Христианские статьи. Были ли в истории Церкви совместные женско-мужские монастыри?.
Welcome to the world of language jobs!
 
Portal for Language Professionals and their Clients.  39,000+ Freelance Translators.  7,000+ Translation Agencies.
Христианские статьи - Были ли в истории Церкви совместные женско-мужские монастыри?
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Become a Member! Submit Your Article Hire Translators!

Menu

  Upload Your Resume
  Add Your Translation Agency
  Become a Member
  Edit Your Profile
  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Find Jobs in Rarest Pairs
  Receive All Jobs by RSS
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Hire Translators-Members
  Hire All Translators
  Easily Contact Translators
  Hire Translation Agencies Members
  Contact All Translation Agencies
  Obtain Blacklisted Employers
  Apply to Collection Agencies
  Read Articles (By Category)
  Read Articles (By Index)
  Read Sense-of-Life Articles
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Translators
  Use Free Software
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Buy Membership
  Watch Out for Scam E-mails
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Read Still More Testimonials
  Become our Customer
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Read our FAQ
  Ask Questions in Forum
  Use Sitemap
  Admire God's Creations

Были ли в истории Церкви совместные женско-мужские монастыри?



Были ли в истории Церкви совместные женско-мужские монастыри?ВОПРОС:

Были ли в истории Церкви совместные женско-мужские монастыри?

ОТВЕТ:

Мужчины и женщины в одном монастыре – это повседневная реальность монашеской общины Бозе, которая представляет собой отнюдь не единственную обитель такого рода. Здесь братья и сестры совместно молятся, трудятся и принимают паломников. О том, как зародилась эта община, каковы позитивные аспекты и трудности такого совместного жительства, два брата и две сестры из общины Бозе рассказали на страницах приложения к ватиканской газете «Оссерваторе Романо» - «Женщины, Церковь, мир».

Основатель и приор общины Бозе Энцо Бьянки рассказывает, что вначале не было проекта совместной женско-мужской обители, но только идея монашеской жизни. Но вслед за первым монахом, пожелавшим вступить на этот путь, пришла женщина, глубоко убежденная в своем выборе. Таким образом, отец Энцо должен был как-то решить проблему. Он отправился в Турин к кардиналу Пеллегрино, который в тот момент занимался делами новообразованной общины, и кардинал ответил: «Ты ее не искал, ее прислал Сам Господь, так что нужно принять». Первые братья приняли новую монахиню, а чтобы она не оставалась одна, отец Энцо поехал в Граншамп (Швейцария), где находится протестантская монашеская община, и попросил прислать одну из их сестер. Сразу же настоятельница – сестра Минке Де Врие – ответила, что после молитвы она примет решение. На следующий день она отправила в Италию сестру Кристиан, которая оставалась в Бозе в течение года. Сестра была как бы предоставлена «в аренду», чтобы с самого начала единственная женщина общины не была изолирована, но имела свою «семью». Этот опыт подвигнул отца Энцо задумать монашескую общину Бозе как смешанную, состоящую из мужчин и женщин.

«Я сразу понял одну истину, - говорит брат Энцо. – Чтобы мужчины и женщины жили совместно, нужно не отрицать их различий. Это нужно для того, чтобы избежать разделений между женской и мужской ветвью. Вот почему с самого начала я решил, что у сестер будет своя настоятельница, чтобы не я напрямую ими руководил, - так и произошло».

