Diccionario Portugués-Español Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

Diccionario Portugués-Español
(Starting with "P")



By Guillermo R. Fontana,
IT Consultant,
Rosario, Santa Fe,
Argentina

guillermo_fontana @ hotmail com




Become a member of TranslationDirectory.com at just $12 per month (paid per year)




Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z





p

s. m. décimo-quinta letra del alfabeto, la figura de esa letra, el sonido representado por esa letra.

 

paciência

s. f. paciencia, calidad de paciente, virtud que consiste en soportar los dolores o infortunios sin quejas y con resignación, perseverancia tranquila.

 

pacto|pactos

s. m. pacto, convención, contrato, consitución por la cual se rigen ciertos estados confederados.

 

padecer

v. tr. padecer, ser aflijido, atormentado o martirizado, sufrir, soportar, aguantar.

 

padrasto|padrastos

s. m. padrastro, individuo que ocupa el lugar del padre en relación a los hijos que su mujer tuvo de casamiento anterior.

 

padrinho|madrinha|padrinhos|madrinhas

s. m. padrino, testigo de bautismo, casamiento, duelo, etc.

 

padronizada|padronizado

adj. estándar, sujeta a un patrón, ajustada a un estándar.

 

padronizado|padronizada

adj. estándar, sujeto a un patrón, ajustado a un estándar.

 

padrão|padrões

s. m. padrón, patrón, modelo oficial de pesos y medidas, norma, normatización, modelo, ejemplo, prototipo, arquetipo.

 

pagar

v. tr. pagar, satisfacer una deuda, remunerar, recompensar, retribuír, sufrir venganza.

 

pai|pais

s. m. padre, papá.

 

pais

s. m. pl. padres, el padre y la madre, antepasados, ancestros.

 

paisagem|paisagens

s. f. paisaje, espacio de terreno que se abarca con la vista, pintura o dibujo que representa un paisaje natural o urbano.

 

paisana

adj. ver paisano.

 

paisano|paisana|paisanos|paisanas

s. m. paisano, compatriota, individuo no militar.
adj. que no es militar, coterráneo, compatriota.

 

paixão

s. f. pasión, sentimiento o emoción llevados a un alto grado de intensidad, amor ardiente, inclinación afectiva y sensual intensa, afecto dominador y ciego, obsesión.

 

palatabilidade

s. f. calidad de gustoso, ver palatável.

 

palatável|palatáveis

adj. 2 gén. gustoso, que es grato al paladar o al gusto, que sabe bien.

 

paletó

s. f. casaca de bolsillos externos, pieza superior del pijama.

 

palha|palhas

s. f. paja, parte seca de las gramíneas despojada de los granos y usada para forraje, tira seca y flexible de junco, tacuara y otras plantas para tejer o armar diversos objetos.

 

palhaço|palhaços

s. m. payaso, artista circense vestido de manera grotesca que hace muecas y produce situaciones graciosas.
adj. vestido o hecho de paja.

 

palheta|palhetas

s. f. aspa, paleta, cualquier lámina con aplicación especial, cada una de las tablas de las persianas venecianas, aspas del ventilador, aspas de una hélice.

 

palmito|palmito

s. m. palmito, parte terminal tierna de algunas especies de palmeras como la juçara, usada en gastronomía.

 

panaca|panacas

adj. 2 gén. y s. 2 gén. dícese del individuo simple, tonto.

 

pancada|pancadas

s. f. golpe, cheque, embate, agresión física por medio de golpes, tono que indica las horas en los relojes.

 

pane|panes

s. f. parada por falla de los motores de un avión o motocicleta u otra cosa.

 

panela|panelas

s. f. cacerola, olla, vasija de barro o metal para cocinar alimentos.

 

pano|panos

s. m. paño, cualquier tejido, piezas con las que se hace un vestuario, cualquier porción de tejido usada para fines domésticos u otros.

 

pantanal|pantanais

s. m. pantanal, pantano grande, zona que abarca tierras bajas e inundables.

 

pantufo|pantufos

s. m. pantufla.

 

papila|papilas

s. f. papila, en anatormía designación genérica de la formación saliente que se asemeja a uma tetilla.

 

parabéns

s. m. felicitaciones, felicidades, salutación.

 

parafuso|parafusos

s. m. tornillo, perno con rosca.

 

paramétrica|paramétrico|paramétricas|paramétricos

adj. paramétrica, relativa al parámetro.

 

paramétrico|paramétrica|paramétricos|paramétricas

adj. paramétrico, relativo al parámetro.

 

parcial

adj. 2 gén. que es parte de un todo, que no es el total, que se realiza por partes, favorable a una de las partes en un litigio, que no juzga u opina con excensión, injusto, partidario.
s. 2 gén. partidario de alguien, sectario, correligionario.
s. f. prueba parcial.

 

parecida|parecido|parecidas|parecidos

adj. parecida, que se parece, que tiene semejanza.

 

parecido|parecida|parecidos|parecidas

adj. parecido, que se parece, que tiene semejanza.

 

parto|partos

s. m. parto, proceso de nacimiento.

 

parvoíce

s. f. tontería, estupidez, acto o dicho de tonto, calidad o estado de tonto.

 

parãmetro|parâmetros

s. m. parámetro, variable o constante que en una relación específica tiene un papel particular y distinto del de las otras variables o constantes, todo elemento cuya variación de valor modifica la solución de un problema sin modificar su naturaleza.

 

pasmar

v. tr. causar admiración a.
v. intr. quedar pasmado, asombrado, estupefacto, admirarse profundamente, quedarse parado inerte.

