Diccionario Portugués-Español Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

Diccionario Portugués-Español
(Starting with "C")



By Guillermo R. Fontana,
IT Consultant,
Rosario, Santa Fe,
Argentina

guillermo_fontana @ hotmail com




Become a member of TranslationDirectory.com at just $12 per month (paid per year)




Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z





c

s. m. tercera letra del alfabeto, la figura de esa letra, el sonido representado por esa letra.

 

caatinga

s. f. tipo de vegetación característico del nordeste brasilero, formada por pequeños árboles espinosos que pierden la hoja durante la estación seca.

 

cabeleireiro

s. m. peinador, peluquero, aquel que profesionalmente corta y peina el cabello de otros, peinador.

 

cabelierieiro

s. m. peinador.

 

cabelo

s. m. cabello, conjunto de pelos de la cabeza humana.

 

caber

v. tr. caber, poder ser contenido, poder estar dentro de, poder entrar o pasar, ser compatible.
v. intr. venir a propósito, tener cabida, ser admisible u oportuno.

 

cabeça|cabeças

s. f. cabeza, extremidad superior del cuerpo humano que contiene los órganos del encéfalo, la visión, audición, olfato, etc.
fig. cabecilla, jefe, dirigente, capital, metrópoli, inteligencia, tino.

 

cabeçalho|cabeçalhos

s. m. cabecera, encabezado, título de un diario u otra publicación que contiene fecha y número, título destacado de un artículo o noticia, título de un capítulo.

 

cabide|cabides

s. m. perchero, mueble con pequeños brazos donde se cuelgan ropas o sombreros.

 

cabido|cabidos

s. m. conjunto o corporación de los padres seculares de una catedral, cualquier otra corporación o asamblea.
adj. participio del verbo caber, que tiene cabida, compatible, oportuno.

 

cabo|cabos

s. m. cabo, punta, extremidad, cable, mango, manija, cuerda.

 

caboclo|caboclos

s. m. mestizo de blanco con indio, antigua denominación del indígena.

 

cachoeira|cachoeiras

s. f. caída de agua.

 

cacto|cactos

s. m. cacto, cactus, designación común a las diferentes plantas de la familia de las cactáceas.

 

cadeia|cadeias

s. f. cadena, ristra de anillos de metal, casa de detención, cautiverio, esclavitud, conjunto de hechos o fenómenos que ocurren sucesivamente, serie ininterrumpida de objetos semejantes, conjunto de negocios o establecimientos pertenecientes a una misma firma.

 

cadeira|cadeiras

s. f. silla.

 

caderno|cadernos

s. m. cuaderno, conjunto de hojas pegadas o cosidas que forman un libro de anotaciones o ejercicios escolares.

 

cadê

pop. usado para preguntar: qué es de? dónde está? Viene de la abreviatura que é (feito) de.

 

cafeteira

s. f. cafetera, recipiente en que se sirve o hace café.

 

cafuzo|cafuzos

s. m. mestizo de negro e indio.
adj. perteneciente o relativo al cafuzo.

 

caipira|caipiras

s. 2 gén. habitante del campo o de las periferias, particularmente los de poca instrucción, de modos rústicos.
adj. 2 gén. perteneciente o relativo a la caipira, individuo sin trato social.

 

cair

v. int. caer, descender sobre la tierra, sucumbir.

 

cais

s. m. muelle, parte de un puerto en la que se efectúa el embarque y desembarque de pasajeros y carga.

 

caixa|caixas

s. f. caja, arca, estuche, cofre, tambor.
s. m. recaudador, cajero.

 

caixa de correio

s. f. buzón.

 

caixilho

s. m. escuadra, la parte de la escuadra donde se fijan los vidrios, moldura.

 

calar

v. intr. callar o callarse, estar en silencio, no hablar, no divulgar lo que se sabe, enmudecer.
v. tr. hacer callar, imponer silencio, no decir, ocultar.

 

calcinha|calcinhas

s. f. bombacha, prenda íntima femenina.

 

calda|caldas

s. f. almíbar, solución de azucar y agua hervidos juntos.

 

caldo|caldos

s. m. caldo, alimento líquido a base de agua en el cual son cocinados carnes, peces, y otras comidas con algunos condimentos.

 

calor

s. m. calor, sensación que se percibe en un ambiente caldeado o junto a un objeto que calienta.

 

calote|calotes

s. m. deuda no paga, contraída sin intención de pago.

 

caluniada|caluniado|caluniadas|caluniados

adj. ver caluniado.

 

caluniado|caluniada|caluniados|caluniadas

adj. y s. m. que o aquel que es objeto de calumnia.

 

caluniador

adj. y s. m. calumniador, que o aquel que calumnia.

 

caluniar

v. tr. calumniar, difamar haciendo acusaciones falsas.

 

calçado|calçados

s. m. calzado, pieza de vestuario usada para cubrir y proteger los pies.
adj. terreno o calle pavimentados.

 

calçar

v. tr. calzar, ponerse un calzado, vestir los piés.

 

calças|calça

s. f. pl. pantalones.

 

calção|calções

s. m. calzón, pantalón corto que iba desde la cintura hasta las ingles y después hasta la mitad de la pierna, pantalón de bocas anchas que no pasa la mitad de la pierna.

 

calúnia|calúnias

s. f. calumnia, acto o efecto de calumniar, falsa imputación hecha a alguien de un hecho.

 

cama|camas

s. f. cama, cualquier lugar donde las personas o los animales se recuestan o descansan, mueble en donde se reposa.

 

caminho|caminhos

s. m. camino, faja de terreno destinada al tránsito de vehículos o de peatones, vía, dirección, rumbo, destino, espacio para recorrer.

 

camisa|camisas

s. f. camisa, camisola, involucro, envoltorio; camisa de dormir: camisón; ficar sem camisa: perder hasta la camisa.

 

camiseta|camisetas

s. f. camiseta, remera, playera.

 

camisola|camisolas

s. f. bata, vestimenta femenina para dormir, camisón.

 

camião|camiões

s. m. camión, vehículo de transporte de cargas.

 

campana|campanas

s. f. campana, instrumento generalmente de bronce para ser tañido con un badajo por su parte interior.

 

campo|campos

s. m. campo, extensión de tierra sólo con árboles dispersos, gran terreno plantado, plantación.

 

camundongo|camundongos

s. m. mamífero roedor de coloración ceniza tirando a castaño con el vientre un poco más claro, de unos 90 mm de cuerpo y 90 mm de cola. Es esencialmente casero, común en todas las regiones habitadas de Brasil, y pare de cuatro a cinco veces por año entre cuatro y diez hijos por vez.

 

cana|canas

s. f. caña, planta.

 

canal|canais

s. m. canal, excavación o surco por donde corre el agua, obra de ingeniería para comunicación de masas de agua, estrecho, lecho de un río, cualquier camino o medio por el cual se puede traficar información, canal de frecuencia, emisora o estación de TV.

