translation phrases  localization phrases  translation phrase
Home Translations of other phrases Post your phrase - free! Become a member at just $8 per month paid per year!
Advertisements


Phrase 169: Don't tell God how big your problem is; tell your problem how big your God is!


Join as a member to post an unlimited number of translation help requests as well as your answers to them
English:
Don't tell God how big your problem is; tell your problem how big your God is!
Please translate the above phrase to Chinese
Domain: Religion

Testing the new feature, thanks for your help!


Thank you, no more translations needed!

Answers


Chinese:
不要向上帝抱怨你所遇到的困难有多大,让你的困难知道你的上帝是全能全知的。

Chinese:
不要告诉上帝你的问题有多大,而是要告诉问题,你的上帝有多大。

Chinese:
不要和神说你的麻烦有多大;对你的麻烦说神有多强大

Chinese:

Comment: sorry, because of misunderstanding I wrote the phrase in Hebrfew. As for the Chinese, I think it would be nice to express the phrase by two 成语.

Chinese:
אל תתלונן לפני אלוהים כמה גדולה צרתך
ספר לצרתך כמה גדול הוא אלוהים!

Chinese:
不要向神訴說你遭遇的問題有多大,向你遇到的問題訴說神有多大

Chinese:
不要向你的神明诉说你的艰难困扰有多么巨大;而是告诉你的艰难困扰你的神明有多么伟大!

Chinese:
不要跟老天说你的困难有多大; 跟你的困难说你的老天有多么多的伟大!

Chinese:
不要只顾着向主描绘你所处的困境有多艰难。扪心自问一下你对主的信心有多坚定,它能不能让你获得足够的勇气去面对困难。

Chinese:
别向神明抱怨你的麻烦有多厉害,要告诉麻烦你的神明有多厉害!

Chinese:
别向神抱怨你的麻烦有多大,而是告诉麻烦你的神有多大!



Post your phrase for free translation!


If you can't find the phrase announcement you have been notified about or you had seen before, that means the phrase has been closed already or that posting was unacceptable.






christianity portal
translation phrases


 

 
Copyright © 2003-2021 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map