 

pasmatório|pasmatórios

s. m. gran pasmo, plaza o lugar donde permanecen ociosos.

 

pasmo|pasmos

s. m. asombro, espanto, admiración, desfallecimiento, desmayo.
adj. asombrado, espantado, pasmado.

 

passado

adj. pasado, que pasó, ocurrido, pretérito, viejo, anticuado.
s. m. pasado, el momento en que ocurrió determinado acontecimiento, que se dijo o se hizo anteriormente.

 

passaporte|passaportes

s. m. pasaporte.

 

passar

v. tr. pasar, transportar, meter, filtrar, cerner, transmitir.
v. intr. deslizar, correr, contentarse, fallecer.

 

passarinho|pássaro

s. m. pajarito.

 

passear

v. intr. pasear, ir a algún lugar, moverse.
v. tr. conducir a algún lugar para entretenerse o tomar aire, recorrer un paseo.

 

passeio|passeios

s. m. paseo, acto o efecto de pasear, recorrido de cierta extensión de camino.

 

passo|passos

s. m. paso, pisada.

 

pasta|pastas

s. f. pasta, porción de una harina ligada con un líquido, pomada, crema.
s. f. carpeta, caja de cuero o plástico con o sin divisiones que sirve para guardar papeles y documentos.

 

pastosa|pastoso|pastosas|pastosos

adj. ver pastoso.

 

pastoso|pastosa|pastosos|pastosas

adj. que se encuentra en estado de pasta o tiene la consistencia de la misma, semilíquido, semisólido, viscoso, pegajoso.

 

pata|patas

s. f. la hembra del pato.
s. f. pie de animal.

 

pato|patos

s. m. pato, ave anseiforme.

 

patuscada|patuscadas

s. f. comilona, agrupamiento festivo de personas para comer y beber.

 

patuscar

v. intr. andar de comilona, farrear. Ver patuscada.

 

patusco|patusca|patuscos|patuscas

adj. que gusta de patuscadas, que gusta de salir de comilona, divertido, gracioso, ridículo, extravagante.
s. m. individuo que gusta de salir de comilona.

 

pausa|pausas

s. f. pausa, interrupción, intervalo, lentitud.

 

pausar

v. tr. pausar, descansar, interrumpir.

 

país|países

s. m. país, región, tierra, territorio, patria.

 

peciário|pecuária|pecuários|pecuárias

adj. pecuario, relativo al ganado.

 

pecuarista|pecuaristas

s. 2 gén. persona que entiende de ganadería o se dedica a ella.

 

pecuária

s. f. arte e industria de la cría de ganado.

 

pecúlio

s. m. el total de los ahorros acumulados para uso posterior, cualquier reserva de dinero, bienes, propiedades, conjunto de cosas relativo a cierto asunto o especialidad.

 

pedir

v. tr. pedir, solicitar, suplicar, implorar, exigir, reclamar, requerir, demandar.

 

pedra|pedras

s. f. piedra, callo.

 

pedraça

s. f. granizo, pedrada.

 

pegar

v. tr. pegar, adherir, encolar, agarrar, prender, asegurar, adquirir una enfermedad por contagio, contraer, crear, subir o instalarse en un vehículo para viajar, apañar.

 

peito|peitos

s. m. pecho, tórax, mamas de la mujer.
fig. pecho, corazón, esfuerzo, ánimo.

 

peixe|peixes

s. m. pez, pescado.

 

peixeiro|peixeiros

s. m. pescadero, pescador.

 

peixão|peixãos

s. m. pez grande.

 

pela|pelas

prep. por + art. a
contracción por + la

 

pelagem|pelagens

s. f. pelaje, el pelo de los animales.

 

pelame|pelames

s. m. pelaje, el pelo de los animales.

 

pelas|pela

prep. por + art. as
contracción por + las

 

pele|peles

s. f. piel, órgano que recubre el cuerpo humano externamente, órgano que recubre externamente el cuerpo de la gran mayoría de los animales vertebrados.

 

pelo|pelos

prep. por + art. o
contracción por + el

 

pelos|pelo

prep. por + art. os
contracción por + los

 

pena|penas

s. f. pluma, cada una de las piezas que revisten el cuerpo de las aves.
s. f. penalidad, penalización.

 

penalizar

v. tr. penalizar, causar pena o disgusto a; castigar.

 

pendente|pendentes

adj. 2 gén. pendiente.
s. m. pendiente.

 

pendor

s. m. declive o inclinación, rampa, propensión, inclinación, tendencia.

 

pendência|pendências

s. f. pendencia, contienda, litigio, conflicto.
s. f. tiempo durante el cual una causa o un recurso está pendiente.

 

penico|penicos

s. m. pelela, urinal.

 

pente|pentes

s. m. peine, intrumento con dientes muy próximos que sirve para alisar el cabello.

 

península|penínsulas

s. f. península, porción de tierra cercada por agua en todos lados excepto uno, por el cual queda atada a otra tierra.

 

pequena|pequeno|pequenas|pequenos

adj. pequeña, poco extensa, de tamaño diminuto.

 

pequeno|pequena|pequenos|pequenas

adj. pequeño, poco extenso, de tamaño diminuto.

 

peralta|peraltas

s. 2 gén. persona afectada en las maneras o en el vestir, individuo ocioso u holgazán.

 

percalço|percalços

s. m. percance, lucro, rendimiento, ventaja fortuita, provecho, trastorno, dificultad, estorbo propio de una profesión.

 

percorrer

v. tr. recorrer, correr o andar por, visitar una extensión grande o en varios sentidos, pasar por o a lo largo de, escudriñar, investigar, explorar.