 

canalha|canalhas

s. f. canalla, gente vil, rufián.

 

canapé|canapés

s. m. canapé, especie de sofá que generalmente tiene visible su estructura de madera.

 

cancelar

v. tr. cancelar, anular, borrar, concluír.

 

candeeiro|candeeiros

s. m. candelero, aparato de iluminación alimentado a gas o aceite y que tiene camisa incandescente.

 

candomblé

s. m. religión introducida en Brasil con los esclavos, principalmente de los actuales estados de Negeria, en la cual los creyentes nuevos y ancestrales eran divinizados en cultos.
s. m. designación genérica de diversas sectas derivadas del candomblé, lugar de culto del candomblé, la liturgia de esa religión.

 

candonga|candongas

s. f. lisonja, cariños, mimos, cariño finjido, adulación, intriga.

 

caneta|canetas

s. f. bolígrafo, pequeño tubo que se utiliza con una pluma para escribir con tinta.

 

canhota|canhoto|canhotas|canhotos

adj. zurda, que es más hábil con la mano izquierda que con la derecha.

 

canhoto|canhota|canhotos|canhotas

adj. zurdo, que es más hábil con la mano izquierda que con la derecha.
s. m. individuo zurdo.

 

canhão|canhões

s. m. cañón, pieza de artillería de calibre superior a 30 mm de caño largo y campo de tiro limitado, pieza metálica que forma la entrada de ciertas cerraduras, garganta sinuosa y profunda cavada por un curso de agua.

 

cano|canos

s. m. caño, designación genérica para los tubos que permiten la salida de líquidos o gases, tubo de las armas de fuego.

 

cansada|cansado|candadas|cansados

adj. cansada, fatigada, fastidiada.

 

cansado|cansada|cansados|cansadas

adj. cansado, fatigado, fastidiado.

 

cansanço

s. m. cansancio, falta de fuerzas causada por el excesivo ejercicio, fatiga.

 

canseira

s. f. cansancio, esfuerzo constante para conseguir cualquier cosa.

 

cantar

v. tr. cantar, decir o expresar por medio del canto, ejecutar con la voz, decir con cierta entonación o cadencia de voz.

 

cantarola|cantarolas

s. f. canto desentonado o a media voz.

 

cantatriz|cantor

s. f. cantante femenina, cantora profesional.

 

cantiga|cantigas

s. f. poesía cantada dividida en estrofas iguales.

 

cantor|cantora|cantatriz|cantores|cantoras

s. m. cantor, aquel que canta por profesión, aquel que canta, poeta que celebra un hecho grandioso de un héroe.

 

cantora|cantor

s. f. cantora. Ver cantor y cantatriz.

 

cantoria|cantorias

s. f. acción de cantar, canto, conjunto de voces que cantan.

 

canção|canções

s. f. canción, designación común a diversos tipos de composiciones musicales populares para ser cantadas.

 

capacho|capachos

s. m. felpudo, especie de alfombra de fibras gruesas y ásperas que se coloca en las puertas para la limpieza de suelas y calzados.

 

capricho|caprichos

s. m. capricho, deseo impulsivo sin justificación aparente, mudanza imprevisible de conducta sin motivo aparente, incostancia, extravagancia.

 

caprichosa|caprichoso|caprichosas|caprichosos

adj. caprichosa, que tiene o denota caprichos, hecha por capricho, cuya forma o estructura varian libremente.

 

caprichoso|caprichosa|caprichosos|caprichosas

adj. caprichoso, que tiene o denota caprichos, hecho por capricho, cuya forma o estructura varian libremente.

 

cara|caras

s. f. cara, semblante, haz, faz, figura, jeta.
fam. careto, facha.
adj. cara, que cuesta un precio alto, que tiene un precio elevado.

 

característica|característico|características|característicos

adj. ver característico.
s. f. atriburo, característica, la parte entera de un logaritmo decimal.

 

característico|característica|característicos|características

adj. característico, que caracteriza o distingue.
s. m. aquello que caracteriza, distintivo, particularidad, característica.

 

caramba

interj. designa admiración, espanto oo ironía.

 

caranguejo|caranguejos

s. m. cangrejo, designación común a una especie de crustáceos.

 

caravela|caravelas

s. f. carabela, navío de velas, antigua moneda de plata.

 

caraça|caraças

s. f. máscara de cartón o cartulina.

 

cardume|cardumes

s. m. cardumen, conjunto de peces.

 

cardápio|cardápios

s. m. lista, menú de un restaurante, lista de precios.

 

careca|carecas

s. f. calva, calvicie.
s. 2 gén. individuo calvo.
adj. 2 gén. dícese del individuo calvo.

 

carenagem|carenagens

s. f. carenado, acto o efecto de carenar, estructura instalada en el frente de los vehículos para darles forma aerodinámica.

 

carenar

v. tr. carenar, limpiar la carena de una embarcación, dar forma aerodinámica a un vehículo.

 

carencial

adj. 2 gén. relativo a la carencia, que se debe a la carencia.

 

carente|carentes

adj. 2 gén. carente, que carece, que no tiene, que precisa, que necesita, necesitado, falto.

 

careta|caretas

s. f. careta, contracción del rostro, máscara.

 

carinho|carinhos

s. m. cariño, caricia, cuidado, desvelo.

 

carinhosa|carinhoso|carinhosas|carinhosos

adj. ver carinhoso.

 

carinhoso|carinhosa|carinhosos|carinhosas

adj. cariñoso, lleno de cariño, que trata con cariño, afable.

 

carnaubeira

s. f. planta ornamental de la familia de las palmáceas, de hasta 40 m de altura, con flores amarillas y hojas grandes. De las hojas se extrae una cera usada en la industria de ceras y grasas para zapatos.

 

carnaúba

s. f. árbol de Brasil del que se extrae una cera. Ver carnaubeira.

 

carne|carnes

s. f. carne, tejido muscular animal o humano, la parte roja de los músculos.

 

carneiro|carneiros

s. m. cordero, carnero.

 

caro|cara|caros|caras

adj. caro, que cuesta un precio alto, que tiene un precio elevado.

 

carpintaria|carpintarias

s. f. carpintería, trabajo u oficio de carpintero, taller donde trabaja el carpintero.

 

carpinteiro

s. m. carpintero, artesano que trabaja en obras groseras de madera.

 

carrapato|carrapatos

s. m. garrapata, arácnido parásito.

 

carregamento|carregamentos

s. m. carga, cargamento, el conjunto o la cantidad de cosas que constituyen una carga.

 

carregar

v. tr. cargar, poner carga en, llevar, transportar, traer consigo, aumentar.

 

carro|carros

s. m. carro, vehículo de ruedas para el transporte de personas o carga, automóbil.

 

carroça|carroças

s. f. carroza, coche suntuoso, carro ordinariamente de tracción animal.

