Bulgarian-English Dictionary Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

Bulgarian-English Dictionary
(Starting with "Н")

By Willy Obretenov




Become a member of TranslationDirectory.com at just $12 per month (paid per year)




Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Я



набавям|набавяш|набавя|набавят

get, procure, purchase, supply, furnish.

 

набег

raid, incursion, foray, sudden attack.

 

набеден

(обвинен) - falsely accused;
(неистински) - alleged, bogus, make believe.

 

набеждавам|набедявам|набедя

charge, accuse falsely/wrongly, put the blame on;
(sl.) - peach (against).

 

набелязвам|набелязваш|набелязва|набелязват|набележа

(план) - map out, outline, project, schedule, lay down;
(политика) - trace (out);
(определям) - pick/single out, select, nominate, decide on;
(слагам знак на) - mark.

 

набивам|набиваш|набива|набиват

(бия) - beat (up), clobber, thrash, thwack, whop;
(разг.) - lam, give beans;
(гвоздей) - embed, ram, pound, punch/hammer in;
(натъпквам) - stuff, pack, cram;
(натъртвам) - bruise;
(трамбовам) - tamp;
(на кол) - empale, impale, stake.
Н в главата - drive/hammer/ram into someone's head, разг: cane, cram.

 

набивам се

bruise;
(крака) - get sore.
Н в очите - make oneself conspicuous.

 

набивач|набивачка

(тех.) - ram, beetle, tamper.

 

набирам|набираш|набира|набират

(плодове) - gather, pick;
(войници) - enlist, enroll, muster, recruit;
(дреха) - gather, goffer, pucker, quill, shir(r);
(печ.) - set up, compose;
(мед.) - gather, suppurate, maturate, point.
Н опит - gain/acquire experience.
Н телефонен номер - dial a number.

 

набирам се

(дреха) - crease, ruck, rumple, wrinkle.

 

набит

(човек) - thickset, stocky, stumpy, blocky;
(натъпкан) - packed, stuffed;
(плод) - bruised, damaged;
(наранен) - sore;
(с нещо) - ingrained.

 

наближавам|наближаваш|наближава|наближават

approach, near, draw near (to), draw on, be on the way.

 

наближаване

coming, approaching.
с Н на деня за... - as the date for... approaches.
с Н на лятото - as the summer draws on.

 

наблизо|наблизко

near by, close by, close up, at hand, handily, within call, a short way off;
(амер.) - around.
някъде Н - hereabouts, not far from here.

 

наблъсквам|наблъскваш|наблъсква|наблъскват

crowd, jam, cram, squeeze, stuff (c - with), box up (в - into), bundle in.

 

наблъсквам се

cram, crowd, congest, huddle, pile, stuff, squeeze in.

 

наблюдавам|наблюдаваш|наблюдава|наблюдават

observe, regard, sight, watch, note;
(надзиравам) - inspect, supervise, superintend, oversee;
(наглеждам) - watch over, keep an eye on, look after.

 

наблюдател

observer, inspector, watcher;
(зрител) - spectator, onlooker, bystander.

 

наблюдателен

observant, observation (attr.), of observation, watchful, penetrating, sharp.
Н кула - watch tower, (за пожар) - fire-tower.
Н пункт - observatory, look-out, coign of vantage.

 

наблюдателност

(power of) observation, watchfulness, outsight.

 

наблюдение

look-out, outlook, observation;
(надзор) - surveillance, superintendence, supervision, control.

 

наблягам|наблягаш|набляга|наблягат

emphasize, enforce, insist, stress, accentuate.

 

набождам|набождаш|набожда|набождат

(на нещо) - stick, prick, pin, spit, fork, pitch, skewer;
(с нож) - stab, poniard;
(с копие) - pierce;
(на кол) - impale;
(пониквам) - begin to grow, sprout, bud;
(посаждам) - plant.

 

набожен

pious, devout, godly, religious.

 

набол

(за растение) - sprouting, budding;
(за брада) - stubbly.

 

набор

(войници) - intake, levy, recruitment, conscription, class, draft;
(другар от войската) - fellow-soldier;
(печ.) - composition, type-setting;
(комплект) - kit, layout, gang, set, suit, suite;
(на дреха) - frill, furbelow, gathering, goffer, puckers, ruck, ruffle, shir, tucks.

 

наборник

conscript, recruit.

 

набразден

notched, furrowed, ridged, lined;
(изровен от колела) - rutted, rutty;
(бот. зоол.) - striated, sulcate.

 

набраздявам

furrow, gutter, notch, ridge, score.

 

наброявам|наброя|наброяваш|наброява|наброяват

count, number;
(отброявам) - count out.

 

набръчкан

creasy, puckery, wrinkled, shrunk, wizened;
(за водна повърхност) - ruffled;
(чело) - contracted.

 

набръчквам|набръчкваш|набръчква|набръчкват

corrugate, crinkle, (c)rumple, wrinkle;
(водна повърхност) - ruffle.

 

набръчквам се

wrinkle, become wrinkled;
(за дреха) - crease, cockle, crinkle, (c)rumple;
(при шиене) - pucker, seam;
(за водна повърхност) - ruffle, ripple.

 

набутвам|набутваш|набутва|набутват|набутам

(вкарвам с бутане) - cram, shove, push, jam (in, into);
(
напипвам) - touch, feel, find;
(
намирам) - find, come across, get hold of, come by.

 

набучвам|набучваш|набучва|набучват

(забивам) - stick in, drive in, pin, jab;
(
на острие) - stick, spit;
(
на шиш) - skewer;
(
на кол) - impale.

 

набъбвам|набъбваш|набъбва|набъбват

swell (up);
(
за тесто) - rise.

 

набъбнал

swollen;
(
бот. зоол.) - incrassate.

 

набързо|набърже

hastily, hurriedly, quickly, swiftly, in a hurry;
(
небрежно) - slubbery, in a slap-dash manner.
Н направен - knocked up, rough and ready.

 

наваксвам|наваксваш|наваксва|наваксват|наваксам

overtake, recover, make up for, fetch up.

 

навалица

crowd, cram, throng, multitude;
(
блъсканица) - press, jam.

 

навалявам

(навалява ме) - get wet/soaked.
пак е Н сняг - it's been snowing again, there's fresh snow.

 

наведен

drooping, stooping, inclined, leaning, sloping, splay, bent down, bowed down;
(
на една страна) - lop-sided;
(
за очи) - downcast.
c
Н глава - with one's head bowed down.

 

наведнаж|наведнъж

at once, together, at the same time, at a heat.
всички Н - all together, all at once.
по три Н - three at a time.
изпивам Н - drink at one draught.

 

навеждам|навеждаш|навежда|навеждат

bow down, bend (down), incline, crouch, tilt;
(
на/към) - suggest.

 

навеждам се

bow, bend, lean (across/down/out/over), droop, stoop, tilt;
(
при гребане) - get forward;
(
за да избегна удар) - duck (down).

 

навеки

for ever, to all eternity.
Н веков - forevermore.

 

навес

hovel, overhang, penthouse, shed, hangar, lean-to;
(
тента) - awning, canopy, sunshade, tilt.

 

навестявам|навестя|навестяваш|навестява|навестяват

visit, call upon, pay a visit to, come round to see;
(
разг.) - drop/look in, lookup;
(
призрак) - haunt.

 

наветрен

(мор.) - weather, windward.

 

навечерие

eve;
(
църк.) - vigil.

 

навивам|навиваш|навива|навиват

wind, roll, convolve, quill;
(
въже) - coil, clew;
(
часовник) - wind up;
(
коса) - curl;
(
знаме) - furl;
(
завинтвам) - screw up/down;
(
подтиквам, разг.) - put up, talk;
(
мор: въже около кнехт) - belay, expend, lap.

 

навивам се

wind (round), writhe, roll, coil, furl, scroll;
(
съгласявам се) - agree, come along.

 

навиване

convolution, rolling, coiling;
(
на часовник) - winding up.

 

навивка

(елек.) - coil, winding, volution.

 

навигатор

navigator, pilot, navigating officer.

 

навигация

navigation

 

навик

custom, habit, use, wont;
(
лош) - addiction.

 

навикнал

accustomed, used, inured, wont (to).

 

навирам|навираш|навира|навират

stick, put, shove, thrust (in/into).
Н си носа (в чужди работи) - snoop, poke one's nose.

 

навирам се

intrude, wriggle one's way (into), squeeze in.
Н ти се в очите (за предмет) - it stares you in the face
Н между шамарите - ask for trouble, stick one's neck out.

 

навирвам|навирваш|навирва|навирват

cock, raise, lift.
Н уши - prick up one's ears.

 

навирен

raised, erect.

 

навлажнявам|навлажнявам се|навлажняваш|навлажнява|навлажняват

wet, moisten, dampen, sparge, humidify, humectate;
(
поет.) - dew.

 

навлек

intruder, pest, nuisance.

 

навлизам|навлизаш|навлиза|навлизат|навляза

enter, penetrate, make one's way (into);
(
за неприятел) - invade;
(
в чуждо владение) - encroach (upon).
Н в работата - get into the swing of the work.

 

навличам|навличаш|навлича|навличат

(дреха) - slip on, drag on, shuffle on;
(
разг.) - don;
(
с усилие) - struggle into;
(
докарвам) - incur, bring, draw (on, upon).
Н си неприятности - get into trouble, come in for a lot of trouble.
Н ce - put on too many clothes, dress heavily, muffle up.

 

наводнен

awash;

 

наводнение

flood, inundation, flowage, overflow;
(
прииждане на река) - spate.

 

наводнявам|наводня|наводняваш|наводнява|наводняват

flood (и прен.), float, inundate, deluge;
(
за река) - overrun.

 

навреждам|навредя|навреждаш|наврежда|навреждат

harm, do harm (to), disserve, damage, injure, hurt.

 

навреме

betimes, pat, promptly, on/in time;
(
по разписание) - on schedule, punctually.
съвсем Н - just on/in time, in the nick of time.

 

навременен|навременност

timely, opportune, apropos, seasonable, well-judged, well-timed, heaven-sent.
навременност, същ.

 

навръх

on top of, at the top (of), on the day itself.

 

навсякъде

anywhere, everywhere, throughout, around, all over/about, every nook and corner.
търсих го Н - I've looked for it all over the place/up and down/high and low.
Н ме боли - I feel sore all over.

 

навън

out, outside, without;
(
за посока) - outwards;
(
на открито) - out-of-doors, outdoors, alfresco;
(
заповед) - out! get out! out with you!

 

навървям|навървяш|навървя|навървят

string, lace;
(
мъниста) - bead.

 

навързвам|навързваш|навързва|навързват|навръзвам

tie on, bind together, fasten (together);
(
пленници) - chain together.

 

навъртам|навърташ|навърта|навъртат

roll, turn;
(
винт) - screw on.

 

навъртам се

hang about/around, linger, be about, be at hand.

 

навършвам|навършваш|навършва|навършват

finish, complete.
днес Н 26 години - I'm twenty-six (years old) today.
днес се Н две години откак - two years have passed since, it is two years since.

 

навъсвам|навъсваш|навъсва|навъсват

(вежди) - knit, pucker (оne's brows).

 

навъсвам се

frown, scowl, lower, knit one's brows.
небето се е Н - the sky is overcast.

 

навъсен|начумерен

lowering, frowning, scowling, sullen, surly, gloomy, morose, saturnine, beetle-browed;
(
разг.) - grouchy, peeved;
(
небе) - dull, overcast, lowering, sombre;
(
ден) - gloomy, murky.

 

навътре

in, inside;
(за посока) - inwards.
Н в страната - inland.

 

навявам|навяваш|навява|навяват

(сняг и пр.) - blow, drift.
Н мисли - bring to mind, suggest.
Н тъга - cast a gloom (on), inspire sadness.
Н спомени - invoke memories.

 

навяване

blow, drift.

 

навярно

probably, presumably, most likely.
както Н знаете - as you may know, as you probably know.

 

навяхвам|навяхваш|навяхва|навяхват|навехна

luxate, sprain, twist, wrench;
(
леко) - rick, wrick.

 

навяхване

contortion, luxation, sprain, wrench.

 

нагаждам|нагаждаш|нагажда|нагаждат|нагодя

adapt, accomodate, adjust, attune.

 

нагаждам се

fit,adapt oneself, adjust oneself, accommodate oneself (към - to).

 

нагаждане

adaptation, adjustment, accommodation, time-serving.

 

нагазвам|нагазваш|нагазва|нагазват

wade in, enter (в - into);
(газя върху) - trample, tread (on/upon).

 

нагар

(тех.) - scale, deposit, caking;
(метал.) - scum, sinter;
(на свещ) - snuff;
(в огнестрелно оръжие) - powder residue.

 

нагарчам|нагарча|нагорча

have a slightly bitter taste, be bitterish.

 

нагиздвам|нагиздям|нагиздя|нагиздва

dress up, doll up, trick out, bedizen, dandify.

 

нагизден

dressed up, dolled up, got up;
(ост.) - brave.

 

нагласен

adapted, adjusted, fitted, fixed, ready;
(измислен) - concocted, put up.

 

нагласявам|нагласям|наглася|нагласява

(приспособявам) - adapt, adjust, fit, fix, gear ;
(уреждам) - arrange, plan, make arrangements (for);
(среща) - arrange, fix, make (an appointment);
(муз. инструмент) - tune (up);
(измислям) - concoct, put up, fake (up), frame up.

 

нагласявам се

(приготвям се) - prepare, get ready;
(нагиздвам се) - dress up, doll up.

 

нагласяване|нагласа

arrangement, adjustment, dressing, fitting.

 

наглед

apparently, seemingly, at sight, on the surface, on the face of it.

 

нагледен

(ясен) - clear, synoptic;
(представен чрез изображения) - pictorial, graphic, descriptive;
(при обучение) - visual, demonstrative.
Н пример - illustrative example.
Н урок - object lesson.

 

наглеждам|наглеждаш|наглежда|наглеждат

(надзиравам) - oversee, supervise, superintend, inspect, monitor;
(пазя, грижа се за) - watch over, look after, take care of.

 

нагло

impudently, insolently, brazenly.

 

наглост

hardihood, insolence, impertinence, effrontery;
(разг.)- cheek, front, neck, nerve;
(за лъжа) - brazenness.

 

нагнетявам

blast, supercharge.

 

наговарям|наговаряш|наговаря|наговарят|наговoря

(някому) - tell someone a lot of things, give someone a piece of mind;
(подстрекавам) - persuade, put someone up to.

 

наговарям се

(говоря до омръзване) - talk one`s fill
(уговарям се) - arrange, agree;
(тайно - за нещо лошо) - plot, conspire.

 

нагон

instinct, impulse, urge.
полов Н - the sex urge.

 

нагоре

aloft, up, upward(s), uphill, upstairs.
Н-надолу - up and down, to and fro, see-saw.
Н с краката - upside-down.

 

нагорещен

hot, heated.

 

нагорещявам|нагорещя

heat (up).

 

нагостявам|нагостя|нагощавам

treat, dine, feast, regale (with).

 

наготвям|наготвяш|наготвя|наготвят

prepare a meal, get a meal ready, do the cooking.

 

награда

award, prize, premium, reward, honours, stakes;
(поет.) - guerdon, meed.
парична Н - cash prize, prize money.
утешителна Н - booby prize, consolation prize.
голямата Н - grand-prix.

 

награждавам|наградя

reward, confer a prize, award (a prize to);
(възнаграждавам) - recompense, repay, crown;
(с орден) - decorate (with).

 

нагревател

(тех.) - heater.

 

нагревателен

heating

 

нагрубявам

cheek, insult, be rude to, speak rudely to.

 

нагръдник

(на риза) - dicky, front, tucker;
(на броня) - breastplate;
(на дреха) - plastron;
(на кон) - breast-band;
(амер.) - bosom.

 

нагрявам|нагрея|нагряваш|нагрява|нагряват

warm (up), heat.

 

нагряване

(тех.) - heating.

 

нагъвам

corrugate, crimp, fold, flex, pleat, pucker, ruck, wrinkle;
(ям) - gobble, gorge, tuck into, wolf (food);
(шег.) - discuss.

 

нагъвам се

cockle, fold, flex (и геол.), wrinkle.

 

нагъл

immodest, impudent, insolent, impertinent, cheeky.

 

нагънат

folded, plaited, rugose;
(геогр.) - undulating, wavy;
(тех.) - corrugated.

 

нагърбвам|нагърбя

(товар) - shoulder, take on one's shoulders.

 

нагърбвам се

bend (over), hunch;
(прен.) - take upon oneself, assume the responsibility (for).

 

над

(за място) - over, above;
(повече от) - over, more than;

 

надавам|надам

give
Н вик - utter a cry, cry out.
Н ухо - prick up one's ears.

 

надалеч|надалеко|надалече

aloof, apart, distantly, far, a long way off.

 

надали

hardly, scarcely.
той Н ще дойде - he will hardly come, I don't think he'll come.

 

надарен

talented, gifted, capable, endowed (c - with).

 

надареност

genius, talent, gift, prodigy.

 

надарявам|надаря

endow, endue, gift;
(правя подаръци) - make presents to.

 

надбягвам|надбягваш|надбягва|надбягват

outdistance, outrun, outstrip, come ahead of.

 

надбягване

race, racing.

 

надве

in two parts
сгъвам Н - fold once, fold in two, double.
Н-натри - any old how, hurry-scurry, helter-skelter.

 

надвесвам

bend, lean.
Н се - bend over, lean over, overhang.

 

надвечер

towards evening, late in the afternoon, at nightfall.

 

надвивам|надвия

beat, overpower, worst, vanquish, conquer;
(чувство) - overcome, overwhelm, master, get the better of.

 

надвиквам|надвикам

outvoice, outshout, outcry;
(карам да млъкне) - cry/shout down.

 

надвисвам|нависвам|надвисваш|надвисва|надвисват

brood, hover, hang (down), overhang;
(за скали) - beetle;
(за нещастие) - impend, threaten.
Н от плод - bent/heavy with fruit.

 

надвиснал|надвесен

(скала) - beetling, lowering, pendant, projecting, overhanging;
(опасност) - impending, threatening.

 

надвишавам

surpass, exceed, overshoot, top, transcend;
(по тегло) - overweigh, outbalance.

 

надгробен

sepulchral, funeral.
Н камък/паметник - tombstone, gravestone.
Н надпис - epitaph, inscription.

 

наддавам|наддам

(участвувам в търг) - bid;
(предлагам по-висока цена) - outbid, overbid;
(на тегло) - put on weight, gain weight;
(добавям) - add, accrete;
(удължавам) - lengthen.

 

наддаване

auction, bidding.

 

надделявам|надделея

overbear, master, prevail, get the upper hand;
(разг.) - score off.

 

надебелявам|надебеляваш|надебелява|надебеляват

(надебелея) - grow/get fat, put on weight;
(за език и пр.) - thicken, grow thick;
(надебеля) - thicken, make (something) thick;
(букви) - make bolder.

 

надежда

hope (за - of);
(очакване) - expectation, prospect, trust.

 

надежден

certain, dependable, reliable, safe, sound, steady, sterling, trustworthy;
(обещаващ) - promising, hopeful, auspicious, budding.