 

percurso

s. m. transcurso, acto o efecto de recorrer, espacio recorrido, trayecto, movimiento, itinerario.

 

perda|perdas

s. f. pérdida.

 

perder

v. tr. e intr. perder.
v. refl. perderse, extraviarse, desaparecer.

 

perdoar

v. tr. perdonar, disculpar, absolver, conceder perdón.

 

perdão

s. m. perdón, remisión de penas, indulto, disculpa, venia.

 

perfectível|perfectíveis

adj. 2 gén. perfectible, susceptible de perfeccionarse.

 

perfeita|perfeito|perfeitas|perfeitos

adj. perfecta, que reúne todas las cualidades posibles, en la más alta escala de valores, óptima, excelente.

 

perfeito|perfeita|perfeitos|perfeitas

adj. perfecto, que reúne todas las cualidades posibles, en la más alta escala de valores, óptimo, excelente.

 

perfeição

s. f. perfección, conjunto de todas las cualidades, ausencia de algunos defectos, máximo de la excelencia, el mayor grado de bondad o virtud.

 

perfumar

v. tr. perfumar, esparcir persume, impregnar de aroma, aromatizar.

 

perfume|perfumes

s. m. perfume, olor agradable, aroma, fragancia, producto preparado con esencias romáticas para perfumar la piel, las ropas, etc.

 

perfurar

v. tr. hacer agujeros, perforar, cavar.

 

pergunta|perguntas

s. f. pregunta, palabra o frase con la que se interroga, interrogación, cuestión.

 

perguntador|perguntadores

adj. aquelo que pregunta, dado a preguntar, curioso, indagador.

 

perguntar

v. tr. preguntar, hacer preguntas a, interrogar, indagar, investigar.

 

perigo|perigos

s. m. peligro.

 

perigosa|perigoso|perigosos|perigosas

adj. peligrosa.

 

perigoso|perigosa|perigosos|perigosas

adj. peligroso, arriesgado, que hay peligro, que causa o amenaza peligro.

 

perna|pernas

s. f. pierna, la parte de los miembros inferiores comprendida entre la rodilla y el tobillo, cada uno de los miembros locomotores de ciertos animales.

 

perseguir

v. tr. perseguir, seguir de cerca, acosar, incomodar, importunar, atormentar, torturar, flagelar, procurar, adquirir.

 

persentir

v. tr. presentir, sentir íntimamente, profundamente.

 

perseverante|perseverantes

adj. 2 gén. perseverante, que persevera, tenaz.

 

perseverança

s. f. perseverancia, calidad de persevetante, constancia, firmeza.

 

perseverar

v. tr. perseverar, conservarse firme y constante, persistir, continuar.

 

persistente|persistentes

adj. 2 gén. persistente, que persiste, constante.

 

persistência

s. f. persistencia, calidad o acto de persistente, perseverancia, constancia.

 

pertence

s. m. declaración que se hace en ciertos títulos designando la persona a quien se transmite la propiedad.

 

pertencente|pertencentes

adj. 2 gén. perteneciente, que pertenece a alguien o a otra cosa.

 

pertencer

v. tr. pertenecer, ser propiedad de, ser parte de, tener relación, ser propio o característico de.

 

pertences

s. m. pl. pertenencias, aquello que es parte de alguna cosa que le pertenece, objetos de uso personal.

 

pertença|pertenças

s. f. pertence, dominio, atribución, poder.

 

peru

s. m. pavo, ave gallinácea grande.

 

peruca|perucas

s. f. peluca.

 

pesadão|pesadona

adj. muy pesado, que apenas puede andar debido a su gordura.

 

pesagem|passagens

s. f. peso.

 

pesquisa|pesquisas

s. f. pesquisa, investigación, acto o efecto de investigar, búsqueda minuciosa de algo.

 

pesquisar

v. tr. pesquisar, investigar, buscar con diligencia.

 

pessimismo

s. m. pesimismo, disposición de espíritu que lleva al individuo a encarar todo por el lado negativo y a esperar lo peor.

 

pessimista|pessimistas

adj. 2 gén. pesimista, que tiene o revela pesimismo, relativo al pesimismo o a sus sectarios.
s. 2 gén. persona pesimista, partidario del pesimismo.

 

pessoa|pessoas

s. f. persona, hombre o mujer, personaje, individuo.

 

pessoal|pessoais

adj. 2 gén. personal, relativo o perteneciente a la persona, concerniente o peculiar de una sola persona, que es propiedad de una persona, reservado, particular.

 

petiscar

v. tr. picar, probar algún manjar.
v. intr. comer pequeñas porciones de algo.

 

petisco|petiscos

s. m. bocado delicioso, golosina.

 

peça|peças

s. f. pieza, parte de un todo, objeto de metal precioso, moneda antigua portuguesa de oro.

 

piada|piadas

s. f. pulla, chiste, gracia.

 

picanha

s. f. parte posterior de la región lumbar de la res, plato preparado con esa carne.

 

picar

v. tr. picar, punzar, pinchar, picar la piedra, estimular, irritar.

 

pigmentada|pigmentado|pigmentadas|pigmentados

adj. pigmentada, que tiene pigmento.

 

pigmentado|pigmentada|pigmentados|pigmentadas

adj. pigmentado, que tiene pigmento.

 

pigmentar

adj. 2 gén. reativo al pigmento.
v. tr. dar color a un objeto.

 

pigmentação

s. f. pigmentación, formación y acumulación de pigmento en ciertos puntos del organismo animal o vegetal, coloración producida por un pigmento.