 

carruagem

s. f. carruage, carro de cuatro ruedas de tracción animal para transporte de personas, diligencia.

 

carta|cartas

s. f. carta, comunicación escrita o impresa enviada a una o más personas, misiva, hoja en la que se registran los menúes en los restaurantes.

 

carteira|carteiras

s. f. cartera, billetera, bolsa con cierre para guardar tarjetas, dinero y objetos pequeños.

 

cartilagem

s. f. cartílago, tejido conjuntivo especializado que constituye la mayor parte del esqueleto del embrión y participa en todo el proceso de crecimiento del cuerpo, sirve de molde para el desarrollo de la mayoría de los huesos, forra las extremidades de las superficies articulares y constituye ciertas partes del esqueleto de animales adultos.

 

cartilaginosa|cartilaginoso|cartilaginosas|cartilaginosos

adj. ver cartilaginoso.

 

cartilaginoso|cartilaginosa|cartilaginosos|cartilaginosas

adj. cartilaginoso, de naturaleza o textura de los cartílagos.

 

cartório|cartórios

s. m. escribanía, lugar donde se registran documentos públicos o privados, archivo de esos documentos.

 

carvão

s. m. carbón.

 

caráter|caráteres

s. m. carácter, forma que se le da a la letra manuscrita o al tipo de imprenta, especialidad, modo de ser de un individuo que determina su conducta.

 

carência|carências

s. f. carencia, falta, ausencia, privación, necesidad.

 

carícia|carícias

s. f. caricia, manifestación física de afecto, cariño.

 

casa|casas

s. f. casa.

 

casaco|casacos

s. m. campera, abrigo, saco.

 

casal|casais

s. m. matrimonio, pareja, par, casa de campo.

 

casca|cascas

s. f. cáscara, piel externa de varios vegetales, qualquier revestimiento en general, piel endurecida de los crustáceos.

 

cascalho|cascalhos

s. m. pedregullo, el conjunto de las piedras pequeñas que se utilizan generalmente en construcción.

 

caseína

s. f. caseína, proteína existente en la leche que puede ser extraída para fines medicinales o industriales.

 

caso|casos

s. m. caso, acontecimiento, hecho, suceso, ocurrencia, eventualidad, hipótesis, circunstancia, casualidad.

 

castanho

adj. y s. m. castaño, marrón.

 

casual

adj. 2 gén. casual, que depende del azar, fortuito, accidental, eventual.

 

casualidade|casualidades

s. f. casualidad, cualidad de casual, acaso, eventualidad.

 

catapora

s. f. designación vulgar de la varicela.

 

categoria|categorias

s. f. categoría, carácter, especie, naturaleza, serie, grupo, clase, calidad, orden, jerarquía social o administrativa.

 

catorze|14

num. catorce.

 

cauda|caudas

s. f. cola, prolongación posterior del cuerpo de algunos animales, rabo.

 

caule|caules

s. m. tronco de las plantas, parte aérea de las plantas provista de ramas u hojas.

 

causa|causas

s. f. causa, aquello que hace que una cosa exista, aquello o aquel que determina un acontecimiento, razón, motivo, origen, pleito jucicial, demanda.

 

causal|causáis

adj. 2 gén. causal, relativo a la causa.
s. f. motivo, origen, causa.

 

causalidade|causalidades

s. f. causalidad, calidad de la relación de causa y efecto.

 

causar

v. tr. causar, ser causa o motivo de, motivar, originar, producir.

 

cavalariça|cavalariças

s. f. caballeriza, casa destinada a habitación de los caballos.

 

cavalheiro|cavalheiros

s. m. caballero, hombre de sentimientos y acciones nobles, hombre de buena sociedad y educación esmerada.

 

cavalo|cavalos

s. m. caballo, animal mamífero cuadrúpedo.
fig. individuo sin educación, grosero, animal.

 

cavar

v. tr. cavar, revolver o perforar la tierra, excavar.

 

caveira|caveiras

s. f. calavera, cabeza descarnada o esqueleto de la cabeza.

 

caça

s. f. caza, acto de cazar, animales cazados, búsqueda, persecución, acoso.

 

caçar

v. tr. cazar, perseguir animales para aprisionarlos o matarlos.

 

caçula|caçulas

s. f. Bras. movimiento alternado que hacen dos personas sobre el molino de café o maíz.
s. 2 gén. Bras. el mas joven de dos hijos o dos hermanos.
adj. 2 gén. dícese del más joven de dos hijos o hermanos.

 

cear

v. tr. cenar, comer la cena.
v. intr. comer la cena.

 

cebola|cebolas

s. f. cebolla.

 

cedo

adv. temprano, antes de la ocasión propicia, prematuramente, de madrugada, de pronto.

 

cega|cego|cegas|cegos

adj. ciega, privada de la vista, trastornada, obcecads.

 

cego|cega|cegos|cegas

adj. ciego, privado de la vista, trastornado, obcecado.

 

ceia|ceias

s. f. cena, comida de la noche, la santa cena.

 

ceifar

v. tr. cortar, segar, arrebatar, recoger.

 

celeiro|celeiros

s. m. silo, casa donde se guardan cereales, depósito de provisiones.

 

cem|100

num. cien, ciento.

 

cena|cenas

s. f. escena, escenario, cuadro.

 

cenoura|cenouras

s. f. zanahoria, planta de raíz aromática comestible.

 

centeio

s. m. centeno, planta gramínea de grano comestible.

 

cento

num. grupo de 100 objetos.
s. m. centena, el número 100.

 

cenário|cenários

s. m. escenario, conjunto de materiales que sirve para crear una realidad visual en una obra de teatro, lugar donde ocurre un hecho.

 

cerca|cercas

s. f. cerca, vallado con se circunda y cierra un terreno.

 

cereal|cereais

adj. 2 gén. dícese de las gramíneas y de otras plantas (trigo, cebada, maíz) cuyas semillas transformadas en harina sirven para la alimentación.
s. m. planta cerealera, mieses.

 

cereja|cerejas

s. f. cereza, fruto comestible.

 

cerimônia|cerimônias

s. f. ceremonia, forma exterior y regular de un culto, reunión festiva o acto fúnebre de carácter solemne, formalidades entre personas que no se tratan con familiaridad.

 

cerrado

adj. cerrado, vedado, denso, espeso, compacto, unido, apretado, cubierto de nubes.
s. m. tipo de vegetación carecterizada por árboles bajos y retorcidos, espaciados y con greamíneas por lo bajo.

 

cerrar

v. tr. cerrar, encajar en su marco las hojas de una ventana o puerta, unir las partes separadas de, unir fuertemente, tapar, encubrir.

 

cerveja|cervejas

s. f. cerveza, bebida fermentada a base de cebada, lúpulo y otros cereales.

 

cervejaria|cervejarias

s. f. cervecería, fábrica de cerveza, establecimiento donde se sirve cerveza y/o chop.

