TRANSTEC for translation & localization, hope you are all doing well and safe :)
Currently, we are expanding our company’s presence by making new business agreements with new clients in the language pairs:
1. Arabic <> Russian
2. Urdu <> Russian
as a result, we might have potential cooperation in these language pairs, and we will need professional linguists to join our team and our database, so, kindly send a copy of your updated CV with the following information:
- Rates per services
- CAT TOOLS
- Skype ID & WhatsApp number
- PROZ LINK
- Specialized Fields
- Years of experience
to proceed with your application and record you in our database.
Looking forward to hearing back from you very soon!
Stay Safe!
Best regards,
Abdul Hameed Ehab
Vendor Coordinator
____________________________________
Address: 20 Mahmoud Sami Basha, Nasr
City, Cairo, Egypt.
Phone: +2 0222720160
Web: www.transtecgroup.net
This job is potential.
We want to pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/22/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Arabic
Target language(s): Urdu, French
Details of the project: H! Al!
Need linguists ASAP for the following assignments:
Arabic > Urdu
Arabic > French
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Details of the project: This projects includes translation and dubbing/voice over of 10+ hours of video material from Arabic into Urdu.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: The applicant must be a company specialized in translation and dubbing and must provide samples and quote.
Sample text (50 to 200 words): علمٌ مؤرخٌ
لغوي موسوعي
هو ابن منظور رحمه الله
هذا العالم الجليل ابن منظور هو الذي سنتحدث عنه في هذا اللقاء المبارك من هذا البرنامج
الذي يُعنى بعلماء الأمة
ذوي الأثر البيّن في تاريخنا وحضارتنا العربية والإسلامية
اسمه محمد ابن مكرم ابن علي
واختلف في مكان مولده
فقيل في تونس وهذا الأشهر
وقيل في طرابلس ليبيا
وقيل في مصر وهذا أبعد
هذا الإمام الجليل فيه شيءٌ من التشيع لكن ليس فيه رفضٌ
كذا قال كثيرٌ من الأئمة في ترجمته
عمد إلى أكثر المطولات التي ألفها من كان قبله ثم اختصرها
حتى قال الإمام الصفدي عنه لا أعلم كتابًا مطولًا إلا اختصره
لما نقول إن الصفدي يقول
لا أعلم عنه كتابًا مطولًا إلا اختصره
هذا يدل على أنه على يقين أن المطولات لا تبقى
وبالاستقراء أجمع الناس، أجمع العلماء على أن الكتاب إذا كان مطولًا جدًا قلما يبقى
لأن الناس في ذلك الزمان لا تتوافر الهمم على الكتابة
ومن يقرأ لا تتوافر الهمم على القراءة
فلذلك كان الأخيار لا يعمدون على المطولات
وكل الكتب التي بقيت جلها ليس فيها من المطولات شيء
هذا الكتاب بقي إلى يومنا هذا
ولذلك قالوا إن هناك سرًا في تأليفه الذي جعله يبقى
وكانوا يضربون المثل في مثل هذه الأحوال فيقولون إن من الحسن لشقوة
We introduce ourselves as a startup in the translation industry.
Our company Sipul Language Services strives to collaborate with various stakeholders in the almost all industry, who are passionate to expand their business exponentially.
We are in the discussion with one of our prominent clients for a huge volume translation project, which is expected to start in a fortnight.
Hence we invite applications with complete details, resume, Skype ID, contact number and rate, as well as daily output for the upcoming project.
Quick response will be highly appreciated.
Warm regards,
P.K. Kulkarni,
For Sipul Language Services
Skype: sipullanguageservices01
Bangalore
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/10/2015
Keep this ad at the site permanently
Ms. P.K. Kulkarni
Sipul Language Services
India
IP: 115.119.113.194 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 26 Jun 2015, 11:13:11
Number of applications already submitted for this job: 2
I'm Noe Tissot, CEO of InstanT, a French start-up that proposes an app allowing instant translation with real interpreters. In one month we'll realease the Android version and before that we need plenty interpreters register and get ready for the moment the service is open to customers. Do you want to be part of it ? Depending on whether you're a professional or an amateur you can be paid 1$ or 0,5$ per minute. Work from anywhere, what you need is only a smartphone !
Sounds interesting ? You can get more informations on our website instan-t.net
Details of the project: NATIVE URDU TRANSLATOR NEEDED.
Our translation agency provides High Quality Professional Translation on a 24/7 basis thanks to a community more than 10000 certified translators from all over the world.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2011
Keep this ad at the site permanently
one hourtranslation team
USA
www.onehourtranslation.com/affiliate/zartashiak
IP: 119.154.112.212 (Islamabad, Pakistan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Dec 2011, 17:30:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: مطلوب مترجمين خبرة في الترجمة الاسلامية لا
تقل عن عشر سنوات
المرتب مغرى
سكن
انتقال الى مكان العمل
Special requirements to the applicants: خبرة لا تقل عن عشر سنوات
ارسال السيرة الذاتية
عينة من عمل سابق
القابلية للانتقال الى جمهورية مصر العربية
لمدة لا تقل عن 15 شهر
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Nahla
Bayan Translation Services
Egypt
www.bayangroup.com
IP: 41.130.239.167 (Nasr City, Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 14 Mar 2011, 01:58:25
Number of applications already submitted for this job: 0
We are established translation company based in Delhi(India) for more details visit
(www.troikaa.co.in). Currently we are looking FREELANCE TRANSLATORS for the above mentioned language pair (NO AGENCY PLEASE) for our project. So if you are interested and looking for a long term relationship, Kindly send us your updated word format profile with rates per word as soon as possible.
NOTE : WE PREFER TO SUBMIT RESUME THROUGH OUR WEBSITE(www.troikaa.co.in) FOR IMMEDIATE CONSIDERATION.
1.PLEASE SEND YOUR DETAILED RESUME AND MSN/skype/gmail ID FOR DETAIL DISCUSSION.
2. YOU MUST HAVE PAYPAL ACCOUNT. WE PAY THROUGH PAYPAL ONLY.
Source language(s): English, Arabic
Target language(s): Urdu, Dari
Details of the project: Linguist Project in Doha, Qatar
Arabic, Urdu, Pashto, Farsi, Dari
QUALITY CONTROL LINGUISTS
(TRANSLATOR + EDITOR + PROOFREADER)
Preferred Qualifications but not Limited:
•Degree in AB English, Journalism or Translation
•Minimum of 5 years solid experience in Translation, Proofreading and Editing of various documents.
•Excellent in Written English & Grammar.
Successful candidates will be offered:
•Basic Salary: USD 2,200+ per month (Hiring Salary)
•Overtime Pay at the rate of 1.5
•Housing Allowance of USD 1,100 or Private Room in a Villa
•Company arranged Transportation
•Working Hours: 40 hours a week (5 days / 8 hrs. a week)
•Promotion Increase of QR. 1,000 per level (Basic to QC)
•Annual Increase
•Annual Vacation with Paid Round Air Trip Ticket
•Other Statutory Benefits
Interested Candidates may send your CV to:
•Email: Write the language applying for on subject line of the e-mail
Who can apply: Freelancers and agencies
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.