 

pigmento|pigmentos

s. m. pigmento, designación común a varias substancias que dan coloración a los líquidos o tejidos que las contienen.

 

pigmeu

adj. pigmeo, que es de estatura muy baja, enano.
s. m. individuo perteneciente a ciertas etnias de hombres muy pequeños (menos de 1,50 m) de África central.

 

pijamas

s. f. pijamas, piyamas.

 

pilantra|pilantras

adj. 2 gén. quien gusta de presentarse bien pero no tiene los recursos suficientes para hacerlo, dícese de la persona de mal carácter, deshonesta.

 

pilhéira|pilhéiras

s. f. broma, ver piada.

 

pinheiro|pinheiros

s. m. designación común a varios árboles del género pino, propio de los climas templados. Dan madera para la construcción y para fabricar pulpa celulosa.

 

pioneiro|pioneiros

s. m. pionero, explorador de lugares deshabitados, el primero que abre o descubre camino a través de una región mal conocida.
adj. dícese de la obra, servicio, iniciativa, idea que se anticipa o abre camino entre otros iguales o similares.

 

pior

adj. peor.
adv. peor.

 

piorar

v. tr. e intr. empeorar, agravarse el mal.

 

pipoca|pororoca

s. f. pororó, grano de maíz explotado al calor del fuego.

 

piranha|piranhas

s. f. piraña, designación común a varias especies de peces conocidos por ser carnívoros y voraces.

 

piropo|piropos

s. m. piropo; dizer piropos: piropear.

 

pirralho|pirralhos

s. m. niño pequeño, niño, individuo de baja estatura.

 

pirulito|pirulitos

s. m. chupetín, paleta, cono de miel solidificada en la extremidad de un palito.

 

pirâmide|pirâmides

s. f. pirámide, poliedro en el cual una de las caras en un polígono cualquiera y las otras son triángulos con un vértice común, monumento en forma de pirámide cuadrangular.

 

piscadela|piscadelas

s. f. guiñada, guiñadura, pestañeo.

 

piscar

v. tr. guiñar, titilar.

 

pizza|pizzas

s. f. pizza, comida italiana hecha con masa de pan, de forma redonda e achatada, en la cual se disponen capas de queso, tomates, anchoas y orégano.

 

pião

s. m. peonza, trompo, peón (en ajedrez).

 

planger

v. intr. plañir, derramar lágrimas, llorar, sonar tristemente.
v. tr. sonar tristemente, tocar, hacer oír.

 

plataforma|plataformas

s. f. área plana horizontal más o menos elevada, terraza, área elevada para facilitar el embarque y desembarque.

 

pneu|pneus

s. m. neumático, cubierta (rueda de auto).

 

pobre|pobres

adj. y s. 2 gén. pobre, mendigo, indigente, triste, pidiente.

 

pobre-diabo

s. m. pobre diablo, sujeto sin importancia, hombre inofensifo o sin personalidad.

 

pobretão|pobretões

s. m. pobretón, aquel que es muy pobre, individuo que mendiga sin necesidad, pobre que pretende pasar por abastecido.

 

pobreza|pobrezas

s. f. pobreza, estado o cualidad de pobre, falta de lo necesario para la vida, penuria, escasez, la clase de los pobres.

 

poeira

s. f. polvo, tierra seca pulverizada.

 

poeta|poetisa

s. m. poeta, aquel que tiene facultades poéticas o se consagra a la poesía, aquel que hace versos, el que tiene imaginación inspirada.

 

poetisa|poeta

s. f. poetisa, mujer que hace poesías.

 

pois

conj. por consiguiente, por lo tanto, en este caso, entonces, por ello.

 

polar

adj. 2 gén. polar, de los polos, que está junto a los polos o en dirección a ellos.

 

polegada|polegadas

s. f. pulgada, medida de longitud equivalente aproximadamente al largo de la segunda falange del dedo pulgar.

 

polegar

s. m. pulgar, el dedo opuesto a los demás.

 

poleiro|poleiro

s. m. gallinero, vara donde las aves se posan y duermen.
fig. posición elevada, de mando, autoridad.

 

polida|polido|polidas|polidos

adj. ver polido.

 

polidez

s. f. cualidad o estado de pulido, delicadeza, cortesía, urbanidad.

 

polido|polida|polidos|polidas

adj. pulido, alisado, liso, lustroso, bruñido, barnizado, delicado, cortés, civilizado.

 

polidor

adj. pulidor, que pule.
s. m. aquel o aquello que pule, bruñidor.

 

polir

v. tr. pulir, tornar lustroso friccionando, bruñir, lustrar, aplicar pulidor o barniz, transmitir civilización, civilizar, educar.

 

polpa|polpas

s. f. pulpa, carne musculosa sin huesos ni grasa, la parte carnosa de los frutos. Fig. importancia, substancia, valor.

 

polposa|polposo|polposas|polposos

adj. ver polposo.

 

polposo|polposa|polposos|polposas

adj. pulposo, que tiene abundancia de pulpa, carnoso.

 

polvo|polvos

s. m. pulpo, octópodo.

 

polêmica|polêmicas

s. f. polémica, debate oral, controversia.
adj. ver polêmico.

 

polêmico|polêmica|polêmicos|polêmicas

adj. polémico, relativo o propio de la polémica.

 

pomba|pombas

s. f. paloma, designación común a todas las aves de la familia, en los ingenios de azúcar, vasija de cobre en la que se pasa el caldo limpio de la caña.

 

ponderado|ponderada|ponderados|ponderadas

adj. que tiene o denota ponderación.