 

надеждност

reliability, dependability, steadiness.

 

наденица

sausage, scrapple.

 

надживявам|надживея

survive, outlive, outlast, outgrow, outwear, last out, see out.
Н предразсъдък - overcome a prejudice.

 

надземен

ground (attr.), above-ground, superterrestrial;
(тех.) - overhead;
(рел.) - supermundane;
(воен.) - surface (attr.);
(бот.) - epigenous.

 

надзиравам|надзираваш|надзирава|надзирават

control, inspect, monitor, superintend, supervise, oversee, overlook.

 

надзирател

overseer, overman, conservator, inspector, monitor, supervisor, superintendent;
(в затвор) - jailer, warder;
(в пансион) - supervisor, housefather;
(разг.) - gaffer, ganger.

 

надзор

control, charge, oversight, supervision, surveillance.

 

надигам|надигаш|надига|надигат

raise, lift, heave;
Н глас (срещу) - raise one's voice (against).
Н глава - rear one's head, become restive.

 

надигам се

heave, rise, swell;
(за чувство) - swell up, stir;
(бунтувам се) - (up)rise, rebel;
(раста) - shoot up;
(вълна) - surge, welter.

 

надиплен

corrugated, folded, quilled, ruckled;
(за дреха) - frilled, kilted, pleated;
(геол.) - plicate(d), folded;
(зоол) - sulcate.

 

надиплям|надипляш|надипля|надиплят

corrugate, crimp, frill, fold, pleat, kilt, quill, ruckle, ruffle.

 

надир

(астр.) - nadir.

 

надкостница

(анат.) - periosteum;
(на черепа) - pericranium.

 

надлежен

due, appropriate, fitting, proper.
в Н срок - in due time;
по Н начин - properly, in the proper way.

 

надлежно

properly, suitably, duly.

 

надлез

overpass, overbridge, cross-over;
(амер.) - skyway.

 

надлъгвам|надлъжа

outwit, overreach, take in.

 

надлъжен

longitudinal;
(мор.) - fore-and-aft.
Н платно - мор: fore-and-aft sail.
Н разрез - slit, longitudinal section.

 

надменен

assuming, bumptious, cavalier, contemptious, disdainful, scornful, haughty, huffy, sublime, supercilious, aloof, arrogant, lofty, uppish, overproud, overbearing;
(разг.) - bloated, stuck up, offish, upstage.

 

надменност

arrogance, assumption, disdain, haughtiness, loftiness, pride, uppishness.

 

надминавам|надмина|надминава|надминават

outdistance, outwalk, outrun, outstrip, pass, leave behind, get beyond;
(превъзхождам) - beat, exceed, excel, surpass, outdo (по - in), outgo, outclass, overpass, overmatch, overbalance, transcend.

 

надмогвам|надмогваш|надмогва|надмогват

master, outdo, overbear, overcome, surmount, vanquish.

 

надмощие

ascendancy, mastery, superiority, (pre)dominance, preponderance, overweight.
вземам Н над - prevail, get the upper hand of/over, gain mastery over.

 

надница

pay, wage(s).
работя на Н - work by the day.

 

надничар

journey-man, day-labourer, job-worker.

 

наднормен

above the quota, above the standard.

 

надолу

down, under, downwards, downhill.
Н по стълбата - down the stairs.
Н с главата - reverse, upside-down.
скачам Н с главата - jump head foremost, take a purler.

 

надомник

homeworker, outworker.

 

надпис

inscription, heading, label, lettering, superscription;
(на монета, карта) - legend;
(под илюстрация) - caption;
(на филм) - cue, subtitle.

 

надписвам|надпиша|надписва

(поставям надпис) - inscribe, label, letter, superscribe;
(сметка) - overcharge, разг: salt;
(писмо) - address;
(книга) - dedicate.

 

надпреварвам|надпреваря|надпреварва

outdistance, outstrip, outpace, leave behind, get ahead of;
(при ходене) - outwalk;
(при бягане) - outrun.

 

надпреварвам се

compete (c - with, в - in), vie (c - with, за - for).

 

надпреварване|надпревара

contest, competition, race;
(съперничество) - rivalry.

 

надрасквам|надраскам|надращя

scribble, scratch, scrawl, score, jot.

 

надраствам|надраста|надрастна|надрастват

overgrow, outgrow, grow taller than;
(прен.) - rise above, outgrow.

 

надскачам|надскоча|надскача|надскачат

outjump, overjump, overleap.

 

надсмивам се

fleer, flout, jeer, jape, mock, gibe, gird, rail, scoff (на - at), sneer, taunt, twit, laugh at, make fun (of).

 

надстройка

(стр.) - superstructure, additional storey;
(мор.) - superstructure, deck house.

 

надстроявам|надстроя

overbuild

 

надуваем|надувен

inflatable

 

надувам|надуя|надува|надуват

inflate;
(издувам) - bloat, swell, fill out;
(муз. инструмент) - blow;
(цена) - inflate, bull, run up.

 

надувам се

swell (up), fill out;
(важнича) - peacock, prance, puff, swagger, swank, put on airs, be on one's high horse;
(сърдя се) - sulk, be cross (на - with).

 

надумвам|надумам

(наговорвам) - say a lot of things;
(скланям) - persuade, talk someone into (doing something);
(подстрекавам) - incite, instigate, egg on, prompt.

 

надупчвам|надупча

perforate, punch;
(с куршуми) - pierce, riddle.

 

надупчен

perforated, punched;
(бот. зоол.) - fenestrated.

 

надут

inflated, distent, swollen;
(високомерен) - bloated, conceited, grand, haughty, orotund, pompous, portentous, swaggering, turgid, uppish, puffed up, top-lofty;
(за стил, език) - pompous, bombastic, flatulent, florid, mouthy, stilted, high-flown;
(за цена) - exorbitant.

 

надушвам|надуша|надушват|надушваш

smell, scent, wind, nose (out) (и прен.);
(подозирам нещо) - smell a rat.

 

надхвърлям|надхвърляш|надхвърля|надхвърлят

(надвишавам) - exceed, surpass, transcend, go beyond;
(отивам по-далеч) - overreach, overshoot, overrun.

 

надхитрявам|надхитрям|надхитря

outwit, overreach, outmanoeuvre;
(амер.) - outsmart;
(разг.) - outflank, outjockey, get round, get the better of.

 

надцаквам

overtrump

 

надценка

surplus charge.

 

надценявам|надценя|надценява

overestimate, overprize, overrate, overvalue;
(уч.) - over-mark.

 

надълбоко

deep down (в - in, into).

 

надълго|надлъж

lengthwise, lengthways, longwise, endlong, in length.
Н и широко - lengthily, at great length, in great detail.

 

надъхвам|надъхваш|надъхва|надъхват

(подстрекавам) - incite;
(вдъхвам) - inspire, instil.

 

надявам|надяваш|надява|надяват|надяна

(дреха) - put/slip on;
(разг.) - don;
(през глава) - pull over;
(намушвам) - stick.

 

надявам се

expect, hope (на, за - for), look forward to;
(като отговор) - I hope so;
(разчитам) - rely on, trust.

 

надясно

right, to the right;
(воен.) - right turn!
(амер.) - right face!
глави Н! - eyes right!
Н от него - to the right of him, on his right.

 

наежвам се

bristle (up), stiffen, set up one's bristles;
(прен.) - bristle up.

 

наежен

bristly, horrent.
(прен.) - bristling up, ready to jump on somebody.

 

наелектризирам

electrify, charge with electricity;
(прен.) - excite, thrill.

 

наем

(за недвижимост) - rent;
(за имущество) - hire, lease;
(за кораб) - freight.
за даване под Н - for rent, to let.

 

наемам|наемаш|наема|наемат

(къща) - rent, occupy, take on;
(земя, кола) - rent;
(имущество) - hire;
(кораб, самолет) - charter;
(работници) - hire, engage, take on;
(адвокат) - brief, retain, fee;
(юр.) - lease.

 

наемател

tenant, lodger, renter;
(амер.) - roomer;
(юр.) - leaseholder, lessee;
(на товарен кораб) - freighter.

 

наемен

hack, hackney, hired.
Н труд - wage labour.
Н войник - mercenary, ист: freelance.

 

наемник

(работник) - hired labourer, hireling, pensionary;
(войник) - mercenary, soldier of fortune;
(ист.) - freelance.

 

наемодател

landlord, letter;
(юр.) - lessor.

 

наесен

in the autumn, this autumn.

 

нажален

sad, sorrowful, plaintive, melancholy.

 

нажежавам|нажежа|нажежаваш|нажежава|нажежават

incandesce, heat (red/white) hot.

 

нажежен

aglow, glowing, hot, candent, incandescent;
(прен.) - sulphurous;
Н атмосфера, прен. - tense atmosphere.

 

назад

(посока) - back, backward(s), rearwards;
(положение) - behind, at the back, in the rear;
(за часовник) - be slow, lose time;
(мор.) - abaft, aft, astern, sternward.

 

назадничав

backward, retrograde, retrogressive.

 

назаем

( вземам) - borrow;
(давам) - lend, loan.

 

название|наименование

name, appelation, designation, denomination;
(заглавие) - title.

 

наздраве

(при пиене) - to your health! here's to you! cheers! prosit!
(при кихане) - (God) bless you.

 

наздравица

toast, health, pledge, rouse, wassail.
вдигам Н (за някого) - pledge, wassail, propose a toast (to somebody).

 

наземен

land (attr.), ground (attr.), terrestrial.

 

назидавам|назидаваш|назидава|назидават

edify, admonish, exhort;
(разг.) - preachify.

 

назидание

edification, exhortation, admonition.
за Н на другите - as an example to the others.

 

назидателен

edifying, exemplary, instructive, admonishing.

 

назначавам|назнача|назначава

(на работа) - appoint, commission, designate, nominate, take on;
(среща) - assign, fix, set.

 

назначение|назначаване

(на работа) - appointment, assignment, designation, nomination, placement;
(цел) - destination, purpose.

 

назовавам|назова|назовава|наименувам

call, name, term, designate, (de)nominate, style.

 

назорвам|назоря|назорваш|назорват

force, compel, urge, press.

 

назорвам се

exert oneself, strain oneself.

 

назрявам|назрея|назрява

(узрявам) - ripen, become ripe, mature (и прен.);
(мед.) - maturate;
(за събитие) - become imminent/urgent.

 

назубрям

cram, swot up;
(амер.) - grind;
(sl.) - sap, mug up (a subject).

 

назъбвам|назъбя|назъбва|назъбват

jag, indent, notch, nick, tooth;
(монета) - engrail.

 

назъбване|назъбеност

notch, indentation;
(арх.) - dentil;
(на стрела, нож) - barb.

 

назъбен

jagged, indented, notched;
(тех.) - cog(ged), lacerate, toothed, serrated;
(за скала) - hackly, rugged;
(бот. зоол.) - crenate, dentate, runcinate;
(като трион) - saw-toothed.

 

наивен

naive, artless, guileless, ingenuous, innocent, simple, unworldly;
(лековерен) - fond, gullible, simple-minded.
правя се на Н - put on an innocent air.

 

наивник

naivety, simpleton, booby, gull;
(разг.) - easy dupe, sucker;
(амер.) - easy meat, patsy.

 

наивност|наивитет

naivete, simplicity, artlessness, ingenuousness.

 

наизуст

by heart, by rote.
учa Н - con, memorize.
казвам Н - repeat.

 

наистина

really, indeed, actually, truly, virtually, quite;
(ирон.) - forsooth.
това е Н смешно - that is really funny, that is funny indeed.

 

найлон|найлонов

nylon

 

наказание

punishment, penalty, amercement, correction, retribution.

 

наказателен

punitive, retributive, vindictive;
(юр.) - criminal, penal;
(сп.) - penalty (attr.).
Н поле - penalty area.
Н кодекс - criminal code.

 

наказвам|накажа|наказва|наказват

punish, penalize, chasten, correct, smite, amerce (with - c);
(разг.) - casigate, give beans to.

 

наказуем

punishable, indictable, criminal.
Н постъпка - юр: misdemeanour.

 

накалвам|накалям

muddy, soil, (make) dirty.

 

накалявам

(тех.) - heat, incandesce, decrepitate.

 

накаляване

heating, ignition, incandescence, decrepitation.

 

наканвам се|наканя се

get round (to do), make up one's mind.
все не cе Н - I never get round to it.
тъкмо се бях Н да излизам - I was just about to go out.

 

накапвам|накапваш|накапва|накапват

(дреха) - spot/stain with drops, spill (drops) upon;
(плодове, листа) - fall, drop.

 

накарвам|накарват|накарва|накарам

make, bring, cause, force, induce, egg on (somebody do something).

 

наквасвам|наквасям|наквася|наквасват

wet, moisten, drench, steep;
(хляб) - sop, souse.
Н си гърлото - wet one's whistle, moisten one's clay.

 

накип

(тех.) - incrustation, scale, scurf, fur;
(метал.) - scum.

 

накипрен

dressed up, dolled up.

 

накипрям|накипряш|накипря|накипрят

dress (someone) up, doll (someone) up.
Н ce - dress up, doll oneself up.

 

накисвам|накисва|накисна|накисваш

drench, soak, sodden, steep, saturate, macerate;
(хляб) - sop;
(билка) - infuse;
(коноп) - ret.

 

накит

adornment, bijou, decoration, ornament.

 

накладка

(тех.) - cover-plate, lining.

 

наклеветявам|наклеветя|наклеветява|наклеветят

slander, calumniate, defame, libel, traduce, speak ill of;
(sl.) - peach (against, on).

 

наклон|наклоняване

slope, bias, cant, pitch, ramp, slant, tilt, inclination, declination, lean(ing), versant;
(мор.) - heeling, lurch;
(геол.) - rise, dip;
(физ.) - gradient, incidence;
(на стена) - batter;
(на покрив) - inclination;
(на път) - declivity, gradient, inflection;
(мат.) - slope.
обратен Н - adverse grade.

 

наклонен

(наведен) - inclined, inclining, sloping, slant, sideling, skew, splay, oblique, canting, tilted;
(склонен) - inclined, disposed, minded (към to);
(за геом. фигура) - scalene.
Н плоскост - inclined plane; прен. (the) slipping path.

 

наклонение

(грам.) - mood;
(геом. физ.) - inclination, declination.

 

наклонявам|наклоня|наклaням|наклонява

bend, cant, incline, slant, slope, tilt, tip, lower, nutate;
(кораб) - list, heel over, keel over.

 

наклонявам се

decline, lean, oblique, slope, tilt (over/up), tip;
(за кораб) - list, pitch, take a list, heel over, keel over;
(за самолет) - bank;
(за терен) - dip.

 

наковалня

anvil;
(ост.) - stithy;
(анат.) - incus.

 

накрайник

(тех.) - adapter, cap, ferrule, nozzle, thimble, tip, tag, point;
(на шнур) - point.

 

накрак

standing
ям Н - eat standing, have a stand-up meal.

 

накратко|накъсо

briefly, shortly, summarily, in short, in brief, in a nutshell.

 

накрая|накрай

(за време) - finally, eventually, lastly, terminally, ultimately, in the end, at the end of, at last, at length;
(за място) - at the end of, in the rear.
Н света - in the remotest corner of the world, разг: at the back of beyond.

 

накренявам

(мор.) - careen, list, lurch, pitch.

 

накриво

acock, awry, askew, aslant, athwart, ill.
закопчавам Н - misbutton.

 

накривявам|накривя|накривява|накривяваш

cock, tilt.

 

накръст

crosswise, criss-cross.

 

накуп

together, in a pile, in a heap.

 

накуцвам|накуцваш|накуцва|накуцват

hitch, hobble, lop, walk with a limp, have a slight limp.

 

накуцване

hitch, hobble, limp.

 

накъде

where (to), which way;
(ост.) - whither.
Н отивате? - where are you going (to)?
откъде-Н? - why on earth? how come?

 

накъдрен

curly, crimpy, crinkly, crisp(y), frizzly;
(бот. зоол.) - crispate.

 

накъдрям

crimp, curl, wave;
(ситно) - frizz(le);
(водна повърхност) - crinkle, ripple.

 

накълцвам

chop (up), hack;
(месо) - mince;
(тех.) - crush up.

 

накърнен

hurt, impaired, derogated;
(увреден) - aggrieved, crippled.

 

накърнявам|накърня|накърнява|накърняваш

aggrieve, blemish, cripple, hurt, impair, impinge;
(авторитет) - derogate;
(намалявам) - detract.
Н интереси - harm one's interests.

 

накърняване

(на интереси) - impairment;
(на авторитет) - derogation;
(на права) - lesion;
(на дипломатическа неприкосновеност) - violation.

 

налагам|налагаш|налага|наложа

(поставям) - apply, lay, put;
(върху) - superimpose;
(насила) - force, impose, thrust (на - on, upon), command, enjoin;
(правя необходимо) - necessitate;
(бия) - beat, drub, thrash, wallop, разг: belabour, clobber, jacket;
(данък) - impose, assess, levy;
(наказание) - administer, inflict, impose, set;
(глоба) - amerce, fine;
(запор) - distrain, sequester.
Н волята си - have one's way.

 

налагам се

domineer, have/get one's way, impose one's will, get the upper hand;
(добивам известност) - establish оneself, make a name for oneself;
(безл.) - it is necessary.

 

налазвам|налазя|налазва|налазват

creep (over).

 

налапвам|налапваш|налапва|налапват

put/take into one's mouth;
(нагълтвам) - swallow.
Н ce - gorge (with), ingurgitate.

 

налбантин

farrier, shoeing smith.

 

належащ

urgent, pressing, exigent.

 

налеп

(мед.) - coating;
(тех. ) - deposit, settling, incrustation, coating;
(метaл.) - crust, incrustation, accretion.

 

наливам|налея|налива|наливаш

pour, fill (a glass), infuse (into).
Н масло в огъня - add fuel to the fire, blow the coals.

 

наливам се

(пия много) - booze, guzzle, swill, drink heavily;
(плод) - ripen, grow juicy;
(с кръв) - engorge, mantle.

 

наливен

(вино, бира) - broached, on tap, on draft.
Н колело, тех: overshot wheel.

 

налим

(зоол.) - burbot, eel-pout.

 

налитам|налетя|налетявам|налита

fly, fall (on, upon), descend, hawk, rush;
(попадам на) - run (into);
(стремя се) - be after.
Н на бой - spoil for a fight, разг: trail one's coat.

 

налице

at hand

 

наличен

available, disposable, effective, existent, going, on hand, in being;
(търг. - на склад) - spot, stock.
Н пари - cash, ready money.

 

наличност|наличие

availability, existence, presence;
(за пари) - cash, effective;
(търг.) - stock, supply, amount on hand.

 

налог

tax, tribute, imposition, impost.

 

наложителен

imperative, necessary, indispensable, exigent, pressing, urgent.

 

наложница

concubine

 

налудничав

(за човек) - crazy, madcap, possessed, wanting;
(sl.) - nutty;
(за идея) - extravagant, wild, wild-cat (attr.).

 

налучквам|налучкам|налучква|налучкват

guess, hit, nick;
(прилика) - hit off.
Н пътя - hit/strike the right trail.