Обе общины развивались вместе в соответствии с единым Уставом. Вместе совершается литургия, почти всегда трапеза тоже совместная, образ жизни – одинаков для всех. Так все начиналось, и казалось, что это «работает», говорит приор общины. Сразу же братья и сестры осознали совместное жительство как источник особых милостей. Так, рассказывает Энцо Бьянки, монахи, которые вели себя как «медведи», должны были научиться деликатности, что «вовсе не означает быть более женственными, но более внимательными», более заботливыми друг с другом: раньше они жили как «одиночки», собравшиеся вместе, а с момента появления сестер стали настоящей братской общиной. Что касается женской ветви, то присутствие братьев было для монахинь стимулом к дисциплине, например, в отношении разговоров: они стали более сдержанны по сравнению  с «классическими» общинами сестер, заметил Энцо Бьянки, «меньше говорили и было меньше соблазна болтать и шушукаться между собой». Эти две вещи свидетельствуют о том, что совместное жительство помогает расти. Со временем было принято решение о раздельной трапезе в некоторых случаях, как раз «для того, чтобы сестры имели возможность говорить на своем собственном ´женском языке´», пояснил основатель монастыря. То же самое – для братьев. Однако раздельная трапеза бывает лишь время от времени и не стала правилом. Трапезная, считает приор общины Бозе, - это немаловажное пространство для обмена идеями и для взаимного обогащения. Так, сестры, замечает Бьянки, склонны к более абстрактному «церковному» языку во время трапезы, в то время как братья делают упор на конкретные аспекты церковной и монашеской жизни. При этом одна трапеза в день проходит в полном безмолвии.

«Что касается аффективного аспекта, - затронул Энцо Бьянки аспект, интересующий многих, - то мы, в духе должного распознавания, как взрослые люди, констатируем, что между братьями и сестрами не бывает влюбленности (как все думают). Это не проблема, и за сорок лет этого ни разу не произошло. Настоящая проблема заключается в той ране, которая существует между мужчинами и женщинами. Ведь у нас разная психология. Например, эти психологические различия и их последствия мы замечаем во время капитулов, когда нужно принимать решения. Необходимо привести их к гармонии, не аннулируя и не отрицая. Эта работа проводится день за днем. Иногда это трудно – как раз из-за раны, существующей в отношениях между мужчиной и женщиной, она знакома всему человечеству, и мы тоже носим ее и живем с ней. Следует осуществлять постоянное примирение и преодоление, но не ради компромисса, а ради высшего блага. В этом смысле мы столкнулись с большими проблемами», - признается приор общины Бозе. Дело в том, что каждый, кто приходит в монастырь, делает это в силу монашеского призвания, но при этом он должен уметь жить, соответственно, вместе с женщинами и мужчинами. «Если мужчина не уважает женщину и пренебрегает ее присутствием, это значит, что Бозе ему не место».

Еще один аспект, который подчеркнул Энцо Бьянки, заключается в подготовке кандидатов. Все проходят одну и ту же подготовку, без различий. Однако у женщин своя наставница новициата, а у мужчин – свой наставник, поскольку в индивидуальной монашеской подготовке только женщина может эффективно сопровождать женщину и мужчина - мужчину. Бьянки отмечает также, что это связано и с аспектом целомудрия: женщина с большей легкостью подчиняется мужчине, а мужчина – женщине, и это «не содействует целомудренности, а идет против нее». Поэтому, например, приор никогда не выступает в роли духовника для женской общины. «Моя роль заключается в обеспечении единства двух ветвей, но я не имею никакого непосредственного общения с сестрами, чтобы избежать проекций и ревности. Женщины должны слушаться женщину, а мужчины – мужчину: это вопрос целомудрия. В шестидесятые годы в кое-каких новых конгрегациях было немало аффективных и даже сексуальных проблем, связанных с основателем. Вот почему капитулы должны быть организованы четко и уравновешенно, чтобы ответственные не взаимодействовали только между собой или, наоборот, не действовали изолированно друг от друга. Все решения должны приниматься совместно, а не только  настоятелями».

Капитулы общины Бозе собираются раз в месяц на четыре дня. Все братья и сестры имеют право голоса. Кроме того, Бозе – экуменическая община, и в этом смысле право голоса для женщины содействует развитию экуменизма. Экуменизм помогает возрастать в братстве, развивать диалог в разнообразии. «Мы не просим православных стать католиками или наоборот; различия необходимы, они создают единство. Если отрицать различия, то это будет угнетающее единство», - считает Энцо Бьянки.

На вопрос о том, чего он желает больше всего, приор общины Бозе отвечает: «Видеть, как Церковь развивает тему авторитета в монашестве». Речь идет об авторитете, основанном на слушании, на созревании ситуаций, на «соборности» с активным участием женщин.