 

cervical|cervicais

adj. 2 gén. relativo al cuello, relativo al cuello de cualquier órgano.

 

cessar

v. intr. cesar, parar, desistir, acabar.
v. tr. dejar de hacer.

 

cevada

s. f. cebada, planta gramínea cuyo grano es comestible.

 

chafariz|chafarizes

s. m. construcción de albañilería con uno o más picos por donde sale agua en lugares públicos. Normalmente se usa para bebedero de aves y para adorno.

 

chalaça|chalaças

s. f. cargada, dicho para molestar a alguien, gracia insolente.

 

chamada|chamadas

s. f. llamada, acto de llamar.

 

chamar

v. tr. llamar, decir en voz alta el nombre de alguien para que venga, convocar por medio de una señal audible.

 

chamariz

s. m. llamador, cosa que llama o atrae, apelo a la publicidad, reclamo.

 

chapéu|chapéus

s. m. sombrero, pieza de fieltro destinada a cubrir la cabeza.

 

charlar

v. intr. charlar, parlar.

 

chateza

s. f. cualidad de lo que es "chato" o bajo.

 

chatice

s. f. majadería, bajeza, impertinencia, peñazo, plomo.

 

chato|chata|chatos|chatas

adj. chato, achatado, plano, aplastado, liso, cinche, pelma.

 

chave|chaves

s. f. llave, clave, desatornillador.
fig. solución, explicación.

 

chaveiro|chaveiros

s. m. llavero, porta-llaves.

 

chefe|chefes

s. 2 gen. jefe, jefa, comandante.

 

chegada|chegadas

s. f. llegada, acto o efecto de llegar, término del movimiento de ida o regreso, aproximación.

 

chegar

v. tr. e intr. llegar, venir, acceder, sobrevenir, pegar, maltratar, dar entrada en, regresar, tocar, bastar, dar abasto.

 

cheia|cheio|cheios|cheias

s. f. llena, avenida, crecida, riada, inundación.

 

cheio|cheia|cheios|cheias

adj. lleno, henchido, colmado, grávido, ocupado, cubierto, rico, harto, completo, cansado.

 

cheirar

v. tr. oler (bien o mal), tomar el olor de, aplicar el sentido del olfato, reconocer por el olor.

 

cheiro|cheiros

s. m. olor, olfato, fragancia, hedor.
fig. fama, rastro, indicio.

 

cheirosa|cheiroso|cheirosas|cheirosos

adj. olorosa, que tiene olor agradable, perfumada, aromática.

 

cheiroso|cheirosa|cheirosos|cheirosas

adj. oloroso, que tiene olor agradable, perfumado, aromático.

 

cheque|cheques

s. m. cheque, jaque (en ajedrez).
fig. peligro, riesgo, bohemio, checo.

 

chi|chis

s. m. abrazo.

 

chiar

v. intr. chillar, rechinar, chirriar.

 

chichi|xixi

s. m. pipí, pis.

 

chifre|chifres

s. m. cuerno, asta.

 

chispa|chispas

s. f. chispa, fulgor rápido.

 

chocolate|chocolates

s. m. chocolate.

 

choque|choques

s. m. embate, encuentro entre dos cuerpos en movimiento, encontronazo, querella violenta, oposición, conflicto, lucha.

 

chorar

v. tr. llorar, vertir o derramar lágrimas, lamentarse, tener lástima, quejarse.

 

chover

v. intr. llover, caer agua en gotas de la atmósfera.
fig. caer de la atmósfera.

 

chulo

adj. grosero, bajo, rudo, ordinario.

 

chutar

v. tr. patear, dar golpes de pie.

 

chuva

s. f. lluvia, precipitación atmosférica formada por gotas de agua condensadas.

 

chuveiro|chuveiros

s. m. ducha, lluvia, lluvia repentina y abundante.

 

chá

s. f. té, arbusto de la familia de las teáceas de cuyas hojas se prepara una infusión usada en casi todo el mundo.
s. f. la infusión de la planta del té.

 

chácara|chácaras

s. f. chacra, propiedad campestre en general cerca de las ciudades, terreno urbano de grandes dimensiones, casa de campo, terreno para cultivar hortalizas, legunbles y plantas de jardín.

 

chão|chãos

s. m. piso, suelo.

 

cidade|cidades

s. f. ciudad, poblado.

 

cidadã|cidadão|cidadãos

s. f. ciudadana, individuo que goza de los derechos civiles y políticos de un Estado, habitante de una ciudad.

 

cidadão|cidadã|cidadãos

s. m. ciudadano, individuo que goza de los derechos civiles y políticos de un Estado, habitante de una ciudad.

 

cigarro|cigarros

s. m. cigarro, pequeña porción de tabaco picado envuelto en papel fino para fumar.

 

cima|cimas

s. f. cima, la parte más elevada, cumbre.

 

cinco|5

num. cinco.

 

cinegética|cinegético|cinegéticas|cinegéticos

adj. perteneciente o relativa a la caza.

 

cinegético|cinegética|cinegéticos|cinegéticas

adj. perteneciente o relativo a la caza.

 

cinema|cinemas

s. m. cine, sala de cine, cinema.

 

cinqüenta|50

num. cincuenta.

 

cio

s. m. celo, período de deseo sexual intenso en los animales.

 

ciência|ciências

s. f. ciencia, conocimiento, saber que se adquiere por la lectura o meditación, instrucción, erudición, sabiduría, conjunto de conocimientos adquiridos que se acumularon históricamente.

 

ciúme|ciúmes

s. m. celos, sentimiento de dolor que nace de la sospecha de engaño de la persona amada.

 

classificada|classificado|classificadas|classificados

adj. ver classificado.

 

classificado|classificada|classificados|classificadas

adj. clasificado, que se clasifiucó en examen selectivo.
s. m. Bras. anuncio clasificado.

 

classificador

adj. que clasifica o es usado para clasificar.
s. m. aquel que clasifica o es empleado para clasificar, carpeta con dispositivo propio para guardar papeles metódicamente clasificados.

 

classificar

v. tr. clasificar, distribuír en clases o grupos según un sistema o método, determinar las categorías en que se subdivide un conjunto, poner en orden, aprobar un candidato en concurso o torneo.

 

classificatória|classificatório|classificatórias|classificatórios

adj. ver classificatório.

 

classificatório|classificatória|classificatórios|classificatórias

adj. clasificatorio, relativo a la clasificación, que sirve para o tiene la virtud de clasificar.

 

classificação|classificações

s. f. clasificación, acto o efecto de clasificar, sistema de símbolos representativos de las ramas del conocimiento usado en las bibliotecas y otros servicios de documentación, disposición de los seres vivos en grupos semejantes según correlaciones evolutivas.

 

cobrar

v. tr. cobrar, recibir, hacer que sea pago, recuperar, tomar, conquistar, pedir o exigir cumplimiento.