 

налучкване

guessing, hitting.

 

налче

calk, calkin.

 

налъм

patten

 

наляво

left, to the left, leftward(s);
(воен.) - left turn!
(амeр.) - left face!
глави Н! воен: eyes left!
удрям Н и надясно - hit out.

 

налягам|налегна|наляга|налягат

(притискам) - press, exert pressure (on);
(обземам) - overcome, come over.

 

налягане

pressure, push, tension.
кръвно Н - blood pressure.

 

намазан

coated

 

намазвам|намажа|намазва|намазваш

anoint, coat, daub, smear, smarm, spread;
(мед.) - emrocate;
(c мазнина) - grease, oil, lubricate;
(с боя) - paint, lay a coat of paint on.

 

намаление|намаляване

decrease, diminution, lessening, attenuation, minimization, cutback;
(на цени) - reduction, discount, rebate, mark-down;
(на наказание, юр.) - relaxation;
(мат.) - decrement;
(икон.) - downswing, fall-off;
(на скорост) - slowing down, deceleration;
(на напрежение) - relaxation, easing;
(на болка) - abatement.

 

намалявам|намаля|намалeя|намалява

decrease, diminish, reduce, attenuate, minimize, drop off, dwindle;
(отнемам) - detract;
(понижавам) - impair, lessen;
(за болка, сили) - abate, allay, alleviate;
(за луна) - wane, be on the wane;
(за приходи) - drop away;
(за дъжд) - let up, diminish;
(за температура) - subside, go down;
(напрежение) - ease, lessen, reduce, relax;
(разходи) - cut down, draw in;
(цени) - cut, lower, reduce, rebate;
(радио) - tone down;
(заплата) - cut down, put down, whittle down;
(светлина) - dim;
(скорост) - decelerate, slacken, slow down, ease up.

 

намаляващ

decreasing, descending, degressive, languishing, reducing, shrinking, waney.

 

намек

hint, allusion, inkling, insinuation, intimation, suggestion, wind, half-word, side-glance;
(прен.) - cue, feeler, wink(le).
недвусмислен Н - broad hint.

 

намеквам|намекваш|намеква

hint (за - at), allude, imply, suggest, intimate, insinuate (че - that);
(амер.) - squint;

 

намерение

aim, design, intention, notion, purpose, will;
(стремеж) - drift, mind.
имам Н да - intend to, mean to, plan to, be going to, have a mind to.

 

намеса|намесване

intervention, interference, meddling.

 

намесвам|намесваш|намесва|намесват

involve, implicate, entangle, mix up.

 

намесвам се

interfere (в - with), intervene (in), intrude, meddle (in, with), poach, butt in, step in;
(в разговор) - interpose, interrupt, barge in, break in, cut into.

 

намествам

settle, adjust, fit, house, install, (put into) place;
(мед.) - set, adjust, reduce.

 

намествам се

place oneself, settle oneself, establish oneself, ensconce oneself.
Н добре - make oneself comfortable.

 

наместник

substitute, deputy, proxy;
(църк.) - surrogate, vicar.

 

наметало|наметка

cloak, mantle, tippet, wrap;
(късо) - cape, mantlet;
(с качулка) - capote.

 

намигвам|намигам|намигна|намигваш|намигва

blink, wink (на - at);

 

наминавам

drop in, look in, call (on somebody), call in, run in, bob in, pop in, be along, come around;
(sl.) - blow in.

 

намирам|намираш|намира|намират

find, procure, search out;
(откривам) - discover, detect, hit, nose, trace, find out, track down, earth down, ferret out, rake up, come across, run across, turn up;
(считам) - find, think, consider.
Н и донасям дивеч - за куче - retrieve.

 

намирам се

(за местоположение) - be, belong, inhere, lie, reside, sit, stand, be around, be located, be situated;
(срещам се) - occur, exist, be found.
Н в затруднение - be up against it, be on the beach.

 

намислям|намисля|намисляш|намислят

think of;
(възнамерявам) - plan, intend, put one's mind to.
намислете си едно число - think of а number.

 

намокрям|намокряш|намокря|намокрят

wet, water, moisten, damp, douse, drench, soak, sodden, steep, make wet.

 

намокрям се

sop, get wet (with).


 

намордник

muzzle

 

намотавам|намотая|намотава|намотвам

coil, clew, convolve, hank, quill, wind (up), reel, twine (на - round);
(мор.) - expend, lap.

 

намотка

(елек.) - winding, coil;
(въже) - lap, tier.

 

намразвам

begin to hate, take a dislike to.

 

намръщвам се

frown, scowl, lour, lower, darkle, pucker, be in the dumps.

 

намръщен

frowning, scowling, sulky, gloomy, glum, saturnine;
(за време) - gloomy, lowering, overcast.

 

намусвам се

sulk, get sulky.

 

намусен|намусеност

dour, huffy, sullen, sulky, ill-conditioned;
(амер.) - pouty.
намусеност, същ.

 

намушвам|намушва|намуша|намушваш

(с нож) - jab, stab, knife;
(с рога) - gore;
(напъхвам) - thrust (in), shove (in).

 

намъквам

(дреха) - pull on, struggle into.

 

намъквам се

get in, clamber in, slink in;
(с дрехи) - put on a lot of clothes.

 

намятам

throw on, throw over, slip on, mantle, shawl;
(при плетене) - cast on, make one.

 

нанагорен

up, upward, uphill, upgrade, climbing.
дойде ми Н - it was uphill work, I had a hard time.

 

нанагорнище

acclivity, ascent, rise, up-grade, slope up, upward slope.

 

нанадолен

descendent, downgrade, downhill, downward.

 

нанадолнище

downhill, declivity, descent, downgrade, downward slope, slope down.

 

нанасям|нанеса|нанасяш|нанася

(внасям) - bring in, carry in, take in;
(за река) - deposit, drift;
(причинявам) - cause;
(рана) - inflict;
(удар) - strike, deliver, deal, hit, land, get in;
(вписвам) - enter, list, book in;
(геом.) - project;
(на карта) - insert, plot, chart;
(боя) - apply, lay.
Н се (в жилище) - move in.
Н поражение - inflict a defeat on, defeat.

 

наниз

string;
(огърлица) - necklace;
(последователност) - concatenation.

 

нанизвам|нанижа|нанизваш|нанизва

string, thread;
(на тел) - wire.

 

наникъде

nowhere, to no place.

 

нанос

alluvium, aggradation, bank, deposit, drift, hirst, wash;
(тиня) - silt;
(геол.) - alteration, blanket, float, mantle.

 

нанякъде

somewhere, to some place.

 

наобикалям

(посещавам) - haunt, visit, call on, come to see, drop in, look in.

 

наоколо

around, about, round about.

 

наопаки

inside out, upside down, contra, criss-cross, wrong side out, wrong end first.
(обратно на това, което трябва да бъде) - wrong, backwards.
обръщам Н - evert, invert, evaginate.

 

наострям|наостряш|наостря|наострят

edge, point, whet, sharpen;
(прен.) - incite, set against.
Н уши (и прен.) - cock, prick up one's ears, be all ears.

 

наочници

(pl.) - blinkers, blinders, winkers, eye-flaps;
(на оптически уред) - eyeshades.

 

нападам|напада|нападна|нападаш

attack, assault, assail, charge, fall upon, come at;
(внезапно) - raid, swoop;
(насекоми) - pester, infest.

 

нападател

attacker, assaulter, aggressor;
(сп.) - forward.

 

нападателен|нападателност

aggressive, bellicose, incursive, militant, truculent;
(и за оръжие) - invasive, offensive.
нападателност, същ.

 

нападение

attack, assault, foray, onslaught, onset, onfall, inrush, inroad;
(внезапно) - raid;
(воен.) - charge, offence;
(агресия) - aggression, incursion;
(сп.) - forwards, first line;
(при фехтовка) - lunge, passado, thrust.
въздушно Н - air raid.

 

нападки

assault, attacks, invectives, personalities, lash-out;
(взаимни) - recriminations.

 

напакостявам|напакостя|напакостяваш|напакостява

damnify, harm, injure, wrong, do harm (на - to), cause damage (to).

 

напаст

plague, pest, scourge;
(поет.) - bane.

 

напев

descant, melody, air, tune.

 

напевен

melodious, lilting, chanting.

 

напердашвам

thrash, drub, give a (good) beating/slapping;
(sl.) - clobber, lam;
(разг.) - larrup, lather, give beans to;
(амер. разг.) - paddle, whale.

 

наперен

cockish, jaunty, perky, swaggering, cock-sure, puffed up, stuck up;
(разг.) - swanky.

 

напет

spruce, dashing, goodly, fine-looking;
(за жена) - buxom;
(разг.) - natty.

 

напечатвам|напечатам|напечатя|напечатва

print, run off;
(издавам) - publish.

 

напечен

heated;
(от слънце) - hot.
положението е Н - things are looking pretty hot/tough.

 

напивам|напия

(опивам) - besot, fuddle, inebriate, make drunk;
(стомна и пр.) - have the first sip (of).

 

напивам се

fuddle, inebriate, swizzle, have a drink, get drunk, liquor up;
(амер.) - pickle, souse.

 

напиване

fuddle, load-on;
(амер. sl.) - jag, pickle.

 

напикавам

wet;
(вулг.) - piss.

 

напипвам|напипам|напипва|напипваш

touch, feel, find, grope.

 

напирам

press;
(настоявам) - insist (за - on);
(за чувства, сълзи) - well up.

 

написвам|напиша

write (down), indite, take down;
(набързо) - jot, scrawl, scribble down/out;
(чек) - make out.

 

напитка

beverage, drink, pot, potables (pl.);
(sl.) - rinse.
безалкохолни Н - soft drinks.
алкохолни Н - hard/alcoholic drinks, spirits.

 

напластявам

layer, pile (up), pile in layers;
(геол.) - stratify.

 

напластяване

(геол.) - stratification, superposition;
(на бои, изк.) - impasto.

 

наплашен

intimidated, scared, cowed;
(разг.) - funky.

 

наплив

affluence, influx, inflow, surge;
(навалица) - crowd, throng.

 

наплювам|наплюя

(плюя върху нещо) - spit (at);
(за муха) - blow.

 

наподобявам|наподобя|наподобява|наподобяват

(приличам на) - assimilate, resemble, look like;
(правя да прилича) - make look like.

 

напоен

soaked, steeped, saturated, drenched, imbued, impregnated (c - with).

 

напоителен

irrigating, irrigation (attr.), irrigative.
Н дъжд - downfall, steady rain, penetrating rain.

 

наполовина

in half, in two, in twain, half-and-half, fifty-fifty.
разрязвам Н - bisect, halve.
делим Н - go halves, go fifty-fifty.

 

напомням|напомняш|напомня|напомнят

admonish (of), commemorate, remind (of, to), jog, call to somebody's mind;
(прен.) - savour;
(който напомня) - reminiscent (за - of);
(наподобявам) - resemble.

 

напомняне

admonishment, memento, reminder, redolence (за - of).

 

напомпвам|напомпя|напомпва|напомпваш

pump;
(гума) - inflate, pump up;
(прен.) set somebody against.

 

напор

pressure, urge, push;
(на вода) - inrush;
(тех.) - fall, head, pressure, stress, thrust.

 

напорист

assertive, pushing.

 

напоследък

lately, of late;
(неотдавна) - recently.

 

напосоки

blindly, at random, at a venture.

 

напоявам|напоя|напоява|напояват

(земя, растение) - water, irrigate;
(просмуквам) - drench, soak, steep, impregnate, imbue (с - with);
(напивам) - make (somebody) drunk.

 

напояване

irrigation, watering.

 

направа

make, construction, style.
добра Н - good/fine workmanship.
домашна Н - homemade.

 

направление

course, direction, way;
(тех.) - direction, sense;
(мор.) - heading;
(местоназначение) - destination;
(прен.) - tendency, trend.

 

направлявам|направляваш|направлява|направляват

direct, guide, steer;
(ръководя) - govern, supervise;
(разг.) - helm, navigate, hold the ribbons of;
(амер.) - mastermind.

 

направо

(за посока) - straight, right ahead, right on, slick, directly;
(откровено) - baldly, blankly, bluntly, clean, frankly, openly, outright, flat;
(без подготовка) - slap, off-hand;
(воен.) - pointblank.
вървя (все) Н - go straight ahead, follow one's nose.
информация Н от източника - firsthand information.

 

напразен

vain, useless, idle, unavailing;
(безплоден) - fruitless, futile, nugatory, pointless.

 

напразно|напусто

in vain, uselessly, to no purpose, for nothing;
работя Н (за машина) - idle.
мъча се Н - flog a dead horse.

 

напрашвам|напраша

make dusty, cover with dust.
очите ми се Н - dust got into my eyes.

 

напрашен

dusty, covered with dust.

 

напращявам|напращя

burst (от - with).
Н от здраве - bursting with health.

 

напрегнат

(за работа) - strenuous, arduous, exacting, intensive, uphill;
(за атмосфера) - tense, strained;
(за внимание) - close, strained;
(за нерви) - nervy, taut, overstrung, overwrought;
(за движение) - constrained;
(тех.) - strained, stressed.

 

напрегнатост

constraint, intensity, tensity;
(неизвестност) - suspense.

 

напред

ahead, along, before, forth, forward, onward, vanward, in front;
(мор.) - fore.
часовникът е Н - the clock is fast.
най-Н - first of all, to begin with.
назад-Н - back and forth, to and fro.
с главата Н - head foremost.

 

напредвам|напредваш|напредва|напредват|напредна

advance, progress, go ahead, push along, march along, get forward, get on;
(с работа и пр.) - make progress with, carry forward, get on (with);
(трудно) - forge ahead, make one's way.

 

напреднал

advanced, forward;
(за време) - late.

 

напредничав

(за човек) - progressive, forward (-looking), go-ahead;
(за идеи) - advanced, progressive, way-out.

 

напредък|напредване

progress, advance, betterment, development, improvement, headway.

 

напрежение

tension, intension, push, strain, stress;
(неизвестност) - suspense;
(елек. физ.) - potential, voltage, tension.
държа някого в Н - keep somebody in suspense, keep somebody in hot water.
под Н - eлек: live.
опасно! високо Н! - danger! high voltage!

 

напреко|напреки|напряко

across, aslant, athwort, crosswise, widthwise.
минавам Н - take a short cut.

 

напречен

cross, diametral, thwart, transverse.
Н разрез - transection, cross-section, cutaway diagram.

 

напречник

(тех.) - cross-bar, cross-piece, bolster, girder;
(на под, таван) - joist, spanner;
(на стълба) - rung;
(на въжена стълба) - ratline;
(на котва) - anchor stock.

 

напречно

across, broadwise, crosswise, transversely.

 

например

for instance, for example, such as.

 

напролет

in spring;
(идната пролет) - in the spring, next spring, when the spring comes.

 

напротив

on the contrary, contrarily, contrariwise.
тъкмо Н - quite the contrary, just the other way around.

 

напръсквам|напръскам|напръсква|напръскваш

splash, sprinkle, spray;
(с петънца) - freak;
(поет.) - bedew.

 

напръстник

thimble, finger-stall;
(бот.) - foxglove, digitalis.

 

напрягам|напрягам|напрегна|напрягаш|напряга

force, exert, strain, tense;
(прекомерно) - overstrain;
(внимание) - bend, string up.
Н си паметта - rack one's brains.

 

напрягам се

intensify, tense, strain oneself, exert oneself;
(прен.) - put one's shoulder to the wheel.

 

напук

to spite (somebody), in defiance (of), in the teeth (of).
правя нещо Н на някого - do something to spite somebody.
Н на съдбата - in defiance of fate.

 

напукан

(за земя) - cracked, fissured;
(за ръце) - chapped, chappy;
(за устни) - cracked;
(за стена) - crannied, rimose;
(за чиния и пр.) - cracked;
(за дърво) - flawed, shaky;
(за боя) - blistered;
(за глеч) - crazed.

 

напуквам|напукам|напуква|напукват

crack, chap.

 

напуквам се

chap, crack, become cracked;
(за боя) - blister, crackle.

 

напускам|напуска|напусна|напускаш

(място) - leave, withdraw, depart from;
(разделям се) - part (from);
(изоставям) - leave, abandon, forsake, desert, drop, quit, give up, fall away;
(събрание) - walk out;
(служба) - vacate, relinquish, lay down, разг: chuck up.
силите му го Н - his strength was giving way.

 

напуснат

abandoned, deserted, desolate, derelict, forsaken.

 

напълвам|напълням|напълва|напълня

fill (up, out);
(догоре) - brim, top up;
(пушка) - load.

 

напълно

altogether, bodily, clear, downright, finally, overall, wholly;
absolutely, completely, entirely, fully, largely, quite, perfectly, squarely, utterly;
to the full, in full, every bit/inch, out and out.

 

напълнявам|напълняваш|напълнява|напълнея

plump, gain weight, get/grow stout, fill out.

 

напън

blast, fit, spurt;
(усилие) - strain, effort;
(мед.) - tenesmus.

 

напъпвам|напъпя|напъпват

bud, burgeon, germinate, shoot.

 

напътвам|напътя|напътствам|напътваш

guide, show/point the way (to);
(поучавам) - admonish, exhort.

 

напътствен

admonishing
Н слова - words of advice.

 

напътствие

advice, admonition, directions, exhortation.

 

напъхвам|напъхам|напъхва|напъхваш

stuff (in), thrust (in), stick (in), jam (in), tuck in, shove (in).

 

напявам|напяваш|напява|напяват

(пея) - sing, chant, descant;
(монотонно) - hum, croon, intone.

 

нар

(бот.) - pomegranate;
(легло) - plank-bed.

 

наравно

equally, flush, on a level;
(сп.) - draw, tie.
делим Н - go halves, go fifty-fifty, share alike.

 

нарамвам|нарамя

shoulder

 

наранявам|нараня|наранява|нараняваш

injure, lacerate, wound;
(чувства и пр.) - hurt, offend.

 

нараняване

injure, laceration, wounding;
(мед.) - trauma.

 

нараствам|нарасна|нараства|нарастваш

accrete, accrue, grow, increase, rise, build up;
(за звук) - swell;
(за дни) - grow longer, draw out;
(за Луната) - wax.

 

нарастване

augmentation, enlargement, rise, swell, gain, growth, increase, increment;
(натрупване) - accumulation.

 

нарастък

excrescence, intumescence;
(мед.) - tuber, tubercle, wen;
(бот.) - wart, knot.

 

нарвал

(зоол.) - narwhal, sea-unicorn, unicorn-whale.

 

наргиле

hookah, narghil(l)e.

 

наред

in order, in line, side by side;
(с) - abreast of, beside, together with;
(последователно) - consecutive, one by one, in turn, in succession;
(без да избирам) - as it comes.
дни Н - days on end.

 

наредба

instruction, act, order, ordinance, regulation.

 

нареден

(ar)ranged, stacked;
(в добър ред) - in good order, orderly.

 

нареждам|наредя|нарежда|нареждаш

(подреждам) - arrange, (col)locate, marshal, trim, set in order, lay out;
(войски) - array, embattle, draw out;
(в редици) - rank, line up;
(давам нареждане) - enact, enjoin, order, dictate, direct, give orders;
(уреждам) - arrange, make arrangements;
(заплашително) - fix, settle;
(плачейки) - lament.