 

ponderar

v. tr. ponderar, examinar con atención, considerar, tener en consideración.

 

ponte|pontes

s. f. puente, construcción destinada a unir dos márgenes opuestas sobre un curso de agua u otro obstáculo.

 

ponteado|ponteada|ponteados|ponteadas

adj. punteado, marcado o cubierto con puntitos, puntillado.
s. m. trazado o diseño representado solamente por puntitos.

 

ponto|pontos

s. m. punto, signo de puntuación, designación común a los diversos tipos de nudos o lazos hechos con aguja sobre un tejido.

 

pontoar

v. tr. marcar con punto, colocar puntuación.

 

população|populações

s. f. población, el conjunto de habitantes de un territorio, el número de esos habitantes, conjunto de personas pertenecientes a una categoria de un total de habitantes.

 

por

prep. por, partícula usada en numerosísimos casos.

 

porca|porcas

s. f. hembra del puerco.
s. f. tuerca, pequeña pieza de metal cuadrada o hexagonal que se fija a los tornillos.

 

porcaria

s. f. porquería, inmundicia, suciedad, cosa mal hecha, lugar donde se crían puercos.

 

pororoca|pipoca

s. f. pororó.

 

porquê

s. m. causa, motivo, razón.

 

porta|portas

s. f. puerta, abertura en la pared a nivel del piso para dar entrada o salida, pieza de madera o metal que gira sobre bisagras y cierra la abertura, pieza con la que se cierran algunos objetos.

 

portanto

conj. por lo tanto, por consiguiente, luego, consecuentemente.

 

portaria|portarias

s. f. portería, vestíbulo de un edificio donde normalmente hay un portero, puerta principal de un convento, lugar del portero.

 

porteira|porteiro|porteiras|porteiros

s. f. portera, mujer encargada de una puerta o portería, mujer del portero, portón de entrada en las propiedades rurales.

 

porteiro|porteira|porteiros|porteiras

s. m. portero, hombre que cuida una puerta o portería.

 

português

adj. perteneciente o relativo a Portugar o a su lengua, portugués.
s. m. natural o habitante de Portugal.
s. m. lengua romántica oficial de Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Mozambique, Santo Tomé y Príncipe, además de ex-colonias portuguesas.

 

portunhol

s. m. portuñol, mezcla de las lenguas portuguesa y española, vocabulario y frases propios de quien mezcla las dos lenguas por no conocer bien una de ellas.

 

porventura

adv. por ventura, acaso, por acaso.

 

porvindoiro

ver porvindouro.

 

porvindouro

adj. porvenir, que ha de venir, futuro.

 

porvir

s. m. porvenir, tiempo que ha de venir, futuro.

 

porém

conj. neg. contodo, pero, a pesar de, no obstante. Se usa generalmente al comienzo de una frase.

 

positiva|positivas|positivo|positivos

adj. positiva.

 

positivo|positiva|positivos|positivas

adj. positivo.

 

possibilidade|possibilidades

s. f. posibilidad.

 

possuir

v. tr. poseer, retener en su poder, tener posesión, ser propietario.

 

posto|postos

adj. puesto, colocado.
s. m. puesto, empleo, oficio, ministerio.

 

poupada|poupado|poupadas|poupados

adj. ver poupado.

 

poupado|poupada|poupados|poupadas

adj. que es dado a ahorrar, que no es gastador, económico, parsimonioso.

 

poupador

adj. y s. m. ahorrador.

 

poupança|porpanças

s. f. economía, ahorro.

 

poupar

v. tr. ahorrar, gastar con moderación, no desperdiciar, economizar, dejar escapar, no hacer uso de, desaprovechar, ser tolerante con, perdonar.

 

povo|povos

s. m. pueblo, gente, plebe, población.

 

poça|poças

s. f. poza, depresión natural del terreno con agua.

 

poço|poços

s. m. pozo.

 

praga|pragas

s. f. plaga, maldición, juramento, imprecación.

 

pranto|prantos

s. m. llanto, lloro, lágrimas, lamento, queja.

 

prata

s. f. plata, metal precioso.
s. f. moneda o cualquier objeto hecho con ese metal.

 

prato|pratos

s. m. plato; prato ladeiro: plato llano; prato sopeiro: plato sopero.

 

prazenteira|prazenteiro|prazenteiras|prazenteiros

adj. placentera, que tiene o revela placer, alegre, festiva, jovial, afable, simpática.

 

prazenteiro|prazenteira|prazenteiros|prazenteiras

adj. placentero, que tiene o revela placer, alegre, festivo, jovial, afable, simpático.

 

prazer

v. intr. placer.
s. m. alegría, placer, distracción, solaz.

 

prazerosa

adj. ver prazeroso.

 

prazeroso|prazerosa|prazerosos|prazerosas

adj. Bras. placentero, lleno de placer, alegre, jovial.

 

prazo|prazos

s. m. plazo.

 

praça|praças

s. f. plaza, lugar público cercado de edificios, mercado, feria, conjunto de las instituciones comerciales y financieras de una ciudad.

 

preador

adj. y s. m. predador, que preda, aquel que preda, que aprisiona.

 

precipitar

v. tr. tirar, lanzar, llevar, arrastrar, tornar mas rápido, apresurar, hacer llegar antes de tiempo.

 

precisa|preciso|precisas|precisos

adj. ver preciso.

 

precisar

v. tr. indicar con exactitud, particularizar, distinguir, especializar, tener precisión o necesidad de, carecer, necesitar, citar o mencionar especialmente.
v. intr. ser pobre o necesitado, tener necesidad, ser preciso o necesario.

