Християнські статті. Чи можна простому католику читати Біблію?.
Welcome to the world of language jobs!
 
Portal for Language Professionals and their Clients.  39,000+ Freelance Translators.  7,000+ Translation Agencies.
Християнські статті - Чи можна простому католику читати Біблію?
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Become a Member! Submit Your Article Hire Translators!

Menu

  Upload Your Resume
  Add Your Translation Agency
  Become a Member
  Edit Your Profile
  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Find Jobs in Rarest Pairs
  Receive All Jobs by RSS
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Hire Translators-Members
  Hire All Translators
  Easily Contact Translators
  Hire Translation Agencies Members
  Contact All Translation Agencies
  Obtain Blacklisted Employers
  Apply to Collection Agencies
  Read Articles (By Category)
  Read Articles (By Index)
  Read Sense-of-Life Articles
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Translators
  Use Free Software
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Buy Membership
  Watch Out for Scam E-mails
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Read Still More Testimonials
  Become our Customer
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Read our FAQ
  Ask Questions in Forum
  Use Sitemap
  Admire God's Creations

Чи можна простому католику читати Біблію?




Чи можна простому католику читати Біблію?ПИТАННЯ: 

Чи можна простому католику читати Біблію? І де знайти тлумачення не зовсім зрозумілих текстів?

ВІДПОВІДЬ:

Один чоловік запитав одного разу мудреця: «Навіщо ти постійно читаєш книги, в яких міститься вчення про божество і обов'язки людини? Адже ти вже кілька разів читав їх?». Мудрець, в свою чергу, запитав його: «Навіщо ти нині вимагаєш їжі собі? Адже ти вчора їв?». «Я роблю це для того, щоб жити», - відповідав запитувач. «І я читаю, для того, щоб жити», - сказав мудрець. Як для життя тіла щодня потрібна їжа матеріальна, так і для душі щодня потрібна їжа духовна.

Катехизм Католицької Церкви говорить нам: «Святе Письмо є Слово Боже, оскільки по натхненню Духа Святого воно відображене в письмовій формі» (ККЦ 81). Кожен раз, читаючи Святе Євангеліє, ми чуємо звернені до нас слова Самого Христа. Нам слід сприймати читання Святого Письма як пряму особисту розмову з Богом.

Сьогодні кожна людина може придбати Біблію, відкрити її і почати читати. Що ж потрібно для того, щоб це читання призвело до позитивного результату, стало рятівним? І чи можна читати Біблію так, як читають звичайну книгу? Щоб відповісти на це питання, звернемося до догматичної конституції про Божественне одкровення "Dei Verbum", яка говорить, що «Святе Письмо належить читати і тлумачити за допомогою того ж Духа, під впливом Якого воно було написано. Для вірного з'ясування сенсу священних текстів потрібно не менш ретельно звертати увагу на зміст і єдність усього Письма, враховуючи живе Передання всієї Церкви і згоду віри»(DV 12).

Саме Церква каже нам, чим є Святе Письмо, і саме Церква пояснює нам, як повинні Його розуміти. Зустрівшись з етіопським мужем, що читав Старий Завіт на своїй колісниці, Филип запитав: "Чи ти знаєш, що ти читаєш?" І той відповів: "Як же можу, як ніхто не настановить мене?" (Діян 8,30-31). Всі ми знаходимося в стані цього чоловіка. Слова Святого Письма не завжди зрозумілі без пояснення. Коли ми читаємо Біблію, Бог звертається прямо до серця кожного з нас: читання Святого Письма - це особиста розмова з Христом. Але ми також потребуємо керівництва. Наша провідниця - це Матір-Церква. Ми повністю використовуємо власний розум за сприяння благодаті Святого Духа; в повній мірі використовуємо відкриття сучасних дослідників Біблії, але завжди підпорядковуємо приватну думку - чи свою власну, чи думку вчених - багатовіковому досвіду Святої Вселенської Церкви. II Ватиканський собор вказує три критерії для тлумачення Писання відповідно до Духа, який надихнув його:

1. Перш за все звертати велику увагу «на зміст і єдність усього Письма». Бо, які б не були різноманітні книги, що в нього входять, Писання єдине в силу єдності Задуму Божого, центром і серцем якого - відкритим з часу Своєю Пасхи - є Христос.

Серце Христове знаменує Святе Письмо, а воно дозволяє пізнати серце Христове. Це серце було закрите до Страстей нашого Господа, бо Писання було неясне. Але після Страстей Писання відкрилось, бо ті, хто відтепер розуміє його, знають і розрізняють, як треба тлумачити пророцтва.

2. Потім: читати Писання в «живому переказі всієї Церкви». Отці Церкви говорили, що точніше Святе Письмо читається в серці Церкви, ніж в речових засобах письма (тобто на папері). Дійсно, Церква несе в своєму Переданні живу пам'ять Слова Божого; це Святий Дух дає їй духовне тлумачення Писання («... відповідно до духовного розумінню, яке Дух дарує Церкві»).

3. Бути уважними до «аналогії віри». Під «аналогією віри» ми розуміємо зв'язок істин віри між собою і в загальному задумі Одкровення (ККЦ 111-114).



Джерело: http://catholicnews.org.ua/





Опубліковано у серпні 2020 р.








Читайте також інші статті українською












Submit your article!

Read more articles - Free!

Need translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!










Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive updates from us:

 

New at the Forum

Read Articles

# 2488
Rosetta Stone and Translation Rates

# 2467
Translation - an Ageless Profession

# 2466
Have Language, Will Travel

# 2486
Почему так мало хороших переводов и хороших переводчиков?

# 2479
Average monthly wage in different European countries

# 2487
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared

# 2475
Linguistic history of the Indian subcontinent

# 2474
Languages with official status in India

# 2251
The Database: Your Most Valuable Asset!

More articles
More articles for translators

Vote in Polls

All Polls:
Polls on all topics

Christian Polls:
Polls on Christian topics

Financial Polls:
Polls on Financial topics

Polls for Freelancers:

Poll # 104
Have you obtained at least one new client through your facebook account?

Poll # 100
What is the worst time-waster?

Poll # 099
If you work at a laptop, do you usually use touchpad or mouse?

Poll # 094
If you run a translation agency, do you ever outsource / subcontract your projects to other translation agencies?

Poll # 090
What do you like the most about TranslationDirectory.com?

Poll # 088
Which translation portal emails you the largest number of job notifications?

Poll # 087
Which one of the following sites has the most appealing color scheme?

Poll # 085
Do you charge a fine (interest) fee for every day of payment delay?

Poll # 083
Do you have licensed SDL Trados software installed at your computer?

Poll # 079
Have you always dreamt to become a translator?

Poll # 078
Do you plan to be a freelance translator for the rest of your life?

Poll # 077
Is it necessary to learn translation theory in order to become a good translator?

Poll # 076
Will human translation be entirely replaced by machine translation in the future?

Poll # 074
Do you have savings?

Poll # 065
Do you know that the Bible is the most popular book in the world?

Poll # 063
What is the purpose of your life?

Poll # 059
How many hours per night do you sleep (in average)?

More polls
More polls for freelancers


translation jobs
christianity portal


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map