 

нареждам се

(устройвам се) - settle (in), establish oneself, fix oneself;
(подреждам се) - rank, line up, draw up;
(на опашка) - queue;
(прен. попадам в затруднено положение) - get oneself in a mess/pickle, be in a tight corner, be in hot water.

 

нареждане

(заповед) - order, regulation, prescription, behest, command, enactment;
(указание) - instruction, direction;
(подреждане) - arrangement, location, spacing, stowage.
до второ Н - till further notice, until you hear further.
платежно Н - draft.

 

нарез

(на цев) - groove, rifling;
(на винт) - indent, thread.

 

наречен

called, named, termed, described as, referred to as.

 

наречие

(диалект) - dialect, vernacular;
(грам.) - adverb.

 

нарисуван

painted, drawn;
(украсен) - decorated;
(гримиран) - made up.

 

нарицателен

(грам.) - appellative, denominative.

 

нарицателно

byword;
(грам.) - appellative, common name.

 

наричам|нарека|наричаш|нарича

call, name, denominate, term, style, refer to as, give a name to;
(давам прякор) - dub;
(кръщавам) - baptize, christen;
(определям за) - set aside, intend.

 

наричам се

be called, call oneself, one's name is.

 

наркоман

fixer, drug addict, drug fiend;
(sl.) - junkie, snow-bird.

 

наркотик

narcotic, opiate;
(pl.) - drugs;
(sl.) - booby, dope, junk.

 

народ

people, nation, public, commons;
(население) - population;
(множество) - multitude, crowd, folk.

 

народен

people's, national, popular, public, demotic;
(достъпен за народа) - popular;
(за обичаи и пр.) - folk (attr.);
(за език) - vernacular, vulgar.

 

народност

nationality

 

нарочвам|нарочваш|нарочва|нарочват

brand, label, single out, have it in for .

 

нарочен

(набелязан) - branded, labelled, singled out;
(специален) - special, express, purposive;
(умишлен) - deliberate, intentional, premeditated.

 

нарочно

specially, expressly;
(умишлено) - on purpose, purposely, intentionally, deliberately, advisedly, wittingly.
Н ли го направихте? - was that intended?

 

наругавам|наругаваш|наругава

rail at, revile, scold, vituperate, censure, curse, damn, inveigh, tell off,
(амер.) - bawl out, give (somebody) the gaff;
(разг.) - have (somebody) on the mat, chew the hell out of.

 

нарушавам|нарушаваш|нарушава|нарушават

(договор) - break, violate;
(тишина) - break, disturb;
(равновесие) - disturb, upset, disrupt;
(закон) - break, infringe, offend, outrage, contravene, transgress, violate.

 

нарушение|нарушаване

breach, disturbance, violation;
(на закон) - infringement, infraction, offence, outrage, contravention, transgression;
(юр.) - delict;
(на обещание) - departure (from);
(на обществения ред) - affray, riot, breach of the peace;
(неспазване) - non-observance;
(сп.) - foul, fault.

 

нарушител

violator, sinner, breaker, delinquent;
(на реда) - rioter, disturber, trouble-maker;
(на закона) - infringer, offender, transgressor.

 

нарцис

(бот.) - narcissus, pheasant's eye, rose of May;
(кичест) - jonquil;
(жълт) - daffodil, lent lily.

 

наръсвам

powder, scatter, sift;
(със захар) - dredge, dust;

 

наръч

armful;
(сено) - lock.

 

наръчник

handbook, manual, guide, reference book.

 

наряд

(воен.) - fatigue, police, fatigue duty;
(войниците) - detail, duty detail;
(норма) - quota.

 

нарядко

seldom, sparsely, rarely, at rare intervals.

 

нарязан

cut;
(бот.) - lacerate, notched, serrated;

 

нарязвам|нарязваш|нарязва|нарежа

cut (into pieces), hack;
(на филии) - slice, cut into slices;
(на кубчета) - dice;
(месо) - carve up, chop up, cut up;
(правя нарез на) - thread, screw, tap;
(назъбвам) - notch, dent, indent.

 

нас

us
при Н - (за място) with us, (за посока) to us.
у Н - at home, in our country.

 

насаждам|насадя|насаждат

plant, sow, set, inseminate;
(прен.) - implant, inculcate, impregnate;
(чувства) - instil.

 

насаждение

plantation

 

насам

(за посока) - this way, here;
(ост.) - hither;
(за време) - thenceforth, from that time on, ever since.
Н-натам - to and fro, hither and thither.

 

насаме

in private, privately;
разговор Н - private talk, tete-a-tete.

 

насекомо

insect;
(амер.) - bug.

 

насекомояден

(зоол.) - insectivorous;
Н животно - insect-eater.

 

населвам|населя|населва|населват

populate, colonize, denizen.

 

населен

populated, unhabited.
Н място - settlement.

 

население

people, population, inhabitants.

 

населявам|населяват

inhabit, populate, live in.

 

насила

forcibly, by force, through violence, against one's will.
вмъквам се Н - break in, smash in.

 

насилвам|насиля|насилва|насилваш

force, violate, coerce, compel, constrain, drive;
(факти) - wrest.

 

насилвам се

make an effort, exert oneself;
(да направя нещо неприятно) - force oneself.

 

насилие

force, violence, outrage;
(принуждение) - coercion, compulsion, constraint.

 

насилствен

extortionate, forced, forcible, violent.
Н смърт
- violent death.

 

насилствено

forcibly, by violence.

 

насип

bank, (e)scarp, mound;
(дига) - dike, embankment, jetty;
(укрепление) - bulwork, earthwork, rampart;
(амер.) - levee.

 

насипвам|насипя|насипва|насипваш

pour (in, into), fill up, intersperse;
(натрупвам) - heap, pile.

 

насипен

Н товар - loose goods, bulk cargo.

 

насита

satiety, repletion.
до Н - to satiety, to one's fill, to one's heart's content.

 

наситен

(сит) - satiated, full, replete;
(хим.) - saturated, concentrated;
(за цвят) - deep, live, generous, intensive.

 

наситеност

(на тон, цвят) - depth, intensity;
(хим.) - saturation, concentration.

 

насичам|насека|насича|насичаш

hack, haggle, cut/chop in pieces.
Н дърва - chop wood.

 

насищам|наситя|насищаш|насища

saturate, fill, sate, imbue (с - with);
(просмуквам) - impregnate, permeate;
(хим.) - saturate (with).
Н пазара - glut the market.

 

насищам се

satiate, be full, have enough of, have one's fill;
(хим.) - become saturated.

 

насищане

satiation, satiety;
(напояване) - saturation, impregnation;
(хим.) - saturation.

 

наскоро

briefly, fresh, newly;
(за минало) - recently, lately, of late;
(за бъдеще) - soon, before long.

 

наскърбен

sad, grieved, wounded, mournful, sorrowful.

 

наскърбявам|наскърбя|наскърбява|наскърбяваш

sadden, afflict, distress, grieve;
(оскърбявам) - hurt, revile.

 

наслагам|насложа|наслага|наслагат

put, lay, deposit;
(налагам) - superimpose.

 

наслада|наслаждение

enjoyment, delectation, delight, relish, pleasure, treat.

 

наслаждавам се

enjoy, delight in, revel in, bask in.

 

наследен

inherited

 

наследим

inheritable;
(юр.) - descendable.

 

наследник

heir, inheritor, legatee;
(приемник) - successor.
пряк Н - heir apparent.
законен Н - heir-at-law.

 

наследствен

hereditary, inherited, ancestral, patrimonial;
(за качество) - inbred.
Н имот - patrimony.

 

наследственост

heredity, inheritance.

 

наследство

heritage, inheritance, bequest, legacy, patrimony;
(на вдовица) - jointure.
по Н - by right of succession.

 

наследявам|наследя|наследява|наследяваш

inherit, succeed;
(характер) - derive.
Н престола - succeed to the throne.

 

наследяване

inheritance, succession.
право на Н, юр: succession, inheritableness.

 

наслоен

layered

 

наслойка|наслоение

layer;
(геол.) - stratification, stratum;
(тънка) - seam.

 

наслоявам|наслоя|наслоява|наслояват

layer, overlay, deposit, stratify.

 

наслуки

blindly, wild, by guess, at/by haphazard, at random, at a venture, hit or miss.
(изстрел) - potshot, snapshot.

 

насмешка

(лека) - banter, chaff, fleer, raillery;
(злобна) - mockery, ridicule, derision, jest, scoff, sneer;
(презрителна) - scorn, taunt, gibe.

 

насмешлив

derisive, flippant, jesting, mocking, railing, teasing.

 

насмогвам|насмогна|насмогва|насмогват

manage, succeed (in doing something);
(наваксвам време) - make up for lost time.
не мога да му Н - I can't keep up with him.

 

насмолявам|насмоля|насмолява|насмоляваш

gum, tar, pitch;
(мор.) - pay, grave.

 

насока

trend, tenor, drift, direction, run.
в тази Н - along these lines.

 

насолявам|насоля|насолява|насоляваш

salt, pickle;
(прен. ) - pepper (somebody).

 

насочвам|насоча|насочва|насочваш

direct (to, at, on), helm, steer, orientate, turn (to, on);
(оръжие) - point, level, aim (at);
(опт. уред) - collimate;
(удар, атака) - launch.
Н разговор в друга посока - switch the conversation.

 

насочвам се

advance (to), point (at), turn (to), bear down (on);
(за кораб) - head (for), steer (for), bear down (towards), set course (for).

 

насочване

aiming, guidance;
(елек.) - induction;
(на опт. уред) - collimation.

 

насред

in the middle of;
Н път - midway.

 

насреща

opposite, over there;
(през улицата) - across the street.
излизам Н - affront, brave, encounter.

 

насрещен

oncoming, opposite, contrary, counter.
Н вятър - adverse wind, head-wind, noser.
Н иск - cross-action.

 

наставам|настана

(настъпвам) - set in, come (on).

 

наставен

joined, spliced, pieced together.

 

наставка

splice;
(тех.) - adapter, extension, insertion;
(грам.) - affix, suffix.

 

наставление

(указание) - direction(s), instruction, monition;
(поучение) - admonition, precept, exhortation;
(ирон.) - edification.

 

наставлявам|наставляваш|наставлява|наставляват

admonish, exhort, tutor, monitor.

 

наставник

tutor, mentor, preceptor, monitor.

 

наставям|наставяш|наставя|наставят

splice, piece on, join on, tack on (to).

 

настанявам

install, accommodate, establish, station, find room (for);
(поставям) - put, place, berth, fix up;
(някого удобно) - nestle, ensconce.

 

настанявам се

settle, perch, fix oneself;
(удобно) - ensconce, snuggle.

 

настивам

catch/take cold

 

настигам|настигна|настига|настигат

overtake, overhaul, reach, catch up with, come by;
(в състезание) - gain on, make up on.

 

настилам|настеля|настила|настилат

lay, spread, floor;
(с дъски) - board, plank;
(c плочи) - flag, slab, tile;
(път, улица) - pave.

 

настилка

covering, flooring, ground, overlay;
(дъсчена) - boarding, planking, flat;
(сламена) - litter;
(на шосе) - pavement, macadam, road surface.

 

настинка

cold, chill.

 

настойка

infusion, tincture.

 

настойник

guardian, sponsor.

 

настойчив|настоятелен

assertive, clamant, dogged, importunate, insistent, pressing, persistent, persevering, urgent;
(амер.) - aggressive.

 

настолен

table (attr.), desk (attr.);
(за книга) - favourite book, constant companion.

 

настоявам|настоя|настоява|настояваш

enforce, enjoin, insist, press (оn), stand (on), require, urge;
(твърдя) - aver;
(продължавам да) - persist (in doing), stick out (for), hold to.
Н пред някого - urge somebody.

 

настоятел

trustee, guardian;
(църковен) - churchwarden, deacon, prior.

 

настоятелност

instancy, urgency, insistence, persistence.

 

настоятелство

board, trustees;
(училищно) - school-board;
(черковно) - vestry.

 

настоящ

being, existent, present.
в Н момент - at this moment.

 

настояще

present, now.
с Нто, канц: herewith, hereby.

 

настрана|настрани

aloof, apart, awry, aside.
шегата Н - joking apart, амер: no kidding.

 

настроен

(муз.) - tuned, pitched;
(мех.) - tooled;
(разположен) - disposed.

 

настроение

mood, cheer, humour, temper, spirits, vein;
(добро) - elation, good/high spirits
(лошо) - dumps, doldrums, mopes, pet, spleen, sulk, low spirits, разг: grouch, needle;
(потиснато) - poor spirits, black-dog, dejection, dismal, gloom;
(отношение) - disposition, frame of mind, inclination.
създавам Н срещу някого - stir up opposition to somebody.

 

настройвам|настроя|настройваш|настройва

(инструмент) - attune, tune (up), pitch, key;
(радио) - tune in;
(създавам настроение) - prejudice, predispose, incite.

 

настройвам се

get into the mood, settle down (to do sоmeth.).
Н против някого - work oneself up against somebody.

 

настройка

adjustment, tuning, setting-up.

 

настръхвам|настръхна|настръхваш|настръхва

(за коса) - bristle (up), rough up, stand on end;
(за кожа) - prick;
(от гняв) - bristle (up), bristle with anger;
(от студ) - have goose-flesh, go goosey.

 

настръхване

bristling;
(на кожата) - formication, goose-flesh, prickly sensation;
(мед.) - horripilation.

 

настъпателен

advancing, offensive, invasive.

 

настъпвам|настъпя|настъпва|настъпват

(по крака) - step/tread on somebody's foot;
(напредвам) - advance, be on the offensive;
(наставам) - come (on), ensue (on, from), set in, occur;
(за време) - arrive.

 

настъпване

breaking, setting in.
при Н на нощта - at nightfall.

 

настъпление

attack, advance, offence, offensive.
преминавам в Н - take the offensive.

 

настървен

fierce, furious, sharp-set;
(за куче) - in blood.

 

настървение|настървеност

fury, fierceness, bitterness.

 

настървявам|настървя|настървяваш|настървява

(куче) - flesh, set (срещу - against);
(човек) - enrage, inflame (against).

 

настъргвам

grate

 

насълзявам|насълзяваш

bring tears (to somebody's eyes), move to tears.

 

насън

in a dream, in one's sleep, while asleep.
говорене Н - мед: somniloquy.
ходене Н - somnambulism.

 

насърчавам|насърча|насърчава|насърчават

countenance, embolden, encourage, hearten, pander, promote, urge forward;
(с викове) - cheer on.

 

насърчение

encouragement, heartening, promotion;
(подтик) - incentive.

 

насърчителен

encouraging, heartening, promising, promotive.

 

насъсквам|насъскам|насъсква|насъскват

set (срещу - on), egg (on), hound, instigate, play off;
(лов.) - halloo, tally-ho.

 

насъщен

(за хляб) - daily;
(за нужда) - urgent, vital, material.

 

натам|нататък

further, yonder, that way;
(ост.) - thither.
Н отива работата - that's what it looks like.
отсега Н - from now on.

 

натегнатост

constraint, strain, tension.

 

натежавам|натежа|натежава|натежават

overbalance, weigh down, grow heavier.
Н на една страна - tip on one side.

 

натежал

heavy (от - with), logged;
(за крайници) - leaden.

 

натиквам|натикам|натиква|натикваш

cram, jam, stuff, stick in, push in, shove in.

 

натирвам|натиря|натирва|натирваш

cashier, dismiss, throw out;
(разг.) - sack, give the chuck.

 

натиск

pressure, push, stress, squeeze;
(тех.) - compression.
под Н, юр: under duresse.

 

натискам|натисна|натиска|натискат

press, push, jam;
(силно) - yank.

 

натискам се

press, push;
(бутам се) - crowd;
(прен.) - be keen, be after (за - on);
(с момиче) - neck.

 

натоварвам|натоваря|натоварва|натоварват

charge, lade, weight, load up;
(кораб) - freight, stow;
(обременявам) - burden, saddle (с - with), try;
(възлагам) - authorize, charge, entrust (c - with).

 

натоварвам се

load oneself down (c - with);
(с работа, отговорност) - take upon oneself, assume the responsibility for.

 

натоварване

lading, loading, filling;
(на кораб) - freighting, stowage, shipment;
(тех.) - load, setting;
(елек.) - loading.
Н на ос, тех: axle load.

 

натопявам|натопя|натопява|натопяваш

immerse, soak, sop, steep, wet;
(цветя) - put in water;
(прен.) - fix, get into hot water.

 

наторявам

hearten, dung, manure, muck, nourish;
(с изкуствен тор) - fertilize;
(с наносна тиня) - warp.

 

наточвам|наточа|наточва|наточваш

(наострям) - sharpen, grind;
(изострям) - edge (off), point;
(c камък) - hone, whet.
Н си зъбите - whet one's appetite.
(бира) - draw.

 

натрапвам|натрапя|натрапва|натрапват

force, impose, obtrude (на - on, upon);
(стоки) - huckster, tout, push upon;
(разг.) - wish (on).

 

натрапвам се

importune, intrude, obsess, poach, tease, foist oneself, impose oneself (на - on, upon);
horn in, nose in.

 

натрапник

incomer, intruder, obtruder, teaser;
(разг.) - nuisance, pest, bore.

 

натрапчив|натраплив

adhesive, intrusive, obtrusive, importunate, meddlesome, officious;
(идея) - fixed, hounting, obsessive.
Н мисъл - persistent/intrusive thought.

 

натривам|натрия|натрива|натриваш

rub
Н някому носа - give it somebody good, tell somebody a few home truths.

 

натриване|натривка

rubbing;
(мед. - в кожата) - inunction, smear.

 

натриев

(хим.) - sodium (attr.);
Н хлорид - sodium chloride, table salt.

 

натрий

(хим.) - sodium

 

натрошавам|натроша|натрошава|натрошаваш

crush, pound (up), shatter, splinter, kibble;
(руда) - mill, spall;
(камъни) - break, knap;
(орехи) - crack;
(правя на трохи) - besprinkle, comminute, crumb.

 

натрупвам|натрупам|натрупва|натрупваш

heap (up), pile (up), collect, conglomerate, cumulate, gather, mound;
(богатство и пр.) - amass, accumulate, lay up;
(складирам) - hoard, store up, build up;
(сметки и пр.) - run up;
(сняг) - drift.
Н опит - gain experience.

 

натрупвам се

accumulate, ball, congest, huddle, pile up;
(за хора) - gather, throng, crowd;
(за лед и пр.) - pack.

 

натрупване

congestion, hilling, heaping, hoarding, piling, storage, accretion, (ac)cumulation, agglomeration.
първоначално Н на капитал - primitive accumulation.

 

натруфен

dressy, overdressed, tawdry, dolled up;
(за стил) - ornate, luxuriant, florid, bombastic.
(прен.) - aureate, gingerbread.

 

натруфеност

dressiness, frippery;
(на стил) - luxuriance.

 

натруфям|натруфя|натруфвам|натруфва

dandify, dress up, doll up, overdress;
(разг.) - tart.