 

preciso|precisa|precisos|precisas

adj. necesario, urgente, exacto, cierto, definido, claro, categórico, terminante, resumido.

 

precisão|precisões

s. f. precisión, urgencia, necesidad, carencia de aquello que es preciso o necesario, exactitud en los cálculos, funcionamiento sin fallas.

 

precoce|precoces

adj. 2 gén. precoz, prematuro, anticipado, dícese de las personas con determinadas facultades prematuramente desarrolladas.

 

preconizar

v. tr. aconsejar o recomendar, divulgar, propagar.

 

preencher

v. tr. llenar, ocupar, completar, rellenar, ejercer un caro o función, desempeñar, cumplir plenamente.

 

preenchimento

s. m. acto o efecto de llenar, normalmente un formulario.

 

preferir

v. tr. preferir, dar primacía a, escoger, encontrar mejor, anteponer.

 

preferência|preferências

s. f. preferencia, acto o efecto de preferir, predilección, manifestación de agrado o distinción, anteposición, precedencia, primacía.

 

pregar

v. tr. clavar, fijar, asegurar, fruncir.
v. intr. evangelizar, reñir.
v. tr. predicar, aconsejar, hacer propaganda de.
v. intr. sermonear, amonestar.

 

prego|pregos

s. m. clavo, objeto de metal con una punta de un lado y una cabeza del otro destinada a clavarse en un objeto que se quiere fijar.

 

preguiça

s. f. pereza, inacción, indolencia, sorna.

 

prejudicada|prejudicado|prejudicadas|prejudicados

adj. perjudicada, que sufrió perjuicios, lesa, damnificada.

 

prejudicado|prejudicada|prejudicados|prejudicadas

adj. perjudicado, que sufrió perjuicios, leso, damnificado.

 

prejudicar

v. tr. perjudicar, causar perjuicio o daño, lesionar, damnificar, molestar, causar trastorno, perturbar, disminuír el valor de, depreciar, rebajar, tornar sin efecto, anular.

 

prejudicial|prejudiciáis

adj. 2 gén. perjudicial, que perjudica, nocivo.

 

prejuízo|prejuízos

s. m. prejuicio, acto o efecto de perjudicar, daño.

 

presa

s. f. acto de apreender o apresar, aquello que se apresó del enemigo, despojo, cosa o persona arrebatada con violencia o rapacidad, aquello que el animal carnívoro consigue para comer.

 

presença|presenças

s. f. presencia, acto de una persona de estar en un lugar determinado, vista, aspecto.

 

preservar

v. tr. librar de algún mal, mantener libre de corrupción, peligro o daño, conservar.

 

preservação|preservações

s. f. preservación, acto o efecto de preservar, acción para garantizar la integridad de algo, salvaguarda.

 

preso|presa|presos|presas

adj. preso, asegurado por cuerda, de manos atadas, maniatado, metido en prisión, encarcelado, dícese de la persona detenida por la policía para proceso posterior.

 

pressão|pressões

s. f. presión, acto o efecto de comprimir o apretar.

 

preste|prestes

s. m. sacerdote, padre.
adj. 2 gén y adv. prestes.

 

prestes

adj. 2 gén. y 2 nún. dispuesto, listo, preparado, que está a punto de ocurrir, próximo, rápido.
adv. con presteza, con rapidez.

 

prestigiosa|prestigioso|prestigiosas|prestigiosos

adj. que encierra prestigio, que tiene prestigio.

 

prestigioso|prestigiosa|prestigiosos|prestigiosas

adj. que encierra prestigio, que tiene prestigio.

 

prestimosa|prestimoso|prestimosas|prestimosos

adj. ver prestimoso.

 

prestimoso|prestimosa|prestimosos|prestimosas

adj. que tiene prestancia, servicial, obsequiso.

 

prestígio|prestígios

s. m. ilusión atribuída a causas sobrenaturales o a la magia, artificio usado para seducir o encantar.
s. m. influencia ejercida por persona o cosa que provoca admiración o respeto, superioridad personal basada en el éxito en cualquier sector de actividad.

 

presumir

v. tr. presumir, entender basado en ciertas probabilidades, imaginar, suponer, conjeturar, sospechar.

 

presépio|presépios

s. m. pesebre, lugar donde se recoje el ganado, corral, establo.

 

prevenir

v. tr. prevenir, disponer con anticipación, llegar antes de, adelantarse o anticiparse, disponer de manera de evitar un daño, impedir que se realice, hacer o decir antes de que otro lo haga.

 

prever

v. tr. prever, ver anticipadamente, calcular, conjeturar, suponer.

 

previdencial|previdenciáis

adj. 2 gén. concerniente a las normas de la previsión social.

 

previdenciário

s. m. Bras. funcionario del insitituto de previsión social.

 

previdente|previdentes

adj. 2 gén. que prevé, cauteloso, prevenido, precavido, prudente.

 

previdência|previdências

s. f. previsión, cualidad o acto de previdente, visión anticipada.

 

previsibilidade|previsibilidades

s. f. previsibilidad, cualidad de previsible.

 

previsão|previsões

s. f. previsión, acto o efecto de prever, anticipación, estudio o examen realizado con anticipación, cautela, prevención.

 

previsível|previsíveis

adj. 2 gén. previsible, que se puede prever.

 

prezar

v. tr. preciar, apreciar, estimar, desear, amar.

 

preço|preços

s. m. precio, cantidad de dinero necesaria para comprar una unidad de mercadería o servicio, relación de cambio de un bien por otro, compensación, castigo o punición, importe.