Вплоть до 2009 года настоятельницей сестер в общине Бозе была монахиня Мария делл’Орто. Она живет в монастыре уже более 40 лет. «Община родилась не как плод идеологии, - рассказывает сестра Мария, - но как следствие фактов, а именно прибытия сестры и брата из протестантов, а также от вопроса, поставленного Энцо Бьянки: есть ли в Евангелии слова, препятствующие этой сестре жить в монашестве? Таким образом, основание общины было результатом послушания провидению, а Евангелие стало критерием для принятия решений. Сестры и братья старались жить согласно традиционному монашескому уставу, вдохновляясь святыми Антонием, Пахомием, Василием, Бенедиктом и другими подвижниками, - в непрерывном поиске учений, которые были бы полезны в современном контексте.

Совместная жизнь в монастыре Бозе, рассказывает сестра Мария, - это постоянное принятие различий, ведь мужчины и женщины происходят из разных Церквей, из разных культур, причем в некоторых из них доминируют мужчины. «Ты замечаешь, что стал видеть лучше благодаря другим. Иисус научил нас любви в свободе и оставил действенные слова для жизни человека. Например, жить не для себя – это единственный способ победить страх перед ближним днем и ночью» (в Бозе практически ни одна дверь не закрывается на ключ). Совместная жизнь, по словам бывшей настоятельницы, - это избавление от предубеждений, от нашего прошлого, от нашей предопределенности, от идеологий.

«Богатство женского и мужского присутствия необходимо научиться видеть, - отмечает брат Гоффредо, помощник Энцо Бьянки. – Так мы становимся более человечными, ведь обычная жизнь состоит из мужчин и женщин, поэтому истинный путь гуманизации совершается, когда мужчины и женщины вместе идут по пути различий и инаковости. Различия не должны пугать, - они помогают и обогащают. Нет нужды составлять список различий между мужчинами и женщинами: нужно жить как мужчины и как женщины. Эти два образа жизни существуют в мире с самых его истоков, поэтому эти различия существенны и естественны».

«Наш совместный путь беспрецедентен, - добавляет брат Гоффредо, - неженатые мужчины и незамужние женщины живут вместе, не вступая в брак. Для нас речь идет о поиске порядка, укорененного в монашестве и в Евангелии».

Источник: Радио Ватикана






Читайте также другие Христианские статьи на русском языке




Статья опубликована в феврале 2017 г.








Submit your article!

Read more articles - Free!

Need translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!










Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive updates from us:

 

New at the Forum

Read Articles

# 2488
Rosetta Stone and Translation Rates

# 2467
Translation - an Ageless Profession

# 2466
Have Language, Will Travel

# 2486
Почему так мало хороших переводов и хороших переводчиков?

# 2479
Average monthly wage in different European countries

# 2487
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared

# 2475
Linguistic history of the Indian subcontinent

# 2474
Languages with official status in India

# 2251
The Database: Your Most Valuable Asset!

More articles
More articles for translators

Vote in Polls

All Polls:
Polls on all topics

Christian Polls:
Polls on Christian topics

Financial Polls:
Polls on Financial topics

Polls for Freelancers:

Poll # 104
Have you obtained at least one new client through your facebook account?

Poll # 100
What is the worst time-waster?

Poll # 099
If you work at a laptop, do you usually use touchpad or mouse?

Poll # 094
If you run a translation agency, do you ever outsource / subcontract your projects to other translation agencies?

Poll # 090
What do you like the most about TranslationDirectory.com?

Poll # 088
Which translation portal emails you the largest number of job notifications?

Poll # 087
Which one of the following sites has the most appealing color scheme?

Poll # 085
Do you charge a fine (interest) fee for every day of payment delay?

Poll # 083
Do you have licensed SDL Trados software installed at your computer?

Poll # 079
Have you always dreamt to become a translator?

Poll # 078
Do you plan to be a freelance translator for the rest of your life?

Poll # 077
Is it necessary to learn translation theory in order to become a good translator?

Poll # 076
Will human translation be entirely replaced by machine translation in the future?

Poll # 074
Do you have savings?

Poll # 065
Do you know that the Bible is the most popular book in the world?

Poll # 063
What is the purpose of your life?

Poll # 059
How many hours per night do you sleep (in average)?

More polls
More polls for freelancers



christianity portal


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map