 

натупвам|натупам|натупва|натупваш

spank, thrash, thwack, give somebody a thrashing/drubbing;
(разг.) - cream, tan.

 

натурален

natural;
(за суровини) - crude;
(за вино) - pure, unadulterated.
Н шоколад - plain chocolate.

 

натурализирам

naturalize

 

натъжавам|натъжа|натъжава|натъжаваш

distress, sadden, make sad.

 

натъжавам се

wan, grow/become sad, be cast down.

 

натъжен

sad, sorrowful, sick at heart.

 

натъквам

stick;
(на кол) - impale.

 

натъквам се

butt, find, hit, strike, blunder upon, happen upon, come/run across.

 

натъкмявам|натъкмя|натъкмява|натъкмяваш

adjust, make up, fix up, fit in.

 

натъпкан

stuffed, crammed, jammed, packed, tight;
(до край) - chockfull.

 

натъпквам|натъпча|натъпква|натъпкваш

congest, cram, jam, pack, stuff, force (in);
(с храна) - glut, stodge;
(в земята) - tamp, tread in;
(цепнатина) - caulk, tighten.

 

натъпквам се

(за хора) - cram, crowd, squeeze in;
(с храна) - surfeit, stuff oneself, gorge oneself.

 

натъртвам|натъртя|натъртва|натъртваш

(крайник) - bruise, contuse, hurt;
(плод) - bruise;
(подчертавам) - stress, emphasize.

 

натъртване

bruise;
(мед.) - contusion;
(ударение) - stress, emphasis.

 

натъртен

bruised, contused, hurt;
(подчертан) - emphatic, stressed.

 

натюрморт

(изк.) - still life.

 

натяквам|натякваш|натяква|натякват

nag (about), twit (about), harp (on), pick at, touch up;
(sl.) - rub it in.

 

натясно

close together;
(прен.) - in a corner/hole, with one's back to the wall, on the beach;
(sl.) - in a jam, in the cart.

 

наука

science, study;
(знание) - knowledge, learning.

 

наум

mentally, in one's mind.
чета Н - read to oneself.
едно Н, мат. - carry one.
имам едно Н - be on one's guard.

 

наумявам|наумя|наумява|наумиш

decide, make up one's mind, be up (to something).

 

наустник

nozzle;
(тех.) - orifice.

 

научавам|науча|научава|научиш

(урок) - learn;
(узнавам) - learn, find out;
(някого) - teach;
(придобивам навик) - get used to.

 

научен

scientific, scholarly, learned.
Н институт - research/scientific institute.
Н сътрудник - research associate.
Н фантастика - science fiction.

 

наушник

(заглушител) - ear-muff, ear-tab;
(на шапка) - ear-flaps, ear-laps, ear-caps (pl.).

 

нафора

(църк.) - host, wafer, communion bread.

 

нафталин

naphthalene;
(за дрехи) - moth-balls.

 

нахакан

swaggering, perky, pushing, cheeky, saucy, as bold as brass, hot shot;
(амер.) - fresh, brash.

 

нахален

insolent, impudent, impertinent, barefaced, contumelious, cheeky, perky, presuming, saucy, jumped-up;
(амер.) - fresh, sassy.

 

нахалник

jackanapes, impudent fellow;
(разг.) - sauce-box.

 

нахалнича|нахалствам

be insolent/impertinent, behave impertinently.

 

нахалос|нахалост

in vain, to no purpose.

 

нахалство

impudence, insolence, impetinence, contumely, effrontery, pert, sauciness, temerity;
(разг.) - brass, face, cheek, mouth, nerve, neck.

 

нахапвам|нахапва|нахапваш|нахапват

bite into.

 

нахвърлям|нахвърля|нахвърляш|нахвърлят

throw (about), fling (about);
(скицирам) - adumbrate, block, draft, outline, sketch, jot down.

 

нахвърлям се

assail, attack, assault, descend, pelt, pounce, come at, fall on, turn on, fly at/upon, spring at/upon, wade in;
(на ядене) - fall upon, tackle.

 

нахлувам

burst (в - into), obtrude, rush;
(със сила) - break in;
(за полиция) - raid;
(в територия) - invade, irrupt.

 

нахлуване

invasion, incursion, irruption, obtrusion, raid, rush, onrush, inrush, inpouring;
(наплив) - surge.

 

нахлузвам|нахлузя|нахлузва|нахлузиш

pull on, slip on, draw on;
(с мъка) - struggle into.

 

нахлупвам|нахлупя|нахлупва|нахлупиш

(шапка) - clap, slouch, pull over one's eyes, jam on one's head.

 

находище

deposit, field, bed, strike;
(на животни) - habitat.

 

находка

find (и археол.), retrieval;
(прен.) - godsend, prize, treasure.

 

находчив

adroit, cute, nimble, ingenious, inventive, resourceful, shifty, smart, quick-witted;
(разг.) - gumptious.
Н отговор - ready answer, snip-snap, well oiled tongue.

 

находчивост

adroitnss, ingenuity, readiness, resource, know-how, ready wit.

 

нахоквам|нахокам|нахокваш|нахоква

rate, scold, tell off;
(разг.) - pepper, have on the mat.

 

нахранвам

feed, nourish, nurture, dine;
(добитък) - fodder, soil.
Н ce добре - eat one's fill, make a good meal.
H ли се? - have you had enough?

 

нахут

(бот.) - gram, chick-pea.

 

нацепвам|нацепвам се

ridge, split (и се);
(за кожа) - chap;
(дърва) - cut, chop.

 

национален

national, public.

 

национализирам

nationalize, deconsecrate.

 

националност

nationality

 

нацист

nazi, brownshirt.

 

нация

nation, people.

 

нацупвам се

pout, pucker, sulk, tiff, grump, make a wry face.

 

нацупен

sullen, sulky;
(разг.) - grumpy, grouchy, peeved;
(амер.) - pouty.

 

нацъфтявам|нацъфтя|нацъфтяват|нацъфтят

bloom, blossom out, burst into flower.

 

нацяло

in full, in one piece, the whole lot.

 

начален

(пръв) - initial, first, inceptive, incipient, infant, introductory, opening;
(основен) - elementary, primary.
Н удар, сп. - kick off.
Н скорост - initial velocity.
Н училище - elementary school.

 

началник

head, chief, commander, manager, principal, superior, warden;
(разг.) - boss.
Н-гара - station master.

 

начало

beginning, start, prime, inception, initiation, opening, outset, offset, onset, go-off;
(фр.) - debut;
(принцип) - rule, principle, ABC;
(източник) - birth, genesis, derivation, origin, source;
(на река) - rise.

 

начевам|начена|начева|начеват

(започвам да ям) - start in/on;
(бъчва) - pierce;
(капитал и пр.) - encroach on/upon, break into.

 

начело

in front, at the head, in the lead.
Н съм на
- head, lead, be at the head of.

 

наченки

beginnings, rudiments.

 

начервявам|начервя|начервиш|начервят

redden, paint red.
Н устните си - paint one's lips.

 

начертавам|начертая|начертае|начертаваш

draw, sketch;
(линия) - draw, trace;
(план и пр.) - make out, sketch, draw up/out, outline, protract.

 

начет

deficit, deficiency in accounts;
(злоупотреба) - defalcation.

 

начетен

erudite, knowledgable, lettered, learned, scolarly, well-read.

 

начетеност

erudition, learning, reading, scholarship.

 

начин

(маниер) - way, style, fashion;
(способ) - contrivance, expedient, manner, mode, method.
Н на действие - plan, procedure, modus operandi.
Н на живот - tenor, way of life, manner of living.
по никакъв Н - by no means.
по втория Н, прен. - through the back door.

 

начинаещ

beginner, novice, suckling;
(лат.) - tiro;
(църк.) - catechumen, neophyte.

 

начинание

beginning, enterprize, initiative, undertaking;
(разг.) - lay.

 

начуквам|начукам|начуква|начукваш

hammer in/down, drive in;
(натрошавам) - break, pound;
(орехи) - crack;
(стр.) - stab.

 

начупвам|начупя|начупиш|начупят

break (into pieces), crinkle;
(натрошавам) - pound;
(тех.) - crush.
Н хляб - break a loaf.

 

начупен

broken, crushed;
(за коса, водна повтрхност) - crisp, waved.
Н линия - broken line.

 

наш

our, ours.

 

нашарвам|нашаря|нашариш|нашарят

dapple, mottle, variegate;
(на квадрати) - chequer;
(на петна) - speck(le).

 

нашарен

flecked, variegated, motley, speckled;
(на ивици) - barred;
(на квадрати) - checkered.

 

нашепвам

earwig, whisper (to).

 

нашественик

invader

 

нашествие

invasion, incursion, inrush, irruption, razzia.

 

нашивка

(воен.) - flash, stripe, chevron.

 

нашийник

neckpiece, collar.

 

нашляпвам

slap, spank, give a spanking.

 

нащрек

acock, on the alert, on the look-out, on one's guard.

 

нащърбвам|нащърбя|нащърбва|нащърбваш

dent, jag, nick, notch, chip.

 

нащърбване|нащърбеност

jag, nick, notch.

 

нащърбен

chippy, jagged, notched, scraggy.

 

наяве

(открито) - forth, in the open;
(в будно състояние) - awake, in one's waking.
излизам Н - come out into the open, come to light.

 

наяждам се

eat onе's fill, finish one's meal.

 

наясно

Н съм по - be clear about, be clear as to.
да сме Н - let's make it clear, let's get this thing straight.

 

неадресиран

undirected, unaddressed.

 

неактивен

inactive

 

неангажиран

unbound, unconcerned;
(незапазен) - unbooked;
(за изкуство) - non-committed.

 

неапетитен

stodgy, untasty, unpalatable, uninviting, unappetizing.

 

небе

sky;
(прен. и рел.) - heaven;
(поет.) - ether, welkin.
под открито Н - in the open (air).
падам от Н, разг. - fall from the moon.

 

небелен

(неизбелен) - unbleached;
(текст.) - beige, brown;
(необелен) -unpeeled, unpared, in the skin.

 

небелязан

unmarked, untagged.

 

небесен

heavenly, celestial, skyey;
(прен.) - superterrestrial;
(поет.) - supernal, spheric, uranian;
(божествен) - divine, empyrean.
Н свод - firmament, arch/vault of heaven.

 

небесносин

azure, cerulean, skyey, sky-blue.

 

небивал

(невиждан) - unprecedented, unparalleled, unheard of;
(за успех ) - howling;
(измислен) - fantastic, imaginary.

 

небивалица

fable, romance, cock-and-bull story.
разправям Н - draw the long bow, tell tall stories, spin a yаrn.

 

небитие

nonentity, nothingness, non-existence.

 

неблаговиден

improper, unseemly, unplausible.

 

неблагодарен

ungrateful, thankless, unthankful;
(работа) - churlish.

 

неблагодарник

ingrate

 

неблагодарност

ingratitude, ungratefulness.

 

неблагозвучен

inharmonious, cacophonous, dissonant.

 

неблагонадежден

unreliable, undependable, not trustworthy.

 

неблагополучен

unprosperous, unsuccessful, unhappy.

 

неблагоприличен|неблагопристоен

(държане) - ill-mannered, unmannerly, unseemly;
(език, постъпка и пр.) - indecent, improper, indecorous, obscene.

 

неблагоприличие

indecency, obscenity.

 

неблагоприятен

adverse, cross, disadvantageous, inimical, inauspicious, thwart, unfavourable, untoward;
(за вятър) - contrary, contrarious, foul, мор: baffling;
(за климат) - unsuitable.

 

неблагоразположен

indisposed, ill-affected, bad-tempered.

 

неблагоразумен

imprudent, injudicious, unreasonable, unwise, ill-advised, ill-judged;
(за постъпка) - imprudent.

 

неблагоразумие

imprudence, indiscretion, ill-advice.

 

неблагороден

common, ignoble;
(долен) - base, ignoble, mean;
(за метал) - base.

 

неблагосклонен

unfriendly, ill-disposed, ill-affected (към - towards).

 

неблаготворен

unfavourable, harmful, detrimental (за - to).

 

неблагоустроен

unurbanized, badly planned.

 

неблагочестив

impious, indevout, profane, godless.

 

небоеспособен

disabled, incapacitated, unfit for action.

 

небосвод

firmament, vault/dome of heaven.
(поет.) - welkin.

 

небосклон

sky, heaven, horizon.

 

небостъргач

skyscraper

 

небрежен

careless, improvident, inadvertent, negligent, nonchalant, regardless,unheeding, untidy, easy-going;
(работа) - slipshod, sloppy, careless, perfunctory, remiss;
(облекло) - casual, slobbery.
Н държане - lax/loose behaviour.


 

небрежно

offhandedly, carelessly.

 

небрежност

carelessness, failure, laxity, inadvertence, neglect, negligence.

 

небръснат

unshaven

 

небце

palate
меко Н - soft palate, анат: velum.

 

невалиден

invalid, irregular, void, null;
(за билет ) - expired.
правя Н - invalidate, nullify, annul.

 

невалидност

invalidity, nullity;
(на документ) - infirmity.

 

неварен

unboiled, undone, raw.

 

неведение

ignorance, nescience.
в пълно Н съм - be entirely in the dark, be in total ignorance (of).

 

неведнаж|неведнъж

repeatedly, more than once, many times, time and again, over and (over) again.

 

неведом

unknown, secret, incomprehensible.

 

невеж|невежествен

ignorant, unenlightened, uneducated, untaught;
(незапознат) - ungrounded (в - in).

 

невежа

ignoramus;
(разг.) - know-nothing.

 

невежество

ignorance, dark.

 

невежлив

impolite, incorteous, uncivil, unmannered.

 

невен

(бот.) - marigold, calendula.

 

неверен

(погрешен) - incorrect, false, amiss, awry, fallacious, erroneous, wrong, untruthful, unveracious;
(за човек) - false, faithless, deceitful, disloyal, untruthful, untrue, mendacious.

 

неверие

disbelief, unbelief, scepticism.

 

неверник

unbeliever;
(езичник) - infidel, gentile.

 

невероятен

improbable, unlikely, incredible, unbelievable;
(разг.) - inconceivable, unthinkable, beyond belief;
(преувеличен) - fabulous, far-fetched.

 

невеста|невяста

bride, wife.

 

невестулка

(зоол.) - weasel.

 

невеществен

immaterial, incorporeal, unsubstantial, bodiless.

 

невзаимен

unreciprocated

 

невзискателен

inexacting, inexigent, unpretentions, unrigorous.

 

невзрачен

plain, poor, nondescript, insignificant;
(амер.) - homely.

 

невидим

invisible, unseen;
(физ.) - obscure;
(поет.) - viewless.

 

невидимост

invisibility, obscureness.

 

невиждан|невиден|невидян

unseen, unprecedented, unparalleled, undreamed of.

 

невинен|невиновен

innocent (за - of), not guilty;
(разг.) - clean-handed, white-handed;
(безвреден) - harmless, innocuous, inoffensive;
(наивен) - artless, guileless, simple-hearted, dove-eyed.

 

невинност

innocence;
(безобидност) - harmlessness, inoffensiveness, mildness;
(наивност) - pureness, viridity, simple-heartedness.

 

невменяем

irresponsible;
(разг.) - certifiable;
(юр.) - insane, unanswerable, non-compos mentis.

 

невменяемост

lunacy, irresponsibility;
(юр.) - insanity.

 

невнимание|невнимателност

(небрежност) - carelessness, neglect, inadvertence, indiscretion, inobservance;
(разсеяност) - inattention.

 

невнимателен

(нехаен) - careless, regardless, inattentive, inadvertent, indiscreet, neglectful, unheeding, unmindful, thoughtless (към - of);
(нелюбезен) - unkind, inconsiderate (към - to);
(разсеян) - distrait.

 

неводен

non-aqueous

 

неволен

involuntary, unintentional, unmeant, unwitting, unconscious, automatic.
Н грешка - slip.

 

неволно

involuntarily, instinctively, unawares, nwittingly.

 

неволя

misery, plight, wretchedness;
(поет. шег.) - bale, woe;
(робство) - bondage.
по Н - of necessity, willy-nilly, against one's will, in spite of oneself.

 

невралгичен

(мед.) - neuralgic
Н точка - tender spot.

 

неврастеник

neurotic, neuropath, neurasthenic.

 

неврастения

(мед.) - neurasthenia.

 

невредим

unhurt, undamaged, unharmed, safe (and sound), scot-free, unimpaired, unscathed;
(разг.) - in one piece.

 

неврит

(мед.) - neuritis.

 

невроза

(мед.) - neurosis.

 

невролог

(мед.) - neurologist, nerve specialist.

 

неврология

(мед.) - neurology.

 

неврон

(анат.) - neuron.

 

невръстен

infant, young.

 

невъздържан

intemperate, incontinent, ungovernable, unreserved;
(буен) - uncontrolled, unrestrained, unsubdued;
(за език) - unbridled.

 

невъздържаност|невъздържание

excess, incontinence, intemperance, unreserve, unrestraint;
(страст) - abandon(ment);
(сексуална) - debouchery.

 

невъзможен

impossible, inconceivable;
(неизпълним) - impracticable, infeasible, unworkable;
(разг.) - unthinkable;
(много лош) - miserable.

 

невъзможно

impossible

 

невъзмутим

(спокоен) - calm, cool, sedate, unruffled, cold-blooded;
(безчувствен) - imperturbable, stolid, unabashed, passionless, impassive.

 

невъзпитан

discourteous, unmannerly, underbred, bad-mannered, ill-mannered, ill-bred, ill-behaved;
(груб) - rude, cubbish, currish, surly;
(дете) - naughty.

 

невъзпитаност|невъзпитание

unmannerliness, naughtiness, rudeness, bad manners.

 

невъзпламеним|невъзпламеняем

uninflammable, incombustible, non-flammable.

 

невъзприемчив

blunt, insusceptible, unreceptive, unresponsive;
(към болест) - immune;
(книж.) - impercipient.

 

невъзстановим

irretrievable, irreparable, irrecoverable, non-recoverable.

 

невъобразим

unimaginable, inconceivable, undreamed, unthinkable.
шумът беше Н - the noise was indescribable.

 

невъоръжен

unarmed, weaponless.
Н око - naked eye.

 

невярно

false, wrong, untruly, amiss;
(sl.) - off the beam.

 

невярност

unfaithfulness, infidelity, disloyalty, betrayal;
(съпружеска) - unfaithfulness, adultery;
(неправилност) - falsity, incorrectness.

 

негарантиран

unwarranted, unsecure.

 

негатив|негативен

negative

 

негласен

(таен) - private, secret;
(мълчалив) - tacit.


 

негласно

secretly, tacitly.
Н споразумение - tacit agreement.

 

неглиже

dishabille, neglige;
(прил.) - in dishabille, in disarray.

 

негоден

waste, unfit, feckless, disabled, incapable, ineffective, inefficient, outcast, useless, no good (за - for), good-for-nothing;
(амер.) - bum, dud;
(за план) - unworkable.
Н за военна служба - ineligible, unserviceable, rejected.
Н за употреба - impracticable.

 

негодник|негодяй

scoundrel, reprobate, blackguard, villain, wretch;
(sl.) - heel, rotter, bad hat.