 

cocal|cocais

s. m. ver coqueiral.

 

coceira|coceiras

s. f. picazón, prurito.

 

coco|cocos

s. m. coco, fruto de la coqueira.

 

coelha|coelho|coelhas|coelhos

s. f. coneja.

 

coelho|coelha|coelhos|coelhas

s. m. conejo.

 

coisa|coisas

s. f. cosa, aquello que existe o puede existir, objeto inanimado, realidad, hecho, assunto, materia.

 

colar

v. tr. unir, pegar con cola, encolar, unir con cola.

 

colcha|colchas

s. f. colcha, cobertor de cama, cubrecama.

 

colchão|colchões

s. m. colchón, somier.

 

colchões|colchão

s. m. colchones, somieres.

 

colega|colegas

s. 2 gén. colega, persona que pertenece a la misma corporación o ejerce la misma función que otras, compañero de escuela.

 

coleira|coleiras

s. f. collar, especie de collar que ciñe el pescuezo de los animales.

 

coleta|coletas

s. f. colecta, cantidad que se paga de un impuesto, cuota para obras de piedad o para gastos comunes.

 

colete|coletes

s. m. chaleco, pieza de vestuario abotonada en la frente sin mangas ni cuello que en general llega a la cintura.

 

colher|colheres

s. f. cuchara, cucharada.
v. tr. cosechar, coger, recolectar, agarrar, asir, tomar, obtener, extraer, apañar, esquilmar.

 

colisão|colisões

s. f. colisión, choque, lucha, oposición, discordia, divergencia, contradicción.

 

colo|colos

s. m. cuello, pescuezo, porción estrecha de un órgano o segmento corporal.

 

colocar

v. tr. colocar, poner en algún lugar, situar o disponer geográficamente.

 

com

prep. con.

 

comborça|comborças

s. f. mujer amante de un hombre casado o comprometido, concubina.

 

combustivo

adj. combustível.

 

combustão|combustões

s. f. combustión, acción de quemar, estado de un cuerpo que arde produciendo calor y luz.

 

combustível|combustíveis

adj. 2 gén. combustible, que arde o tiene la propiedad de arder.
s. m. cualquier substancia que se utiliza para producir combustión.

 

comedela|comedelas

s. f. comilona, ver patuscada.

 

comedimento

s. m. prudencia, moderación, modestia.

 

comedir

v. tr. regular convenientemente, medir, moderar, contener.

 

comer

v. tr. comer, introducir alimentos por la boca, dilapidar, consumir, absorver, tragar.

 

cometa|cometas

s. m. cometa, astro de luminosidad pobre, formado por un grupo de pequeñas partículas sólidas con un envoltorio gaseoso y que gira en torno al Sol en órbitas elípticas muy extendidas.

 

começar

v. tr. comenzar, empezar, iniciar, inaugurar.

 

começo|começos

s. m. comienzo, el primer momento de la existencia o de la ejecución de una cosa, principio, origen.

 

comichão|comichões

s. f. comezón, prurito.

 

comida|comidas

s. f. comida, lo que se come, acción de comer.

 

comigo

pron. pers. indirecto: conmigo, con la persona que habla, en mi comprañía, al mismo tiempo que yo.

 

comissão|comissões

s. f. comisión, acto de cometer, encargo, incumbencia, grupo de personas con funciones especiales para tratar un determinado asunto, comité, reunión de tales personas para tal efecto.

 

como

conj. como, de la misma formna que, porque, en el momento en que.
adv. cómo, de qué manera, a qué punto, con qué intensidad.

 

companheira|companheiro|companheiras|companheiros

adj. compañera, que acompaña.
s. f. aquella que acompaña, camarada, colega.

 

companheirismo

s. m. compañerismo, convivencia cordial y afectuosa propia de los compañeros, camaradería.

 

companheiro|companheira|companheiros|companheiras

adj. compañero, que acompaña.
s. m. aquel que acompaña, camarada, colega.

 

companhia|companhias

s. f. compañía, acto de acompañar, aquello o aquel que acompaña, séquito, comitiva, reunión de personas para un fin común, trato íntimo, convivencia, sociedad o firma comercial constituída por accionistas.

 

compatibilizar

v. tr. tornar compatible, armonizar, conciliar.

 

compatriota|compatriotas

adj. 2 gén y s. 2 gén. que o quien es de la misma patria, coterráneo, paisano.

 

compatível|compatíveis

adj. 2 gén. compatible, que puede coexistir, conciliable, armonizable.

 

complexa|complexo|complexas|complexos

adj. compleja, que abarca o encierra muchos elementos o partes, observable bajo diferentes aspectos, confusa, complicada, intrincada.

 

complexidade|complexidades

s. f. complejidad, cualidad de lo que es complejo.

 

complexo|complexa|complexos|complexas

adj. complejo, que abarca o encierra muchos elementos o partes, observable bajo diferentes aspectos, confuso, complicado, intrincado.
s. m. complejo, grupo de cosas o hechos que tienen alguna relación entre sí, combinación química de varios elementos.

 

componente|componentes

adj. 2 gén. que entra en la composición de alguna cosa.
s. m. aquello que entra en la composición de alguna cosa, parte elemental de un sistema.

 

compor

v. tr. componer, formar o construír, producir, inventar, colocar o disponer en un cierto orden, poner en orden.

 

compra|compras

s. f. compra, acto de comprar, cosa comprada, acto de tomar cierto número de cartas de la baraja en un juego.

 

compreensão

s. f. comprensión, acto o efecto de comprender, facultad de percibir, percepción.

 

compreenção

s. f. comprensión, entendimiento.

 

comprida|comprido

adj. extensa longitudinalmente, larga, de estatura alta.

 

comprido|comprida

adj. extenso longitudinalmente, largo, de estatura alta.

 

comprimento

s. m. extensión de una línea, dimensión longitudinal, tamaño, largura.

 

computador|computadores

s. m. computador, auquel que hace cálculos, máquina capaz de almacenar e operar sobre datos secuencias programadas de operaciones.

 

comum|comuns

adj. 2 gén. común, perteneciente a todos o a muchos, vulgar, trivial, ordinario, habitual, normal, usual, hecho en sociedad o comunidad.

 

comumente

adv. comunmente, en general, ordinariamente.

 

conceber

v. tr. concebir, formar el embrión por la fecundación del óvulo, crear por la imaginación, inventar, crear, formar, proyectar, planear.

 

concebível|concebíveis

adj. 2 gén. concebible, que se puede concebir.

 

conceito|conceitos

s. m. concepto, representación de un objeto en el pensamiento por medio de sus características generales, acción de formular una idea por medio de palabras, definición, caracterización, pensamiento, idea, opinión, apreciación.

 

conceituada|conceituado|conceituadas|conceituados

adj. ver conceituado.

 

conceituado|conceituada|conceituados|conceituadas

adj. conceptuado, de quien se formó algún concepto, evaluado, que disfruta de buen concepto, bien considerado, bien reputado.