 

prima|primo|primas|primos

s. f. prima, individuo en relación a los hijos de tías y tíos, pariente sin otra designación especial.

 

primo|prima|primos|primas

s. m. primo, individuo en relación a los hijos de tías y tíos, pariente sin otra designación especial.

 

prioridade|prioridades

s. f. prioridad, cualidad de lo que está en primer lugar, primacía, preferencia dada a alguien respecto de otros con los mismos derechos.

 

prisão|prisões

s. f. prisión, acto o efecto de capturar, recinto cerrado, clausura.

 

procurar

v. tr. procurar, esforzarse por hallar, buscar, pretender, solicitar, encaminarse para, ir al encuentro de, diligenciar, tratar de, seleccionar, hacer la selección de, emplear todos los recursos para.

 

produtividade

s. f. productividad, facultad de producir, cualidad o estado de productivo, rendimiento.

 

produto|produtos

s. m. producto, aquello que es producido o fabricado, producción, aquello que resulta de un proceso o actividad, hijo, descendiente.

 

produzir

v. tr. producir, dar nacimiento u origen a, hacer existir, crear, generar, ocasionar, originar, poner en práctica, llevar a efecto, realizar.

 

professor|professora

s. m. profesor.

 

professora|professor

s. f. profesora.

 

profissional|profissionais

adj. 2 gén. profesional, perteneciente a una profesión, que ejerce una actividad o profesión, dícese de lo necesario para el ejercicio de una profesión.

 

profissão|profissões

s. f. profesión, acto o efecto de profesar, actividad u ocupación especializada que supone cierta preparación para ejercerla, actividad que supone cierto prestigio por el carácter social o intelectual.

 

progredir

v. intr. progresar, caminar para el frente, avanzar, ir aumentando, prosperar, hacer progreso, evolucionar, tornarse mas intenso.

 

proibida|proibido|proibidas|proibidos

adj. prohibida, cuya utilización no está permitida por la ley, ilegal, ilícita.

 

proibido|proibida|proibidos|proibidas

adj. prohibido, cuya utilización no está permitida por la ley, ilegal, ilícito.

 

proibir

v. tr. prohibir, impedir que se haga, ordenar que no se haga, no permitir, impedir, vedar.

 

projeto|projetos

s. m. proyecto.

 

prometer

v. tr. prometer, obligarse verbalmente o por escrito a hacer algo, comprometerse, presagiar, anunciar, dar esperanzas o probabilidades de, hacer una promesa.

 

proparoxîtona|esdrúxula

adj. palabra esdrújula, acentuada en la tercer sílaba comenzando de la última.

 

propender

v. tr. tender, estar inclinado hacia.

 

propensa|propenso|propensas|propensos

adj. propensa, inclinada, dispuesta, tendiente, favorable.

 

propenso|propensa|propensos|propensas

adj. propenso, inclinado, dispuesto, tendiente, favorable.

 

propensão|propensões

s. f. propensión, inclinación, tendencia, vocación.

 

propina|propinas

s. f. matrícula de colegio, cuota de entrada, propina, gratificación, aguinaldo, regalo.
Fam. coima, dinero que se da fuera de la ley para conseguir un favor.

 

propor

v. tr. proponer, someter a apreciación, presentar, hacer la sugerencia de, hacer conocer, exponer.

 

proposta|propostas

s. f. propuesta.

 

propriedade|propriedades

s. f. propiedad, calidad de propio, cualidad especial, particularidad, empleo apropiado del lenguaje, pertenencia o derecho legítimo, edificio, hacienda, heredad.

 

proprietária|proptietário|proprietárias|proprietários

adj. y s. f. propietaria, aquella que tiene la propiedad de alguna cosa.

 

proprietário|proprietária|proprietários|proprietárias

adj. y s. m. propietario, aquel que tiene la propiedad de alguna cosa.

 

prostrada|prostrado|prostradas|prostrados

adj. postrada, echada por tierra, abatida, derribada, desfallecida, debilitada, abatida moralmente.

 

prostrado|prostrada|prostrados|prostradas

adj. postrado, echado por tierra, abatido, derribado, desfallecido, debilitado, abatido moralmente.

 

prostrar

v. tr. postrar, echar por tierra, abatir, derribar, debilitar mucho, extenuar, dominar, someter, subyugar.

 

prostração|prostrações

s. f. postración, accióm o efecto de postrar, gran debilidad resultante de enfermedad o cansancio, debilidad, abatimiento.

 

proteger

v. tr. proteger, brindar protección, ayudar, auxiliar, tomar la defensa de, apoyar, preservar del mal, defender, socorrer.

 

protegida|protegido|protegidas|protegidos

ver protegido.

 

protegido|protegida|protegidos|protegidas

adj. y s. m. protegido, aquel que recibe una protección especial, favorito.

 

prova|provas

s. f. prueba, causa, señal, indicio, ensayo, examen, aquello que demuestra la autenticidad o veracidad de alguna cosa, acto que demuestra o garantiza una acción, proceso por el cual se verifica la exatitud de un cálculo.

 

provador

adj. probador, que prueba.
s. m. aquel que prueba, cabina en la cual se prueban ropas en una tienda.

 

provar

v. tr. probar, establecer la verdad, dar prueba irrefutable de, tornar evidente, demostrar, justificar, comprobar, someter a prueba, experimentar, hacer conocer, revelar, comer o beber una pequeña porción de cualquier cosa para verificar su calidad o sabor.

 

provedor|provedores

s. m. proveedor.

 

proveito

s. m. provecho, ganancia, lucro, utilidad, ventaja, beneficio.

 

provento|proventos

s. m. provecho, rendimiento, lucro.