 

негодувам|негодуваш|негодува|негодуват

mutter (at, against), resent, remonstrate (against), be indignant (at, with), feel strongly (about).

 

негодуване|негодувание

indignation, mutter, remonstrance, resentment, discontent, wrath.

 

негорим|негорящ

incombustible, non-burning.

 

негостоприемен|негостолюбив

inhospitable

 

неграмотен

illiterate, letterless, unlettered, uneducated;
(прен.) - ignorant.

 

неграмотност

illiteracy;
(прен.) - ignorance.

 

негър

negro, blackamoor;
(разг.) - blacky, darkie, nigger;
(амер.) - moke, Jim Crow.

 

недалеч|недалече|недалеко

near, not far (off/away), a little way off.

 

недалновиден

improvident, groovy, unforeseeing, short-sighted.

 

недалновидност

improvidence, short-sightedness.

 

недвижим

immovable
Н имот - immovables, real estate/property, realty.

 

недвижимост

immobility, immovables, real estate/property, realty.

 

недвусмислен

straightforward, unambiguous, unequivocal, clear-cut.
Н намек - broad hint.

 

недееспособен

incapable, incapacitated, inefficient.

 

недействащ|недействуващ

inopretaive, non-effective.

 

недействителен

unreal, inofficious, fantastic;
(разг.) - dud;
(с изтекъл срок) - expired;
(невалиден) - invalid, inept, null, void, nude;
(без законна сила) - inoperative.

 

неделен

dominical, Sunday (attr.);
Н дрехи - Sunday best.
(неразделен) - undivided.

 

неделикатен

indelicate, inconsiderate, tactless, rough.

 

неделим

(мат.) - indivisible;
(неотделим) - inseparable, undivided, unitary, all-in-one;
(за имот) - impartible.
Н част от - integral part, part and parcel of.

 

неделя

Sunday;
(седмица) - week.

 

недискретен

indiscreet, obtrusive;
(разг.) - leaky.

 

недискретност

indiscretion;
(постъпка) - a piece of indiscretion.

 

недисциплиниран

undisciplined, unruly, insubordinate, inorderly, intractable, rebellious, tumultuous;
(дете) - troublesome.

 

недобор

arrears

 

недоброжелателен

malevolent, inimical, ill-disposed.

 

недоброжелателност|недоброжелателство

malevolence, ill-will.

 

недобросъвестен

unscrupulous, careless.

 

недоварен

underdone, half-boiled.

 

недоверие

suspicion, distrust, disbelief, mistrust.
вот на Н на правителството - vote of non-confidence.

 

недоверчив

suspicious, incredulous, distrustful.

 

недовиждам

have poor sight;
(късоглед съм) - be short-sighted.

 

недовиждащ

weak-eyed;
(късоглед) - short-sighted.

 

недоволен

dissatisfied, discontented (от - with), disaffected, disgruntled, unhappy, querulous, ill-affected.

 

недоволство

dissatisfaction, discontent, displeasure, disaffection, grudge;
(оплакване) - complaint, grievance.

 

недоглеждам

overlook

 

недоглеждане

oversight, inadvertence.

 

недодялан

gawky, cloddish, cubbish, loutish, oafish, coarse, rough, rustic, uncouth, unrefined, inurbane.

 

недоизказан

half-expressed

 

недоизказвам|недоизкажа

not finish, leave unfinished.

 

недоимък

dearth, deficit, deficiency, insufficiency, shortage, want;
(бедност) - penury.

 

недоказан

unproved, unverified, unestablished, unsubstantiated.

 

недоказуем

unprovable, unverifiable, indefensible, beyond proof.

 

недокоснат

pristine, unaffected , untouched;
(за ядене) - untasted.

 

недоловим|недоловимост

imperceptible, impalpable, intangible, inapprehensible, subtle;
(за слуха) - inaudible.
недоловимост, същ.

 

недомлъвка

hint, understatement.
говоря с Н - beat about the bush.

 

недоносен

prematurely born;
(прен.) - abortive.

 

недопечен

underdone, half-baked;
(клисав) - doughy.

 

недопустим|недопустимост

impermissible, inadmissible, inacceptable, unallowable.
недопустимост, същ.

 

недоразвит|недоразвитост

immature, inchoate, underdeveloped;
(дребен) - dwarfish, undersized;
(биол.) - aborted, embryonic, rudimentary;
(за дете) - backward, defective, retarded.
недоразвитост, същ.

 

недоразумение

misunderstanding, misconception, mistake;
(несъгласие) - disagreement.

 

недорасъл

puny, scrubbed, stunted, dwarfish, undergrown, undersized.

 

недосегаем|недосегаемост

unapproachable, inaccessible, intangible, untouchable.
недосегаемост, същ.

 

недосетлив|недосетливост

slow-witted.
недосетливост, същ.

 

недоставен

undelivered

 

недостатък

defect, flaw, blemish, demerit, drawback, failing, imperfection;
(pl.) - shortcomings;
(умствен, физически) - deficiency;
(слабо място) - foible, weakness;
(порок) - vice.

 

недостатъчен|недостатъчност

deficient, insufficient, inadequate, short, faint, tight;
(оскъден) - exiguous, meagre, scanty, scarce, skimpy, stingy;
(разг.) - slim.
недостатъчност, същ.

 

недостиг

shortage, deficiency, insufficiency, privation, penury, scarcity, lack, want, default, dearth (на - of);
(търг.) - ullage.

 

недостижим|недостижимост

inaccessible, inapprehensible, intangible, unattainable, out of reach.
недостижимост, същ.

 

недостоверен|недостоверност

doubtful, apocryphal, unauthentic, unfaithful, untrustworthy.
недостоверност, същ.

 

недостоен

unworthy (за - of), undeserving (of).

 

недостъпен|недостъпност

inaccessible, inapproachable, untouchable, out of reach;
(за връх) - unscalable;
(стръмен) - arduous;
(за разбиране) - transcedent, esoteric.
недостъпност, същ.

 

недоумение

perplexity, quandary;
(удивление) - amazement, bewilderment, puzzlement.

 

недоумявам

be puzzled, be perplexed, be at a loss.

 

недоходен

gainless, profitless, unprofitable, unpaying, lean.

 

недохранвам|недохранване|недояждане

undernourish, underfeed.
недохранване, същ.

 

недочувам

be hard of hearing

 

недра

bosom, entrails (pl.);
(прен.) - bowels, womb.

 

недружелюбен|недружелюбие|недружелюбност

unfriendly, unamiable, dissociable.
недружелюбие, -ност, същ.

 

недъг

infirmity, defect, handicap.

 

недъгав|недъгавост

crippled, infirm, disabled.
недъгавост, същ.

 

нееднакъв

unequeal, dissimilar, disparate, non-identical;
(по качество) - patchy, inhomogeneous, uneven, unlevelled.

 

нееднозначен|нееднозначност

ambiguous
нееднозначност, същ.

 

нееднороден

heterogeneous, variegated.

 

нееластичен

inelastic, non-elastic, rigid, stiff.

 

неестествен|неестественост

abnormal, unnatural, freak;
(изкуствен) - artificial, sophisticated;
(престорен) - affected, histrionic, theatrical;
(усмивка) - forced, stilted.
неестественост, същ.

 

неефективен|неефикасен

inefficacious, inefficient, inoperative;
(безполезен) - unavailing, void.

 

нежелан

undesired, unwanted, unwished, unwelcome.
Н гости - unwelcome guests.

 

нежелание

reluctance, unwillingness (to do sth.), aversion, disinclination, indisposition.

 

нежелателен|нежелателност

inadvisable, unacceptable, undesirable, objectionable.
нежелателност, същ.

 

нежен

tender, affectionate, fond, loving, dainty, downy;
(слаб) - delicate, fragile;
(крехък) - frail, slender;
(звук) - soft, dulcet.

 

неженен

unmarried, unwedded, single;
(разг.) - lone.

 

нежизнеспособен

(биол.) - unviable, not viable, not fit to survive.

 

нежно

dearly, gently, softly, tenderly.

 

нежност

endearment, fondness, gentleness, tenderness;
(крехкост) - frailty, delicacy.

 

незабавен

immediate, speedy, prompt, instant(aneous).

 

незабавно

immediately, instantly, promptly, straight, forthwith, at once, without delay, on the instant, off the bat.

 

незабележим

unnoticeable, inapparent, inappreciable, indiscernible, insensible, intangible, inconspicuous, unseen.

 

незабележимо

indistinctly, insensibly, invisibly.

 

незабелязан

unnoticed, unspotted, unheeded, unremarked.
оставам Н - escape notice, slip attention.

 

незабелязано

inconspicuously, secretly.
минавам Н - escape notice/observation, slide/slip away.
измъквам се Н - slip out unnoticed, sneak/steal away, take а French leave.

 

незабравим

unforgettable, memorable;
(книж.) - of imperishable memory.

 

незабравка

(бот.) - forget-me-not.

 

незаверен

uncertified, unlegalized.

 

незавиден

unenviable

 

независим

independent (от - of), autonomous, sovereign, detached, free, uncommitted.
Н журналист - free-lance journalist.

 

независимо

independently;
(от) - notwithstanding, irrespective/regardless of.
Н от това - nevertheless, while.

 

независимост

independence, freedom, autonomy, sovereignty.

 

незавършен

unfinished, unaccomplished, incomplete, imperfect;
(за картина) - in the rough;
(грам.) - pendent.

 

незагрижен

careless, negligent, neglectful (за - of).

 

незадоволен

unsatisfied, not satisfied;
(любопитство) - unappeased;
(недоволен) - dissatisfied, discontented.

 

незадоволим

inappeasable

 

незадоволителен

unsatisfactory, inadequate, insufficient.

 

незадължителен

not obligatory, not compulsory;
(без когото може) - dispensable;
(за учебен предмет) - facultative, optional.

 

незает

unoccupied, vacant, free, open, disengaged, odd, at leisure;
(безработен) - idle, unemployed, workless.

 

незаинтересован|незаинтересуван

(безпристрастен) - detached, impartial, unbiased, disinterested;
(който не проявява интерес) - indifferent, unconcerned, not interested in.

 

незаконен

illegal, illegitimate, illicit, wrongful, unlawful.
Н съжителство - concubinage.

 

незаконнороден|незаконороден

illegitimate, natural.

 

незакономерен

irregular

 

незаличим|неизличим

indelible, ineffaceable.

 

незаменим

irreplaceable, irreparable, irretrievable.

 

незапознат

unacquainted (c - with);
unconversant, not versed (in), not familiar (with).

 

незапомнен

immemorial;
(небивал) - unrecorded, unprecedented, unparalleled;
от Н времена - from time immemorial.

 

незареден

uncharged;
(оръжие) - unloaded.

 

незасегнат

intact, untouched, unaffected, unconcerned, undisturbed;
(невредим) - unscathed.

 

незаслужаващ

undeserving, unworthy.

 

незаслужен

undeserved, unmerited, unjust.

 

незастроен

blank, not built up.

 

незачитане

disregard, disrespect, defiance, depreciation, impiety, slight.
Н на съда - contempt of court.

 

незащитен

unguarded, unprotected (от - from), unsheltered, defenceless;
(разг.) - wide-open;
(изложен на) - exposed to.

 

незащитим

indefensible, untenable.

 

нездрав

(с лошо здраве) - ailing, unhealthy, sick;
(нестабилен) - wonky;
(прен.) - insalubrious, unhealthy, unsound, unwholesome, noisome, morbid.
Н цвят на лице - sallow, pastiness.

 

нездравословен

insalubrious, insanitary, noxious, unhealthy, unwholesome.

 

неземен

unearthly, ethereal, heavenly;
(прен.) - extraterrestial, supernatural, supermundane.

 

незнаен

unknown;
(незапомнен) - unheard of.
Н воин - unknown soldier.

 

незнание

ignorance, nescience.
от/поради Н - through ignorance.

 

незначителен

insignificant, inconsiderable, unimportant, nominal, exiguous, nugatory;
(дребен) - trifling, trivial, minute, paltry, petty, poky, niggling;
(пренебрежим) - negligible;
(разг.) - fiddling, fractional.

 

незначително

slightly, insignificantly, immaterially.

 

незрял

immature, unripe, underripe, crude, green, verdant.

 

незрялост

unripeness, immaturity;
(прен.) - greenness, verdancy.

 

неизбежен|неминуем

inevitable, inescapable, infallible, unavoidable, unpreventable, impending, fateful;
(разг.) - cock-sure.

 

неизбежност

inevitability, inescapability, unavoidability, necessity, destiny.

 

неизбеляващ

colour-fast

 

неизбистрен

(хим.) - unsettled;
(вода) - turbid;
(идеи) - confused, unclarified.

 

неизвестен

unknown (на - to), unfamiliar, unidentified, nameless, strange.
никому Н - obscure, known to nobody.

 

неизвестно

(същ.) - мат: unknown quantity;
(нар.) - Н защо: for some unknown reason, for no apparent reason.

 

неизвестност

uncertainty, unfamiliarity, mystery, obscurity, the unknown;
държа някого в Н - keep somebody in suspense.

 

неизвършен

(за престъпление и пр.) - uncommitted.

 

неизгоден|неизгодност

unprofitable, disadvantageous, inexpedient, unremunerative, not paying.
неизгодност, същ.

 

неиздаден

unpublished, unedited.

 

неиздържан

unequal, unsatisfactory, not up to the standard.

 

неизживян

(неизпитан) - unexperienced, not experienced;
(непреодолян) - not overcome, still existing.

 

неизискан|неизисканост

unrefined, undainty, inexquisite, inurbane, tasteless.
неизисканост, същ.

 

неизказан|неизречен

unsaid, unuttered, inexpressed, inexplicit;
(неизразим) - inexpressible, unspeakable, ineffable.

 

неизкореним

ineradicable;
(навик) - inveterate.

 

неизкусен

unskilful, inexpert, inapt.

 

неизлечим

cureless, incurable, immedicable, irremediable, past cure.

 

неизменен|неизменност

(непроменен) - unchanged, unaltered, the same;
(непроменящ се) - unchanging, unalterable, immutable, permanent, stationary, invariable, unvarying;
(верен) - true, staunch, unfailing, constant.
Н правило - fixed rule.
неизменност, същ.

 

неизмерим

immeasurable, measureless;
(за дълбочина) - unfathomable, fathomless;
(извънредно голям) - immense, enormous, vast.

 

неизпитан|неизпробван

untried, untested, unpractised, unproved;
(радост) - untasted, unknown;
(за ученик и пр.) - not examined.

 

неизплатен

(сметка) - outstanding, unpaid;
(полица) - unredeemed.
оставам Н (за дълг) - arrear, stand out.

 

неизползваем

unusable, impracticable.

 

неизползван

unused, unemployed, unutilized;
(за пари) - unappropriated.

 

неизправен

damaged, faulty, defective, unrepaired, wrong, out of order, in bad repair.

 

неизправност

(тех.) - fault, trouble, failure, defect, disrepair, malfunction.

 

неизпълнен

outstanding, undischarged, not executed;
(обещание) - unredeemed.
Н поръчка - back order.

 

неизпълнение

failure, negligence, delinquency, non-execution, non-fulfilment;
(на задължение, юр.) - default, non-feasance.

 

неизпълним|неизпълнимост

impracticable, unachievable, unfeasible;
(желание) - unrealizable.
неизпълнимост, същ.

 

неизпълнителен|неизпълнителност

recalcitrant, remiss, inobservant, negligent, neglectful, careless, lax.
неизпълнителност, същ.

 

неизразен

unexpressed, not expressed.

 

неизразим

inexpressible, ineffable, nameless, unspeakable, unutterable, beyond expression.

 

неизразителен|неизразителност

inexpressive, unemphatic;
(за лице) - featureless.
неизразителност, същ.

 

неизследван|неизучен

unstudied, unexplored, unprobed, untested;
(за място) - unexplored, pathless, uncharted.
Н област, прен: outfield.

 

неизтощим|неизтощимост

inexhaustible
неизтощимост, същ.

 

неизтребим

ineradicable

 

неизтриваем

ineffaceable, indelible;
(за червило) - kiss-proof.

 

неизчерпаем|неизчерпаемост

inexhaustible, unfailing.
Н запас, разг: widow's cruse.
неизчерпаемост, същ.

 

неимоверен

(невероятен) - unbelievable, incredible, inconceivable, beyond belief;
(неразумен) - exorbitant.

 

неимоверно

incredibly, inconceivably, unusually, extraordinarily, beyond measure.

 

неин

her, hers.

 

неискан

unwanted, undesired, unwished (for), unasked (for).

 

неискрен

devious, feigned, insincere, canting, disingenuous, tortuous, hollow-hearted;
(за ласкателство) - fulsome, smarmy.

 

неискреност

cant, humbug, insincerity, deviousness, tortuosity.

 

неистов

frantic, frenzied, phrenetic, rampant, rabid, berserk, violent.

 

некадърен|некадърност

incapable, incompetent, inefficient, shiftless, unskilled, good-for-nothing.
некадърност, същ.

 

некадърник

duffer;
(разг.) - crock, dud, mutt, twirp.

 

неканен

intrusive, uninvited, unbidden, unasked, uncalled.
Н гост - interloper, intruder.

 

некачествен

trashy, of poor quality, low-grade.

 

некомпетентен

incompetent, inconversant, inefficient, unqualified, helpless.

 

некроза

(мед.) - necrosis, mortification.

 

некролог

obituary, necrology.

 

некромантия|некромант

necromancy

 

нектар

nectar, honey(-dew).

 

нелегален

(прил.) - illegal, underground, backstreet, clandestine, surreptitious;
(същ.) - underground, outlaw.

 

нелеп

absurd, grotesque, fatuous, nonsensical, preposterous, incongruous, inept;
(смешен) - ridiculous, ludicrous, farcical;
(странен) - outlandish.

 

нелепост|нелепица

absurdity, nonsense, fatuity, inanity.
говоря Н - talk nonsense, speak through one's neck.

 

неловкост

(неудобство) - awkwardness, uneasiness, discomfort, tension;
(непохватност) - clumsiness.

 

неловък

(неудобен) - awkward, uneasy, uncomfortable;
(непохватен) - clumsy, blundering, unskilful.
в Н положение съм - be in an awkward situation, be embarrassed, tread on eggs.

 

нелогичен|нелогичност

illogical, inconsecutive, irrational.
нелогичност, същ.

 

нелоялен|нелоялност

disloyal (към - to), disaffected (to, towards), unfaithful;
(конкуренция) - unfair.
нелоялност, същ.

 

немагнитен

non-magnetic

 

немарлив|немарливост

careless, negligent, inadvertent, slipshod, sloppy, slovenly.
немарливост, същ.

 

нематериален

incorporeal, immaterial, unsubstantial, disembodied;
(филос.) - metaphysical.

 

немачкаем

(текст.) - crease-proof.

 

неметал

(хим.) - non-metal, metalloid.

 

немилост

disgrace, disfavour, bad/ill odour.

 

неминуем

imminent;

 

немирен

impish, naughty, noisy, rompy, restless;
(разг.) - larky.

 

немирник

imp, romp, brat, urchin, naughty child.

 

немота

dumbness, muteness;
(мед.) - mutism.

