 |
Menu |
 |
|
|
 |
Re: Non-Payer: SPABUL / SPABUL TRADUCCIONS
SPABUL / SPABUL TRADUCCIONS is non-payer!!! Es moroso!!!
Hello Everybody! I have a recent experience that I would like to share as a warning. I was contacted by the company SPABUL TRADUCCIONS to translate a legal and veterinary document of 11 pages. The original file was in PDF format, which made it impossible to copy the text, so I had to redo everything from scratch. When agreeing on the service, I clearly informed the client about the price, the condition of the original document, and all the terms. Finally, the cost of the service was calculated based on the translation into the target language, which consisted of 4200 words, plus VAT. The client was fully aware of this. When I delivered the completed work, on time and of high quality, along with the invoice, the client raised no objections regarding the quality of the work or the amount to be paid. As time passed and the payment due date arrived, the client failed to meet their obligation and tried to negotiate a 50% reduction in the price, showing no fear of the law and being fully aware that this was illegal. The client believes that, being a translator registered and certified by the Spanish government, they can break the law. When I sent a message reminding them that they had to pay the debt, this client or debtor told me to contact them only by postal mail. In that collection message, I confirmed that there were no threats involved. I feel very confused since I am the victim of an abuse, but this client or debtor acts as if they had done nothing wrong. It is really terrible because I had to stay up many nights to finish the job, and in the end, I ended up being the victim of this situation.
Read the whole topic Reply to this message
Search forum and the rest of TranslationDirectory.com:
|
|
 |
 |
New at the Forum |
 |
|