Source language(s): Japanese
Target language(s): Japanese
Details of the project: Looking for freelance Japanese subtitlers.
It is a Japanese song (lyrics) project.
The freelancer will be provided with the Song and Song Script.
The freelancer is expected to:
1) Listen to the song and edit accordingly
2) Add Timestamps from START to END
3) Convert the file in XML Format
• The payout cycle will be 40 days, i.e. for work completed in May 2017, invoice will be shared on/before 10th June 2017, and payout will be done on/before July 2017.
Voxtab is a leading provider of English transcription services across the globe. We are a brand of Crimson Interactive, one of the world’s foremost innovators of language solutions.
Innovation is not simply a marketing strategy for us; it is a value we live by. We have a strong client base of over 40,000, including prestigious universities and institutions spanning 67 different countries.
We have created a presence in Japan, the USA, China, Taiwan, Turkey, Korea, Middle East, Brazil, Germany, Russia/CIS, and India.
And that’s just the beginning.
Crimson Interactive is a leading ISO-certified organization (ISO/IEC 27001:2013 and ISO 9001:2008) providing Japanese and English language solutions to academicians, researchers, and corporate clients globally.
We have served more than 50,000 clients from various geographies like Japan, China, Taiwan, Germany, Korea, the U.S., and the U.K., and are proud to be among the top 3 editing players in Japan. We have also partnered with Maruzen (Japan’s largest academic publisher) and Dai Nippon Printing (DNP; the world’s second largest printer and publisher) for their editorial and translation needs.
If you are interested, kindly email your resume and a cover letter.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/05/2017
Keep this ad at the site permanently
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
IP: 18.104.22.168 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 14 Aug 2017, 12:19:32
If you notice a non-payer or scam here, please let translators know in our