 

немотия

poverty, penury, indigence, pauperism.

 

немощ

decrepitude, infirmity, debility, disability, distress.

 

немощен

infirm, faint, feeble, powerless, weak.

 

немски

German

 

ненаблюдателен

unobservant, unseeing, undiscerning.

 

ненавиждам|ненавидя|ненавижда|ненавиждаш

abominate, detest, hate, execrate, loathe.

 

ненавист|ненавиждане

hatred, detestation, abomination, animosity, execration, loathing, odium, rancour.

 

ненавистен

abominable, detestable, hateful, odious, rancorous, invidious.

 

ненавреме

untimely, inopportunely, out of season.

 

ненавременен|несвоевременен

importune, inexpedient, inopportune, mistimed, premature, amiss, ill-timed.

 

ненагледен

darling, beloved.

 

ненадежден

unreliable, unsound, unsteady, untrustworthy, insecure, shaky, precarious, treacherous.

 

ненадминат

unequalled, unmatched, unsurpassed, unrivalled, matchless, consummate;
(за рекорд) - unbroken.

 

ненаказан

unpunished, scot-free.

 

ненаказуем

unpunishable, non-punishable.

 

ненакърним

indefeasible, inexpugnable, inviolable.

 

ненамеса

non-interference, non-intervention.

 

ненапълно

partly, partially, incompletely, imperfectly.

 

ненарушен

unviolated, unbroken.

 

ненарушим

inviolable, sacred;
(за отношения) - indissoluble;
(за права) - indefeasible.

 

ненаселен

uninhabited, unsettled, underpopulated, vacant.

 

ненаситен

unsatiable;
(алчен) - avid, craving, greedy, grasping, ravenous, voracious, covetous (на - of);
(хим.) - unsaturated, non-saturated.

 

ненаситност

avidity, gluttony, voracity, unsatiabilily.

 

ненасочен

undirected

 

ненормален|ненормалност

anomalous, abnormal, inordinary, irregular;
(психически) - demented, insane, daft, crackpot.
ненормалност, същ.

 

ненужен

needless, unneeded, unnecessary, unwanted, superfluous, otiose;
(безполезен) - trashy, useless.

 

необвързан

uncommitted, unattached, unbinded, free-and-easy;
(полит.) - non-aligned.

 

необезпечен

insecure, unassured, unprovided, precarious;
(чек) - uncovered.

 

необезпокояван

undisturbed, unmolested, untroubled, tranquil.

 

необективен

partial, biased, prejudiced.

 

необикновен

unusual, uncommon, unconventional, peculiar, singular, rare, out of the way;
(странен) - freakish, novel;
(забележителен) - outstanding, remarkable, exceptional, extraordinary.

 

необикновено

extremely, exceptionally, immensely, unusually, uncommonly.

 

необитаем

uninhabitable;
(за земя) - desolate, desert.

 

необичаен

outlandish, odd, extraordinary, unusual, uncustomary, unwonted;
(странен) - freakish, rare;
(разг.) - ripping.

 

необмислен

(прибързан) - hasty, headlong, precipitant, premature, glib, rash, unwary;
(неразумен) - heedless, reckless, thoughtless, imprudent, inconsiderate, unadvised, unconsidered, ill-judged;
(разг.) - brash.

 

необозрим

boundless, vast, immense.

 

необоснован|необоснованост

groundless, baseless, causeless, unbacked, unfounded, unsound.
необоснованост, същ.

 

необработваем

(земя) - uncultivated, untillable;
(тех.) - untractable.

 

необработен

(земя) - uncultivated, untilled, unimproved, waste;
(тех.) - raw, coarse, crude, rough, unprocessed, untreated, untooled;
(за кожа) - undressed;
(стил) - unpolished, rough.

 

необразован

ignorant, illiterate, uneducated, unlettered, unschooled, untaught.

 

необратим|необратимост

irreversible, inconvertible.
необратимост, същ.

 

необуздан|необузданост

turbulent, wild, wanton, rampant, impetuous, lawless, obstreperous, orgiastic, phrenetic, unbridled, ungovernable, unchecked, unruled, untamed;
(за въображение) - unbridled, riotous.
необузданост, същ.

 

необусловен

unconditioned (от - by), undue, independent of.

 

необучен

untrained, unschooled, untutored, uninstructed.

 

необходим

necessary, needed, wanted, required, essential, indispensable, requisite (за - to, for).
Н бяха четири души да го държат - it took four people to hold him.

 

необходимост

necessity, need, requirement, indispensability, call, exigency.
по Н - of necessity, perforce.

 

необщителен|необщителност

reticent, withdrawn, morose, unsociable, uncommunicative, unconversable;
(разг.) - offish, cagy;
(сдържан) - reserved, retiring, taciturn, self-contained.
необщителност, същ.

 

необясним|необяснимост

inexplicable, unexplainable, unaccountable.
необяснимост, същ.

 

необятен|необятност

unbounded, boundless, immense, vast.
необятност, същ.

 

неограничен|неограниченост

(без граници) - boundless, limitless, termless;
(непрепятстван) - unrestricted, unrestrained;
(без условия) - absolute, plenary, unconditioned;
(много голям) - unlimited.
Н власт - absolute power.
неограниченост, същ.

 

неодобрение

disapproval, disapprobation, discountenance, disfavour, disrelish, deprecation, censure, objection.

 

неодобрителен

disapproving, disapprobatory, deprecatory, dyslogistic.

 

неодушевен

inanimate, insensate.
Н предмети - inanimate objects, stocks and stones.

 

неокончателен

inconclusive, indecisive, indeterminate, provisional, not final.

 

неокосмен

hairless;
(биол.) - glabrous.

 

неолит

neolith

 

неон|неонов

(хим.) - neon.

 

неопетнен

unsoiled, unstained, unblemished, untarnished, untainted, immaculate, inviolate, virginal,
(прен.) - pure, stainless, spotless.

 

неопечен

unbaked, unroasted, underdone.

 

неописан

undescribed, untold.

 

неописуем

indescribable, inexpressible, unutterable, beyond description.

 

неопитен|неопитност

inexperienced, unpractised, unversed, unworldly, jackleg;
(прен.) - callow, sucking, green, verdant.
неопитност, същ.

 

неоправдан

baseless, groundless, inexcusable, unfounded, unjustifiable, unwarrantable.

 

неопределен|неопределеност

loose, undetermined, undefined, inconclusive, indecisive,
(неясен) - indefinite, inexplicit, doubtful, vague, uncertain;
(цвят и пр.) - neutral, obscure, non-descript;
(грам.) - infinitive;
(двусмислен) - ambiguous.
Н бъдеще - uncertain future.
отлагам за Н време - suspend sine die, postpone indefinitely.
неопределеност, същ.

 

неопровержим|неопровержимост

irrefutable, incontestable, incontrovertible, unanswerable, unassailable, undeniable;
(прен.) - watertight.
неопровержимост, същ.

 

неорганичен

(хим.) - inorganic.
Н материя - inorganic/inanimate matter.

 

неосветен

unlit, rayless, not illuminated;
(църк.) - undedicated, unsanctified.

 

неосезаем|неосезаемост

intangible, insensible, impalpable, imperceivable, ethereal.
неосезаемост, същ.

 

неосигурен

(с) -unprovided;
(незастрахован) - unassured.

 

неоснователен

causeless, groundless, reasonless, flimsy, insubstantial, invalid, unfounded, ungrounded, unjustified.
Н претенция - bad claim.

 

неоспорим|неоспоримост

(довод) - irrefutable, indisputable, incontrovertible, cogent, stringent;
(факт) - incontestable, undeniable.
неоспоримост, същ.

 

неосъзнат

unrealized, unconscious, instinctive.

 

неосъществен

unrealized, unfulfilled.
Н мечта - dream that never came true.

 

неосъществим

unrealizable, impracticable, impossible, inachievable, unworkable.

 

неотбелязан

unmarked, unrecorded;
(на карта) - uncharted.

 

неотдавна

recently, lately, newly, fresh, not long ago, the other day.
до Н - until recently, until a short time ago.

 

неотдавнашен

recent, fresh, latter, new, neoteric.

 

неотделим

inseparable

 

неотзивчив|неотзивчивост

irresponsive, impervious, cold-hearted.
неотзивчивост, същ.

 

неотклонен

unflinching, unflagging, unswerving, steady.

 

неотложен|неотложност

urgent, exigent, immediate, instant, pressing.
неотложност, същ.

 

неотложно

urgently

 

неотменим|неотменен|неотменимост

irrevocable, irrepealable, irreversible, immutable, indefeasible.
неотменимост, същ.

 

неотразим

irresistible

 

неотровен

unvenomous, innocuous, non-poisonous, non-toxic.

 

неотслабващ

unabating, unflagging, unimpaired, unrelenting, unremitting, not slackening.

 

неотстраним

irremovable

 

неотстъпчив|неотстъпчивост

pertinacious, stern, relentless, incompliant, intractable, unyielding, unbending, unamenable, hard-set;
(разг.) - spiky, sticky.
неотстъпчивост, същ.

 

неофициален

(писмо, посещение) - informal, private;
(облекло) - casual;
(сведения) - inofficial, unofficial;
(който не е за публикуване в печата) - off the record.
Н договор - implied contract.

 

неоформен

unformed, unshaped, unfashioned;
(документ) - unexecuted.

 

неохота

aversion, chariness, disinclination, reluctance, unwillingness;
(изразена) - bad grace.

 

неохотен

averse, loath, reluctant, unwilling.

 

неоценим

inappreciable, inestimable, invaluable, priceless.

 

неочакван

unexpected, unforeseen, surprising, sudden, snap, swift, casual, unthought (of), unhoped (for).
Н щастие - strike, windfall, turn-up.
Н последица - afterclap.
Н удар - back-blow.

 

неочаквано|ненадейно

unexpectedly, suddenly, surprisingly, bump, plump, pop, unawares, slap-bang, all at once, all of a sudden.

 

непалец|непалски

Nepalese

 

непериодичен

aperiodic, acyclic, non-cyclic.

 

неписан

unwritten.
Н закон - prescription, consuetude, common law, unwritten law.

 

неплатежоспособен|неплатежоспособност

insolvent, bankrupt.
неплатежоспособност, същ.

 

неплатен

unpaid, unsettled, unrequitted;
(на обществени начала) - honorary;
(за дълг) - outstanding, undischarged.
Н отпуск - unpaid leave.

 

неплодороден

(за почва и пр.) - infertile, infruitful, barren, hungry, jejune.

 

непобеден

unconquered, unvanquished, unbeaten, unbowed.

 

непобедим

invincible, indomitable, unbeatable, unconquerable.

 

неповикан

uncalled, unsummoned, unbidden;
(непоканен) - unasked, uninvited.

 

неповлиян

unaffected, uninfluenced, unswayed.

 

неповратлив

hulking

 

неповторим

unique, one and only.

 

непогрешим

infallible, inerrable, unerring;
(за вкус и пр.) - impeccable;
(прен.) - oracular.

 

неподатлив

stubborn, restive, proof (against), immune;
(издръжлив) - inflexible, tenacious, adamant, hard-boiled;
(упорит) - impracticable, unamenable, unyielding, unpliant, gnarled, non-ductile;
(на обработка) - intractable, churlish.

 

неподвижен

fixed, fast, rigid, immovable, immobile, motionless;
(физ.) - quiescent, static, standing;
(заседнал) - sedentary, still;
(за поглед) - fixed, steadfast, stare.

 

неподвижно

immovably, fixedly, motionless, at rest.
лежа Н - lie still/motionless.

 

неподвързан

unbound, paper-bound;
(за книга) - paper-back;
(печ.) - in quires.

 

неподготвен

unprepared, unequipped (за - for), not ready.
хващам някого Н - overtake, take aback, catch unawares, catch somebody off (his) guard.

 

неподдържан

unsustained, ill-kept.

 

неподкрепен

(без помощ) - unaided;
(за доказателства) - undefended, uncorroborated, unsubstantiated;
(за предложение) - unbacked, unseconded.

 

неподкупен

incorruptible, unbribable, uncorrupted, clean-fingered.

 

неподлежащ

not subject, not liable (на - to);
exempt (from), free (from).
Н на облагане - duty-free.
Н на обжалване, юр. - unappealable.

 

неподобаващ

indecent, indecorous, unbecoming, unseemly, not suitable.

 

неподозиран

unsuspected, unexpected.

 

неподозиращ

unsuspecting

 

неподправен

authentic, genuine, honest, unadulterated, unsophisticated, unforged, not counterfeit.

 

неподражаем

inimitable, unique.

 

неподреден

disordered, untidy;
(за материали) - unclassified.

 

неподстриган

(за храсти и пр.) - uncropped, unshorn, untrimmed;
(за човек) - uncut, needing a haircut.

 

неподходящ

improper, inappropriate, inapposite, inadequate, inept, inexpedient, malapropos, unadapted, unapt, unbeseeming, unbecoming, unseemly, unsuitable, unsuited, unfit;
(не на висота) - unequal, below the mark;
(за време) - inopportune, ill-timed;
(един за друг) - ill-assorted, ill-matched.

 

неподчинен

insubordinate, independent, contumacious, coordinate, disobedient, not subdued.

 

неподчинение

disobedience, defiance, contumacy, insubordination (на - to), non-conformity (to), non-compliance.

 

непозволен

unallowed;
(забранен) - forbidden, prohibited, illicit;
(недопустим) - impermissible, inadmissible.

 

непознат

(прил.) - unknown, unfamiliar, unrecognized, unseen, strange, new;
(същ.) - stranger, new-comer, (шотл.) - unco.

 

непоискан

unbidden, unrequested, unreclaimed, unsolicited, uncalled for.

 

непоканен

unasked, unbidden, uninvited.

 

непоклатим

firm, immovable, staunch, unfaltering, unshakable, unyielding.
Н вяра - steady faith.

 

непоколебим

unfaltering, unflagging, unflinching, unshakable, unswerving, unshrinking, unwavering, unyielding, determined, inflexible, resolute, staunch, steady, stiff.

 

непоколебимост

determination, resolution, inflexibility.

 

непокорен

disobedient, disorderly, contumacious, fractious, intractable, insubordinate, refractory, recalcitrant, restive, wayward, undutiful, unsubmissive;
(недисциплиниран) - rebellious, indocile, unruly;
(незавоюван) - unsubdued, unconquered, unvanquished, unbroken.

 

непокрит

uncovered, exposed, naked, bare;
(без покрив) - unroofed.

 

непокътнат

intact, virgin, undisturbed, untouched, entire, whole.

 

непомрачен

unclouded, unshadowed, unmarred.
Н щастие - cloudless happiness.

 

непоносим

unbearable, unendurable, intolerable, insufferable, insupportable.
той е Н - he is the limit.

 

непонятен

incomprehensible, inexplicable, abstruse, dark, puzzling, sealed, unaccountable, unintelligible.
по Н причини - for reasons hard to understand.
това е Н за мен - it's beyond me.

 

непоправен

unrepaired, uncorrected;
(без забележки) - unmarked.

 

непоправим

incorrigible, irretrievable, irreparable, irremediable, irreclaimable, irrecoverable, beyond repair;
(за човек) - incorrigible, confirmed, hopeless.

 

непопълнен

(формуляр) - blank

 

непорочен

chaste, maiden, virginal, virtuous, taintless, unblemished;
(прен.) - pure.

 

непорочност

chastity, purity, maidenhead.

 

непосветен

uninitiated (в - in);
(рел.) - profane.

 

непосилен

unachievable, back-breaking, too strenuous.
Н товар - dead-weight.

 

непоследователен

inconsistent, incoherent, inconsequent, inconsecutive, contradictory;
(за човек) - inconsistent.

 

непослушен

disobedient, mischievous, naughty, indocile, insubordinate, intractable, refractory, troublesome, unruly.

 

непосредствен

immediate, direct, firsthand;
(за място) - adjacent, contiguous;
(за време) - instant.
в Н близост с - in the immediate vicinity of, next to.

 

непостижим

unachievable, unapproachable, unattainable, bottomless.

 

непостоянен

changeable, mutable, variable, versatile, inconstant, impermanent, erratic, jumpy, unstable, unsteady, non-persistent;
(за човек) - inconstant, whimsical, unsteady, moonish, wobbly, fickle;
(лекомислен) - lightsome;
(за убеждение) - liquid;
(за време) - changeable, changing.
Н работа - temporary job, in-and-out work.

 

непостоянство

changeability, mobility, mutability, variability, vacillation;
inconsistency, instability, unsteadiness, fickleness.

 

непотвърден

unconfirmed, uncorroborated, unsubstantiated, unverified;
(новина) - unofficial.

 

непотребен

useless, needless, worthless, discarded, waste, of no use.

 

непотърсен

unreclaimed, unsought, unlooked-for.

 

непохватен

awkward, blundering, fumbling, lubberly, clumsy, gawky, stockish, uncouth, unskillful, unwieldy.

 

непочтен

dishonest, dishonourable, devious, unfair, backdoor, underhand;
Н игра - foul/dirty play.

 

непочтителен

disrespectful, irreverent, flippant, ribald.

 

неправда

injustice, abuse, iniquity, wrong.

 

неправдоподобен

unlikely, implausible, unconvincing, incredible, improbable.

 

неправилен

anomalous, abnormal, amiss, improper, irregular, foul, wry;
(погрешен) - erroneous, false, mistaken, wrong, incorrect, vicious;
(грам.) - irregular.

 

неправилно

erroneously, mistakenly, amiss, awry, foul, ill, irregularly, incorrectly, wrong(ly);
(sl.) - off the beam.
тълкувам Н - misinterpret.
употребявам Н - misapply, misuse.

 

неправилност

irregularity, incorrectness, falseness, anomaly.

 

неправомерен

illegal, wrongful.

 

неправоспособен

incapable, disqualified;
(юр.) - uncertificated, incompetent.

 

неправоспособност

(юр.) - incapacity, incompetence, disability.

 

непрактичен

unpractical;
(за план и пр.) - unserviceable;
(за човек) - visionary, otherworldly.

 

непревзимаем|непревзeмаем

impregnable, inexpugnable.

 

непредвиден

unforeseen, casual, contingent, fortuitous, unprovided for;
(неочакван) - unexpected, uncontemplated;
(юp.) - aleatory;
Н разходи - incidental expenses, incidentals.

 

непредвидлив

improvident, unforeseeing, short-sighted.

 

непредизвикан

unprovoked, needless.

 

непреднамерен

inadvertent, unintentional, unpremeditated, unwitting.

 

непредпазлив

incautious, indiscreet, unwary, unguarded, uncanny, careless, heedless, inadvertent, imprudent.

 

непредпазливост

imprudence, indiscretion, carelessness, unwariness.

 

непредставителен

unrepresentative, ungallant;
(на вид) - plain, unimposing, unportly.

 

непредубеден

unprejudiced, unbiased (срещу - against), uninfluenced, unjaundiced, unswayed, impartial, independent, open-minded.

 

непрежалим

unforgettable, lamented.

 

непреклонен

inexorable, inexpiable, implacable, grim, rigorous, stern, stiff, steely, relentless, unbending, unmoved;
(полит.) - intransigent;
(прен.) - cast-iron.