 

conceitual|conceituáis

adj. 2 gén. conceptual.

 

conceituar

v. tr. conceptuar, formar concepto.

 

conceituação|conceituações

s. f. conceptuación, acto o efecto de conceptuar.

 

conceptual|conceptuáis

adj. 2 gén. propio para la concepción, referente a la concepción.

 

concluir

v. tr. concluír, poner fin, llevar a cabo, acabar, terminar, ajustar, deducir, inferir.

 

conclusão|conclusões

s. f. conclusión, acto de concluír, fin, término, epílogo, remate.

 

concorrência

s. f. concurrencia, afluencia, competencia, concurso.

 

conde|condessa|condes|condessas

s. m. conde, en la edad media comandante militar de un territorio.

 

condessa|conde|condessas|condes

s. f. condesa, femenino de conde.

 

conduzir

v. tr. conducir, acompañar guiando u orientando, guiar, dirigir, gobernar, comandar, transportar, cargar.

 

confiabilidade

s. f. confiabilidad, cualidad de quien es confiable.

 

confiada|confiado|confiadas|confiados

adj. confiada, que tiene confianza.
s. f. persona confiada.

 

confiado|confiada|confiados|confiadas

adj. confiado, que tiene confianza.
s. m. individuo confiado.

 

confiança

s. f. confianza, seguridad de procedimiento, crédito, fe, buena fama.

 

confidente|confidentes

adj. 2 gén. dícese de la persona a la que se le confían secretos.
s. 2 gén. persona a la que se le confían secretos.

 

configurar

v. tr. dar forma o figura de, conformar, denotar, caracterizar.

 

configuração|configurações

s. f. configuración, la forma exterior de un cuerpo, conformación, aspecto, figura.

 

confim|confins

adj. 2 gén. confín, que limita.

 

confinamento|confinamentos

s. m. acto o efecto de confinar(se).

 

confinante|confinantes

adj. 2 gén. que limita.

 

confinar

v. tr. limitar, circunscribir, demarcar, clausurar, tener como límite o frontera.

 

confiável

adj. 2 gén. confiable, en quien se puede confiar, digno de confianza, fidedigno.

 

conflitante|conflitantes

adj. 2 gén. contradictorio, incompatible, que está en lucha, opuesto, contrario.

 

conflitar

v. tr. y v. intr. conflicturar, estar en oposición, colisionar.

 

conflito|conflitos

s. m. conflicto, embate de los que luchan, discusión acompañada de injurias y amenazas, desaveniencia, guerra, lucha, combate, colisión, choque.

 

conflituosa|conflituoso|conflituosas|conflituosos

adj. ver conflituoso.

 

conflituoso|conflituosa|conflituosos|conflituosas

adj. conflictivo, relativo a los conflictos, que tiene carácter de conflicto, afecto a los conflictos, irritable, irascible, iracundo.

 

confluir

v. tr. correr hacia el mismo punto, converger.

 

conformada|conformado|conformadas|conformados

adj. ver conformado.

 

conformado|conformada|conformados|conformadas

adj. y s. m. que o aquel que se conforma o resigna.

 

conformar

v. tr. formar, disponer, configurar, tornar conforme, conciliar, armonizar, adecuar, amoldar.

 

conformação|conformações

s. f. conformación, configuración, conformidad, resignación.

 

conforme|conformes

adj. 2 gén. que tiene la misma forma, idéntico, resignado, conformado, de la misma opinión, en los debidos términos.
adv. en conformidad.
conj. según las circunstancias, como, según.

 

confortada|confortado|confortadas|confortados

adj. ver confortado.

 

confortado|confortada|confortados|confortadas

adj. fortalecido, animado, que recibió confort o consuelo, abrigado.

 

confortante|confortantes

adj. 2 gén. reconfortante, que conforta.

 

confortar

v. tr. dar fuerzas, fortificar, dar o proporcionar confort, tornar confortable, aliviar las penas, consolar, animar.

 

conforto|confortos

s. m. acto o efecto de confortar(se), estado de quien es confortado, consuelo, alivio.

 

confraternidade|confraternidades

s. f. confraternidad, unión fraterna, amistad como la que hay entre hermanos, relación que une a los compañeros de una misma cofradía.

 

confraternizar

v. tr. ligar, unir como hermanos, hermanar.

 

confraternização|confraternizações

s. f. confraternización, acto de confraternizar.

 

conjeturar

v. tr. conjeturar, juzgar por conjetura, suponer, presumir, prever, entrever.
v. intr. hacer conjeturas.

 

conosco

pron. con nosotros, con la o las personas que hablan, en nuestra compañía, al mismo tiempo que nosotros, junto a nosotros.

 

conquanto

conj. si bien que, puesto que, no obstante.

 

conselho|conselhos

s. m. consejo, parecer, juicio, opinión, advertencia que se emite, tribunal.

 

conseqüência|conseqüências

s. f. consecuencia, resultado, efecto, deducción, conclusión, alcance.

 

consertar

v. tr. arreglar, reparar, poner en buen estado o condición, restaurar, poner en buen estado o condición, corregir, enmendar, remediar.

 

consertável|consertáveis

adj. arreglable, que tiene arreglo.

 

considerável|consideráveis

adj. 2 gén. considerable, que se debe considerar, notable, importante, muy grande.

 

consigo

pron. pers. indirecto de la tercera persona del singular: consigo, con él, en su compañía.

 

consolidar

v. tr. tornar sólido, seguro o estable.
v. intr. tomar conciencia.

 

constante|constantes

adj. 2 gén. constante, inalterable, inmutable, de falor fijo, invariable, que consta o consiste.

 

constelação|constelações

s. f. constelación, conjunto de estrellas que forman una figura idealizada y que llevan un nombre.

 

construir

v. tr. construír, dar estructura a, edificar, fabricar, organizar, disponer, formar, concebir, elaborar.

 

construtivo|construtiva|construtivos|construtuvas

adj. constructivo, que sirve para construír, que visa renovar o mejorar o corregir.

 

construtor|construtora|construtores|construtoras

adj. constructor, que construye, que se dedica a la construcción de edificios.
s. m. aquel que construye.

 

construtora|construtor|construtoras|construtores

adj. constructora, que construye, que se dedica a la construcción de edificios.

 

construção|construções

s. f. construcción, edificación, edificio, organismo, modo o arte de construír.

 

constância|constâncias

s. f. constancia, calidad de constante, vigencia, vigor, firmeza de ánimo, perseverancia, persistencia.

 

consulado|consulados

s. m. consulado, dignidad o cargo de cónsul, tiempo durante el cual se ejerce ese cargo, residencia del cónsul, repartición consular.

 

consular

adj. 2 gén. consular, relativo al cónsul.

 

consulesa|cônsul|consulesas|cônsules

s. f. femenino de cônsul.