 

proventos

s. m. pl. honorarios.

 

prover

v. tr. proveer, tomar providencias acerca de, regular, ordenar, disponer, despachar o nombrar a alguien para un cargo o función, abastecer.

 

provocante|provocantes

adj. 2 gén. provocador, que provoca o desafía, que induce a la irritación, que provoca deseo sexual, seductor.

 

provocar

v. tr. provocar, llamar a provocación o desafío, desafiar, dirigir insultos, afrontar, injuriar, tornar fácil, promover, facilitar.

 

provérbio|provérbios

s. m. proverbio, máxima o sentencia de carácter práctico y popular expresada en forma suscinta y generalmente rica en imágenes, dictado, ejemplo, refrán.

 

prudência

s. f. prudencia, cualidad de quien actúa con moderación, cautela, precaución, cordura, sensatez.

 

prumo|prumos

s. m. plomada, instrumento constituído por una pieza pesada suspendida por un hilo que se usa para determinar la dirección vertical, prudencia, tino, juicio, tacto, agudeza, perspicacia, elegancia, gracia.

 

prurido|pruridos

s. m. prurito, comezón, sensación desagradable causada por una enfermedad o agente irritante que lleva al individuo a rascarse en búsqueda de alivio.

 

préstimo

s. m. cualidad de lo que tiene prestancia, cualidad de lo que tiene mérito o capacidad de ser útil, obsequio, favor, servicio, amparo, auxilio.

 

prévia|prévio|prévias|prévios

adj. ver prévio.

 

prévio|prévia|prévios|prévias

adj. previo, que se hace o se dice anted de otra cosa, dicho o hecho de antemano, anterior, anticipado, preliminar.

 

prêmio|prêmios

s. m. premio, bien material o moral recibido por méritos especiales, recompensa otorgada a quien se distingue en una comptetencia, pago que el asegurado hace a una compañía de seguros.

 

própria|próprio|próprias|próprios

adj. propia, que pertenece a, perteneciente, peculiar, particular, natural, adecuada, apropiada, oportuna, conveniente, idéntica, exacta, verdadera, auténtica.

 

próprio|própria|próprios|próprias

adj. propio, que pertenece a, perteneciente, peculiar, particular, natural, adecuado, apropiado, oportuno, conveniente, idéntico, exacto, verdadero, auténtico.

 

próxima|próximo|próximas|próximos

adj. próxima, cercana, la que sigue.

 

próximo|próxima|próximos|próximas

adj. próximo, cercano, el que sigue.

 

ps

abrev. de postscriptum, posdata, post-escrito.

 

pular

v. intr. saltar, elevarse del suelo mediante un impulso, manifestarse con sobresalto y movimiento, agitarse, hervir, crecer rápidamente.
v. tr. aumentar deprisa, saltar, levantar rápidamente.

 

punho|punhos

s. m. puño, segmento del miembro superior situado entre el antebrazo y la mano, mano cerrada, fuerza de un golpe o puño, tira de tela o tejido doblado que se adapta a las extremidades de las mangas de camisas o vestidos.

 

puxa-saco

vulg. chupamedias, alcahuete, que hace cualquier cosa por satisfacer a sus superiores.

 

puxar

v. tr. tirar de, pujar, empujar, estirar, provocar, atraer.

 

pá|pás

s. f. pala, instrumento chato con mango usado en trabajos agrícolas o de construcción, instrumento para cavar.

 

pára-chuva

ver guarda-chuva.

 

pássaro|passarinho

s. m. pájaro, ave pequeña.

 

pântano|pântanos

s. m. pantano, región inundada por aguas estancadas, tierras bajas y anegadizas.

 

pão

s. m. pan, comida hecha de harina, fermentos y agua.
fig. alimento, comida, subsistencia.

 

pãozinho

s. m. panecillo.

 

pé|pés

s. m. pie, pata, base, sedimento, suelo; sem pés nem cabeça: no tener pies ni cabeza.

 

péssima|péssimo|péssimas|péssimos

adj. pésima, superlativo de mala, malísima.

 

péssimo|péssima|péssimos|péssimas

adj. pésimo, superlativo de malo, malísimo.

 

pêlo|pêlos

s. m. pelo, cada uno de los apéndices filamentosos de la piel compuestos de queratina, el conjunto de los pelos de un animal, cabello.

 

pêra|pêras

s. f. pera, el fruto del peral.

 

pêssego|pêssegos

s. m. durazno, fruto del pessegueiro (duraznero).

 

pídgin

s. m. código de lenguaje que no pertenece a una lengua oficial y siempre es utilizado como segunda lengua, lengua de comercio, lengua de contacto, lengua que resulta del contacto con parlantes de lenguas diferentes.

 

s. m. polvo, polvareda, polvillo.

 

pólo|pólos

s. m. polo, cada una de las extremidades del eje imaginario sobre el cual la Tierra hace su rotación, designación común a las regiones glaciales vecinas a esas extremidades.

 

pós-data

s. f. fecha puesta en un documento que es posterior a la fecha real.

 

pós-escrito

adj. escrito después, escrito al final.
s. m. aquello que se escribe al final de una carta después de firmada, y que no fue agregado al asunto principal.

 

pôr

v. tr. poner, asentar, situar, disponer, colocar, posponer, aplicar, establecer, depositar, hacer la postura de huevos, poner (nombre).
v. refl. colocarse.
s. m. (do sol) puesta de sol.





 

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z




Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com







Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Translators
Use Free Software
Submit Your Dictionary
Post Translation Job
Find Freelance Translators
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Admire God's Creations
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map