English to Canadian French Computer/Contract/Marketing
Translation Job: Job 00000677
Source language: English
Target language: French
Details of the project: Hello,
I have a new client in the software industry for which
need to have the 2 short files translated and edited for
Monday morning (by 9:00 am CST), This is the first project
for this client and they are going to be looking at Sajan
extremely closely on the quality of the translation as
well as the turnaround time.
One of the text is about a contract. The other one, they
called it marketing.
1 - Are comfortable in translating either or both of these
texts? Please note that if you are not, I rather you pass
rather than attempting and providing lesser quality.
2 - Are you available to do either the translation or the
editing. The file should be sent out for translation today
or tomorrow, then be sent to editing. Both will have a
with a Turnaround time of 24 hours.
If you have the required experience and are available,
please contact . If you have not yet
registered with Sajan, please include your resume that
should show your translation experience in the
Computer/Contract/Marketing fields.
Please also let me know how much you would charge for
translation per source word and for editing as source
word. Please separate these rates as you will be doing
only one of the 2 at this time
This client is an enormous opportunity for Sajan,
therefore the quality needs to be top notch.
Sincerely,
Valerie Petit
Computer/Contract/Marketing
Special requirements to the applicants: MUST be native
Canadian French and live in Canada
Deadline for applying: 07/13/2008
Keep this ad at the site permanently
Valerie Petit
Sajan
USA * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Jul 2008, 16:19:31
Number of applications already submitted for this job: 0
If you notice a non-payer or scam here, please let translators know in our
forum.
If you can't find the job announcement you have been notified about or you had seen before, that means the job has been closed already or that posting was unacceptable.