 

consulta|consultas

s. f. consulta, acto de consultar, parecer, consejo.

 

consultar

v. tr. consultar, pedir consejo, opinión, intrucción, procurar informarse por medio de, sondar antes de decidir.

 

consultor|consultores

s. m. consultor, aquel que da consejos, el que consulta examinando, aquel que da su parecer acerca de asuntos de su especialidad.

 

consultoria

s. f. consultoría, cargo o función del consultor, el local donde ellos trabajan.

 

consultório|consultórios

s. m. consultorio, lugar donde se dan consultas.

 

consumada|consumado|consumadas|consumados

adj. consumada, acabada, perfecta.

 

consumado|consumada|consumados|consumadas

adj. consumado, acabado, perfecto.

 

consumar

v. tr. consumar, terminar, completar, acabar, realizar, perfeccionar.

 

consumidor|consumidores

adj. que consume.
s. m. aquel o aquello que consume.

 

consumir

v. tr. consumir, gastar o corroer hasta la destrucción, destruír, debilitar, gastar.

 

consumismo

s. m. consumismo, sistema que favorece el consumo exagerado, tendencia a comprar exageradamente.

 

consumo|consumos

s. m. consumo, acto o efecto de consumir, gasto.

 

consumptível|consumptíveis

adj. 2 gén. consumible, que se puede consumir.

 

consumpção

s. f. consumisión, acto o efecto de consumir o consumirse.

 

consumível|consumíveis

adj. 2 gén. consumible, que puede ser consumido.

 

conta|contas

s. f. acto o efecto de contar.
s. f. operación aritmética.
s. f. registro contable de débitos y créditos relativos a operaciones de una misma naturaleza.
s. f. registro relativos a los depósitos y retiros de dinero de una banco, hechos por personas o entidades.

 

contabilidade

s. f. contabilidad, ciencia que estudia e interpreta los registros de los fenómenos que afectan al patrimonio de una entidad.

 

contabilizar

v. tr. contabilizar, colocar en los libros contables apropiados.

 

contente|contentes

adj. 2 gén. contento, satisfecho, alegre, placentero.

 

conter

v. tr. contener, tener o encerrar en si, comprender, incluir, mantener dentro de ciertos límites, detener, controlar, mantener bajo control, reprimir.

 

conterrâneo|conterrâneos

adj. y s. m. coterraneo, que o aquel que es de la misma tierra, compatriota, paisano.

 

contestada|contestado|contestadas|contestados

adj. ver contestado.

 

contestado|contestada|contestados|contestadas

adj. respondido, contradicho, negado, contrariado.

 

contestante|contestantes

adj. 2 gén. y s. 2 gén. que o quien contesta.

 

contestar

v. tr. probar con la declaración de otros, aseverar o confirmar alegando razones, negar la exactitud de, contrariar, contradecir.

 

contestatária|contestatário|contestatárias|contestatários

adj. ver contestatário.

 

contestatário|contestatária|contestatários|contestatárias

adj. y s. m. contestatario, dícese de aquel o aquello que es dado a contestar.

 

contestatória|contestatório|contestatórias|contestatórios

adj. ver contestatório.

 

contestatório|contestatória|contestatórios|contestatórias

adj. contestatorio, que involucra contestación.

 

contestável|contestáveis

adj. 2 gén. contestable, que se puede contestar.

 

contigo

pron. pers. indirecto de la segunda persona del singular: contigo, con al persona con la que se habla, al mismo tiempo que tu.

 

contingência

s. f. contingencia, calidad de lo que es contingente, incertidumbre sobre si una cosa ocurrirá o no.

 

contraditada|contraditado|contraditadas|contraditados

adj. ver contraditado.

 

contraditado|contraditada|contraditados|contraditadas

adj. contestado, impugnado, contradicho.

 

contradito|contradita|contraditos|contraditas

adj. contraditado.

 

contraditória|contraditório|contraditórias|contraditórios

adj. ver contraditório.

 

contraditório|contraditória|contraditórios|contraditórias

adj. contradictorio, que encierra contradicción, opuesto, que incurre en contradicciones.

 

contradizer

v. tr. contradecir, decir lo contrario de, impugnar, contrariar, desmentir, contestar, no condecir con.

 

contradição|contradições

s. f. contradicción, incoherencia entre afirmaciones o entre palabras y acciones, desacuerdo, contestación, impugnación, contradicho, objeción, oposición.

 

contrapor

v. tr. contraponer, poner contra, oponer, confrontar, poner en paralelo.

 

contrações

s. m. contracciones (de dos palabras para formar una sola).

 

controle|controles

s. m. control, acto o efecto de controlar, dominio, gobierno, fiscalización ejercida sobre las actividades de personas o departamentos o productos para que tales actividades no se desvíen de las normas pre-establecidas.

 

contudo

conj. mas, todavía, con todo, con todo eso, no obstante, sin embargo.

 

contínua|contínuo|contínuas|contínuos

adj. continua, sin interrupciones, seguida, sucesiva.

 

contínuo|contínua|contínuos|contínuas

adj. continuo, sin interrupciones, seguido, sucesivo.

 

convencer

v. tr. convencer, persuadir de determinada cosa, persuadir con razones y argumentos.

 

convexa|convexo|convexas|convexos

adj. convexa, de perfil curvo, redondeada externamente.

 

convexo|convexa|convexos|convexas

adj. convexo, de perfil curvo, redondeado externamente.

 

convicção|convicções

s. f. convicción, efecto de convencer, certeza adquirida por demostración, persuación íntima.

 

convidar

v. tr. convidar, invitar, citar.

 

conviva|convivas

s. 2 gén. convidado, persona que toma parte como invitado en un banquete u otra comida, comensal.

 

conviver

v. tr. convivir, vivir en común con otros en intimidad, tener convivencia, habituarse a un mal de cualquier naturaleza y/o aceptar su ocurrencia.

 

convivência

s. f. convivencia, acto o efecto de convivir, relaciones íntimas, familiaridad, trato diario.

 

convortável|confortáveis

adj. 2 gén. confortable, que conforta, que ofrece confort, cómodo, adecuado, abrigado.

 

convosco

pron. pers. indirecto de la segunda persona del plural: con vosotros, con las personas con las que se habla, en vuestra compañía.

 

copo|copos

s. m. vaso, recipiente para beber.

 

coqueiral|coqueirais

s. m. cantidad más o menos considerable de cocoteros, plantación de estos árboles.

 

coqueiro|coqueiros

s. m. cocotero, designación común a todas las palmeras que producen fruto comestible o de uso industrial.

 

coquete|coquetes

adj. 2 gén. coqueto/a, que procura despertar la admiración de otros, que cuida exageradamente de la apariencia por placer o a fin de agradar a los demás.

 

coqueteria

s. f. coquetería, ver coquetismo.

 

coquetismo

s. f. coquetería, cualidad o modos de coquetos.

 

coragem

s. f. coraje, valor, denuedo.

 

corcunda

s. f. joroba, protuberancia en la espalda, giba.
s. 2 gén. jorobado, persona que tiene joroba.
adj. 2 gén. que tiene joroba, jorobado.

 

coroa|coroas

s. f. corona, ornamento que se ciñe a la cabeza como señal de dignidad o poder, el poder o la dignidad real, la monarquía.

 

correta|correto|corretas|corretos

adj. correcta, excenta de errores, enmendada, corregida, exacta, íntegra, honesta, apropiada.

 

correto|correta|corretos|corretas

adj. correcto, excento de errores, enmendado, corregido, exacto, íntegro, honesto, apropiado.

 

coruja|corujas

s. f. lechuza, designación común a unas aves nocturnas.

 

costas quentes

fam. tener la espalda caliente, estar respaldado por alguien, tener un padrino.

 

costeira|costeiras

s. f. sierra abrupta a la vera del mar.

 

cotação|cotações

s. f. cotización.
fam. estima, aprecio.

 

cotovelo|cotovelos

s. m. codo, articulación que conecta el brazo y el antebrazo, ángulo saliente.

 

couro|couros

s. m. cuero, piel espesa de algunos animales, piel curtida de animales, piel de la cabeza humana.

 

coxa|coxas

s. f. muslo, parte del miembro inferior que llega hasta la rodilla y cuyo esqueleto es el fémur.

 

coçar

v. tr. rascar, restregar, rascarser.
vulg. no hacer nada, rascarse sin trabajar.

 

cravo|cravos

s. m. clavo, la flor del craveiro, clavo de la India.
s. m. clavo, especialmente para cerraduras, clavo con que los pies y las manos eran crucificados en la cruz.

 

crença|crenças

s. f. creencia, acto o efecto de creer, fe religiosa, aquello en lo que se cree o es objeto de creencia, conficción íntima.

 

crer

v. tr. creer, tener por cierto, dar como veerdadero, tener confianza en, juzgar, suponer.

 

crescer

v. intr. crecer, aumentar en volumen o extensión, aumentar en estatura o altura, aumentar en intensidad o fuerza, multiplicarse, aumentar en número, tornarse más largo.

 

crescido|crescida|crescido|crescidas

adj. crecido, que creció, aumentado, desarrollado, grande, considerable, abultado, avanzado, maduro.

 

crescimento|crescimentos

s. m. crecimiento, acto o efecto de crecer.

 

criar

v. tr. crear, dar existencia a, generar, formar, producir.

 

crime|crimes

s. m. crimen, delito, acto penalizado por la ley, violación de la ley.

 

critério|critérios

s. m. criterio, aquello que sirve de base para la comparación, principio que permite distinguir el error de la verdad, discernimiento, prudencia.

 

crocodilo|crocodilos

s. m. cocodrilo, designación común a algunos reptiles.

 

cronômetro|cronômetros

s. m. cronómetro, instrumento de precisión para medir intervalos de tiempo.

 

croquete|croquetes

s. m. croqueta, bollo de carne molida pasado por harina y frito.

 

crânio|crânios

s. m. cráneo, caja ósea que encierra y protege al encéfalo.

 

crítica|crítica

s. f. crítica, arte o facultad de examinar o juzgar las obras de cualquier carácter, expresión de la crítica, conjunto de los que ejercen la crítica, juicio crítico, discusión de los hechos históricos, acto de criticar.

 

crítico|crítica|críticos|críticas

adj. crítico, perteneciente o relativo a la crítica, relativo a la crisis, que encierra crítica, grave, peligroso, difícil.

 

crível|críveis

adj. 2 gén. creíble, que se puede creer.

 

cueca|cuecas

s. f. calzoncillo.

 

cuecas|cueca

s. f. pl. calzoncillos.

 

cuidado

s. m. cuidado, atención, diligencia, precaución, cautela.
adj. pensado, imaginado, meditado, previsto, calculado.

 

cujo|cuja

pron. cuyo.

 

culpa|culpas

s. f. culpa, falta, error, pecado, delito, crimen.

 

culpar

v. tr. culpar, imputar, atribuír, acusar.

 

cumprimento|cumprimentos

s. m. salutación, saludo, tratamiento personal.

 

cumprir

v. tr. cumplir, ejecutar, realizar, desempeñar, observar, atender.
v. intr. convenir, importar.

 

cumular

v. tr. acumular, llenar, amontonar.

 

cunhar

v. tr. acuñar, imprimir cuño, crear, inventar, amonedar.

 

currículo|currículos

s. m. currículum, historial.

 

curta|curto|curtas|curtos

adj. corta, de poca duración.

 

curto|curta|curtos|curtas

adj. corto, de poca duración.

 

cute

s. f. cutis. Ver cútis.

 

cutela|cutelas

s. f. cuchilla, cuchillo grande para cortar carne.

 

cutelaria|cutelarias

s. f. cochillería, arte u oficio de cuchillero, local donde se venden y afilan cuchillos.

 

cuteleiro|cuteleiros

s. m. cuchillero, fabricante o vendedor de instrumentos de corte.

 

cutelo|cutelos

s. m. cuchilla, instrumento cortante, machete.

 

cutâneo|cutânea|cutâneos|cutâneas

adj. cutáneo, perteneciente o relativo al cutis, del cutis, de la piel.

 

adj. acá, lugar mas próximo o cerca del que se está, en este lugar, aquí, en este país, en esta tierra, en el interior de, dentro, esta época, este tiempo, ahora.

 

cálcio

s. m. calcio, elemento químico de número atómico 20, blando, leve y maleable, perteneciente a los metales alcalino-terrosos.

 

cálculo|cálculos

s. m. cálculo, realización de una operación o combinación de operaciones sobre números o símbolos algebraicos, cómputo, evaluación, conjetura.

 

câmbio

s. m. cambio, permuta.
s. m. compra y venta de moneda extranjera.

 

cão|cães

s. m. can, perro, mamífero carnívoro del tipo de los canídeos.

 

céu|céus

s. m. cielo, espacio ilimitado e indefinido donde se mueven los astros.

 

côncava|côncavo|côncavas|côncavos

adj. cóncava, menos elevada en el medio que en los bordes.

 

côncavo|côncava|côncavos|côncavas

adj. cóncavo, menos elevado en el medio que en los bordes.
s. m. concavidad, cavidad, cueva.

 

cônsul|consulesa|cônsules|consulesas

s. m. magistrado supremo en la república romana y en la primera república francesa, funcionario diplomático de una nación encargado de proteger en una nación extranjera a los habitantes de su nacionalidad de origen, fomentar el comercio, etc.

 

cútis

s. f. 2 núm. la piel humana, epidermis, tez.





 

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z




Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com







Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Translators
Use Free Software
Submit Your Dictionary
Post Translation Job
Find Freelance Translators
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Admire God's Creations
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map