 

непрекъснат|непрестанен

continual, ceaseless, unbroken, uninterrupted, unceasing, incessant,
perpetual, sustained;
(мат.) - continuous;
(физ.) - analogue;
(раб. време) - non-stop, around the clock.

 

непрекъснато

continuously, ceaselessly, incessantly, uninterruptedly, without a break;
(често) - continually, again and again, time and again.

 

непрекъснатост

continuity, regularity, succession.

 

непременно

necessarily, indispensably, by all means, at all costs;
(сигурно) - certainly, surely, without fail.

 

непреодолим

(трудност) - insurmountable, insuperable, invincible;
(чувство) - irresistible, compelling, overmastering, overwhelming, overpowering;
(съпротива) - irresistible.
Н сила - irresistible force.

 

непресторен

candid, unfeigned.

 

непретенциозен

modest, humble, homely, unpretentious, unassuming.

 

непреходен

(вечен, траен) - intransient, eternal;
(грам.) - intransitive, neuter.

 

неприветлив

dismal, dingy, grim, wintry, ungracious, unamiable, unaffable, disagreeable;
(време) - inclement;
(гледка) - cheerless;
(местност) - adust, inhospitable, unpleasant;
(стая, място) - institutional, unpleasant, uninviting.

 

непривикнал

unaccustomed, unused, unwonted (на - to).

 

непривичен

unwonted, unfamiliar, strange, new.

 

непривлекателен

graceless, unattractive, uncomely, unpleasing, ill-favoured.

 

неприемлив

inadmissible, implausible, ineligible, unacceptable, untolerable.

 

непризнат

unrecognized, unacknowledged, unadmitted, unavowed;
(дете) - unowned, unfathered.

 

непризнателен

ungrateful, unthankful, thankless.

 

неприкосновен

inviolable, untouchable, immune, sacred.
Н запас - emergency/iron ration.

 

неприкосновеност

immunity, inviolability, sanctity.
дипломатическа Н - diplomatic immunity.

 

неприкрит

undisguised, unconcealed, overt, bald, barefaced.

 

неприличен

indecent, immodest, unbecoming, gross;
(непристоен) - improper, unseemly, obscene, salacious, scurrilous;
(циничен) - dirty, bawdy, lewd, nasty, ribald.

 

неприложим

inapplicable (към - to), irrelevant, impracticable, unfeasible, unworkable.

 

непримирим

irreconcilable, implacable, intransigent, unappeasable, unrelenting, warring;
(несъвместим) - incompatible (c - with).

 

непринуден

(естествен) - artless, natural, spontaneous, un(con)strained, unforced, unlaboured, free and easy;
(непристорен) - unaffected, free-hearted;
(неофициален) - informal, easy-going.
Н разговор - easy conversation, friendly talk.
Н обстановка - informal atmosphere.

 

неприспособен

maladjusted, unadapted.

 

непристоен

improper, unseemly, obscene, salacious, scurrilous, filthy, foul, graceless.

 

неприязнен

hostile, inimical, malevolent, disaffected, unfriendly.

 

неприязън|неприязненост

animosity, dislike, hostility, unfriendliness, malevolence, jaundice, bad blood, ill-feeling.

 

неприятел

(враг) - enemy, foe;
(противник) - adversary.

 

неприятелски

enemy (attr.);
(враждебен) - hostile, inimical.

 

неприятен

distasteful, graceless, objectionable, painful, unpleasant, unwelcome, nasty (и за време);
(много) - obnoxious, offensive;
(отблъскващ) - repulsive;
(на вкус) - unsavoury, unpalatable.
Н тема - sore subject.

 

неприятност

annoyance, nuisance, bother, mess, trouble, disappointment, inconvenience, vexation;
(прен.) - headache, plague, sticky end;
(усещане) - unpleasantness.

 

непробуден

profound, wakeless.

 

непроверен

unchecked, unconfirmed, unverified, blind.

 

непроветрен

airless, stuffy, unventilated, unaired.

 

непроводим

(елек.) - insulating, non-conductive.

 

непрогледен

(нощ) - pitch-dark, midnight;
(мъгла) - opaque, impenetrable.

 

непрозрачен

opaque, impervious, non-transparent;
(за течност) - cloudy, muddy.

 

непроменен

unchanged, unaltered, unconverted;
(постоянен) - persistent.

 

непромокаем

waterproof, watertight, impermeable, impervious;
rainproof, damp-proof.

 

непроницаем

opaque, unpenetrable, impervious, impermeable;
(в съставни думи) - proof, tight.
Н изражение - inscrutable face/expression.

 

непроницаемост

opacity, imperviousness, impermeability.

 

непростим|непростителен

inexcusable, irremissible, unforgivable, unpardonable.

 

непрофесионален

amateur, unprofessional, lay.

 

непрофесионалист

amateur, layman, outsider, laic.

 

непроходим

impassable, impervious, pathless;
(за гора и пр.) - impenetrable.

 

непряк

indirect, mediate;
(който заобикаля) - devious, oblique, roundabout.
Н реч, грам. - indirect speech, reported speech.
Н щета - remote damage.

 

непушач

non-smoker

 

непълен

incomplete, partial, short, fragmentary, gappy, sketchy;
(несъвършен) - imperfect, defective, inadequate, insufficient.
Н работен ден - short hours, part-time.

 

непълнолетен

(прил.) - minor, juvenile, under age;
(юр.) - infant, pupilary;
(същ.) - minor.

 

непълнолетие

minority, nonage;
(юр.) - infancy.

 

непълноценен

inferior, adulterate, inadequate, second-rate.

 

непълноценност

inferiority, inadequacy.

 

неработен

Н ден - off-day, holiday.


 

неработоспособен|нетрудоспособен

disabled, incapacitated, invalid.

 

неравен

(по количество) - unequal;
(грапав) - uneven, irregular, rough, knobby, rugged;
(за стил) - uneven;
(за път) - bumpy, jolty, hilly;
(за почерк) - joggly;
(по качество) - patchy, spotty.

 

неравенство

inequality (и мат.), disparity, imparity.

 

неравномерен

irregular, unequable, uneven.

 

неравност

roughness, irregularity;
(амер.) - jog;
(вълнистост) - undulation;
(на качество) - patchiness, spottiness.

 

неравностранен

(мат. - триъгълник) - scalene.

 

неразбиваем

unbreakable, indestructible.

 

неразбираем

baffling, obscure, abstruse, esoteric, numinous, incomprehensible, inscrutable, inarticulate, inconceivable, unintelligible, recondite;
(почерк) - crabbed, illegible, undecipherable.

 

неразбираемост

obscurity, inscrutability, incomprehensibility, unintelligibility.

 

неразбория

confusion, muddle, tangle, jumble, welter, pell-mell;
(разг.) - mix-up, muss.

 

неразбран

uncomprehended;
(зле разбран) - misunderstood;
(неразбираем) - crabbed, indistinct, unintelligible.

 

неразвит

undeveloped, underdeveloped, immature;
(в зачатъчно състояние) - inchoate;
(биол.) - aborted, neuter, seminal;
(изостанал) - backward, stunted;
(прен.) - callow, scrubby.

 

неразгадаем

inscrutable, impenetrable, unsolvable, unfathomable.

 

неразделен|неразлъчен

(не на части) - undivided, not separated;
(оставащ заедно) - inseparable;
(за приятел) - thick.
Н част - integral part, part and parcel (of).

 

неразкаян

impenitent, unrepentant.

 

неразкрит

undiscovered, undisclosed, undivulged, unrevealed.

 

неразличим

indiscernible, indiscriminated, indistinguishable, impalpable, inconspicuous.

 

неразложим

irresolvable, indecomposable;
(хим.) - elementary;

 

неразоран

untilled, unploughed.

 

неразположен

(болен) - indisposed, unwell, poorly, squeamish;
(зле разположен) - averse, disinclined, ill-disposed (towards).

 

неразположение|неразположеност

(болест) - indisposition, ailment, malaise, distemper, ill-being;
(нехаресване) - ill-will, dislike, distaste, reluctance.

 

неразработен

undeveloped, inelaborate;
(за земя) - unbroken, uncultivated, untilled;
(за земни богатства) - unopened, unworked.

 

неразреден

undiluted;
(за питие) - strong;
(батерия) - undischarged.

 

неразрешен

unresolved;
(въпрос) - open, outstanding;
(непозволен) - unauthorized.

 

неразрешим

insoluble, unworkable, inextricable.
Н задача - poser, stumper.

 

неразривен

unbreakable, inseverable.

 

неразрушим

indestructible, undestroyable.

 

неразтворим

(хим.) - insoluble, irresolvable.

 

неразумен

imprudent, injudicious, insensate, unreasonable, unwise, reckless, thoughtless, foolish, irrational.
Н цена - unreasonable/exorbitant price.

 

нерв

nerve
двигателен Н - motory nerve.
къса ми Н-ите - it gets on my nerves, it's wrecking my nerves.

 

нервен

(анат.) - neural, nerve (attr.);
(който се отнася към нервите) - nervous;
(неспокоен) - nervy, jumpy, fidgety, restless, edgy, wrought-up, in a twitter.
Н възел - nodule, loop.
Н криза - nervous breakdown.

 

нервирам|нервираш|нервира|нервират

irritate, jar, unnerve, make nervous, get on somebody's nerves.

 

нервнича|нервничиш|нервничи|нервничат

be nervous/restless;
(разг.) - jitter.

 

нервно

nervously, restlessly, restively.
Н болен - nerve sick, neurotic.

 

нервност

nervousness, nervosity, nerves;
(разг.) - jitters, a fit of nerves;
(амер.) - twit.

 

нереален

imaginary, delusive, illusive, metaphysical, fanciful, unreal, unsubstantial.

 

нереден

improper, indecorous, indecent, wrong.
върша Н работи - break the regulations.
тук има нещо Н - there's something wrong here.

 

нередност

irregularity, indecency.
отстранявам Н
- eliminate irregularities.

 

нередовен

irregular, inconstant, occasional, freak;
(документ) - invalid;
(свръхщатен) - supernumerary.

 

нерез

boar

 

нерешен

unsettled, undecided, unresolved;
(за дело) - pendent, pending, sub judice.
оставам Н - stand over.

 

нерешим

insoluble, unsolvable.

 

нерешителен

indecisive, irresolute, unready, unresolved, diffident, suspensive, half-hearted, double-minded;
(колеблив) - hesitating, faltering, undetermined, vacillating, wavering.

 

нерешителност

indecision, irresolution, diffidence, vacillation, hesitation, wavering.

 

неръждаем|неръждясващ

non-corrosive, incorrodible, stainless, rustfree, rust-proof.

 

несбъднат

unfulfilled, unrealized.
Н мечта - chimera, dream that never came true.

 

несвиваем

incompressible;
(за плат) - unshrinkable, safonized.

 

несвоевременен



 

несвойствен

unusual (на - for), extrinsic, alien (to).

 

несвързан

unrelated;
(тех.) - disconnected, disjoined, unlinked;
(хим.) - unbound;
(безсистемен) - incoherent, inconsequent, desultory;
(отделен) - discrete, scrappy;
(за говор, мисли) - rambling, maundering;
(за стил) - discursive.

 

несвършен

incomplete, unfinished, undone;
(грам.) - imperfect.

 

несвяст

swoon, unconsciousness.
падам в Н - faint away, swoon, lose consciousness, разг. - pass out.

 

несговорчив

intractable, contrary, thwart, tough, untowardly.

 

несгода

(неудобство) - discomfort, inconvenience;
(беда) - hardship, misfortune, misery, bad luck.
житейски Н - the wear and tear of life.

 

несдържан

effusive, incontinent, intemperate, unrestrained.

 

несериозен

insignificant, not serious;
(лекомислен) - flippant, frivolous.
Н отношение - dalliance.

 

несериозно

lightly, frivolously, insignificantly.
държа се Н - fool around/about.
отнасям се Н към - dally, make light of.

 

несесер

(тоалетен) - dressing-case, travelling-bag, hold-all, etui;
(за шев и пр.) - hussif.

 

несигурен

(съмнителен) - doubtful, dubious, suspensive, uncertain, chancy,
(амер.) - iffy;
(колеблив) - faltering, halting, irresolute, unresolved, unsettled;
(нестабилен) - insecure, tottery, cranky, rocky, unsready;
(sl.) - wonky;
(за човек) - unreliable, untrustworthy, undependable.
Н равновесие - precarious balance.
Н постройка - tottery building.

 

несигурно

gropingly, hesitatingly, falteringly, unsteadily.

 

несигурност

uncertainty, insecurity, suspence, diffidence.

 

несиметричен

asymmetric(al), irregular, skew;
(бот.) - oblique.

 

нескопосан

(за човек) - inept, awkward, clumsy;
(за работа) - bungled, botched, unworkmanlike.

 

нескромен

immodest, indecent, bold;
(неделикатен) - indelicate, indiscreet.

 

несменяем

irremovable, permanent, constant;
(бот. зоол.) - persistent.

 

несмесваем

immiscible

 

неспазване

non-observance (на - of), non-adherence (to), non-compliance (with);
(на прaвило) - breach.
при Н на срока - in case the dead line is not met.

 

неспасяем

expendable, non-recoverable.

 

несподелен

unshared, unrequited.
Н любов - unrequited love.

 

неспокоен

impatient, restless, unrestful, uneasy (за about), unquiet, busy, nervous, jumpy;
(разг.) - nervy, hectic, troubled, worried, anxious, on edge;
(за море) - broken, rough.
Н сън - uneasy sleep.
Н дух - restless spirit.

 

несполука

adversity, failure, miscarriage, setback, down(s), bad luck;
(sl.) - mucker.

 

несполучлив

unsuccessful, abortive, unhappy, unlucky;
(разг.) - misbegotten.
Н опит - unsuccessful/abortive attempt, failure, fumble;
(разг.) - a flash in the pan.

 

неспоменат

unnamed, unspecified, not mentioned, not referred to.

 

неспособен

unable (за - to), incapable (за - of), incompetent, inefficient, inapt.

 

неспособност

inability, disability, incapacity, inaptitude, incompetence.

 

несправедлив

iniquitous, injurious, invidious, unjust, unfair (към - to), wrongful;
(пристрастен) - inequitable, biased, partial.

 

несправедливост

injustice, injury, unfairness, wrong;
(крещяща) - iniquity, partiality.

 

несравним

incomparable, disparate, unparalleled, unprecedented, unsurpassable, peerless, matchless, beyond comparison, non-pareil.
Н майстор - past-master, non-pareil.

 

несръчен

clumsy, awkward, blundering, fumbling, gawky, lubberly, maladroit, unapt, unskilful, left-handed, heavy-handed.

 

несръчност

awkwardness, clumsiness.

 

нестабилен

cranky, shaky, rocky, tottery, unsettled, unstable, unsteady, non-persistent;
(sl.) - dicky, wonky.

 

нестабилност

instability, shakiness.

 

нестандартен

unconventional, irregular, non-standard;
(за размер) - odd;
(за дреха) - outsized.

 

нестинар|нестинарка

fire-dancer

 

нестихващ

unabating, undying, continued;
(за овации) - endless.

 

нестроеви

(воен.) - non-combatant.

 

нестроен

disordered, disorganized, unarrayed, unsystematic;
(за песен) - dissonant, discordant, inharmonious.

 

несходство

dissemblance, dissimilarity, disparity.

 

несъбираем

(вземане) - irrecoverable.

 

несъвместим

inconsistent, incompatible, incongruous (c - with), conflicting (with), repugnant (with), contradictory (to).
Н понятия - mutually exclusive ideas.

 

несъвършен

imperfect, defective, deficient.

 

несъгласен

disagreeing, discordant, dissident.

 

несъгласие

disagreement, discord, discrepancy, dissent, variance, clash, jar, rent;
(отказ) - refusal, non-agreement, non-compliance.

 

несъгласуван

discordant, incongruous, uncoordinated.

 

несъзнателен

(неволен) - unadvised, unconscious, unwitting, accidental, instinctive, involuntary;
(безсъвестен) - unconscientious.

 

несъмнен

undoubted, unquestionable, undeniable, incontestable, unmistakable, apodictic, apparent, clear-cut;
(сигурен) - certain, obvious, sure.

 

несъмнено

undoubtedly, doubtless, certainly, clearly, easily, positively, surely;
(ирон.) - forsooth.

 

несъответен

inadequate, inappropriate, disproportionate, undue.

 

несъответстващ|несъответствуващ

inadequate; inappropriate, discrepant, differing.

 

несъответствие

disagreement, discordance, discrepancy, disparity, inconformity, incongruity;
(юр.) - variance;
(неточност) - inaccuracy, inadequacy.

 

несъразмерен

inadequate, incommensurate, disproportionate, undue, unshaped, ill-proportioned.

 

несъстоятелен

(неплатежоспособен, фин.) - insolvent, bankrupt;
(беден) - needy, indigent;
(необоснован) - groundless, absurd, unsound, unfounded, untenable.
Н довод - unsubstantiated argument.

 

несъстоятелност

(фин.) - insolvency, bankruptcy;
(на твърдение) - unsoundness, untenability.

 

несъществен

insignificant, immaterial, inessential, incidental, importless, unsubstantial.

 

нетактичен

tactless, tasteless, indiscreet, indelicate, blundering, clumsy, maladroit, impolitic.

 

нетактичност

tactlessness, clumsiness, indiscretion, impolicy.

 

нето

(тегло) - net (weight)

 

нетолерантен

intolerant, illiberal, bigoted.

 

нетопим

infusible

 

неточен

inexact, inaccurate, inadequate, imprecise, faulty;
(небрежен) - lax;
(ненадежден) - unreliable;
(за превод) - unfaithful, untrue, loose;
(който не идва навреме) - unpunctual.

 

неточност

inexactness, inaccuracy, unpunctuality;
(на израз, стил) - laxity.

 

нетраен

non-durable, non-persistent, weak;
(мимолетен) - ephemeral, passing, temporary, transient;
(който лесно се разваля) - perishable, corruptible, spoilable.

 

нетърпелив

impatient, anxious, eager, restless, jerky.

 

нетърпеливо

impatiently, in a hurry.

 

нетърпение

impatience, eagerness, hurry.

 

нетърпим

unbearable, unendurable, insupportable, intolerable;
(нетолерантен) - intolerant, bigoted.

 

нетърпимост

intolerance

 

неубедителен

unconvincing, unpersuasive, inconclusive.
Н извинение - lame excuse.
Н аргумент - thin/flimsy argument.

 

неубедително

unconvincingly;
(прен.) - hollow.

 

неуважение

irreverence, impiety, disrespect, lack of respect (към - for).
Н към съда, юр. - contempt of court.

 

неуважителен

(за причина) - inadequate, not good/valid;
(непочтителен) - disrespectful, irreverent.

 

неуверен

uncertain (в - of), unassured, tottery, wavering, non-confident.
Н в себе си - diffident.

 

неуверено

uncertainly, lamely.

 

неувяхващ

unfading, never-fading, everlasting.

 

неугасващ

everburning, everlasting, undying.

 

неугледен

unattractive, uncomely, unsightly, ungainly, back-alley, ill-favoured.

 

неудача

failure, abortion, set-back, bad/ill luck;
(разг.) - crab, dud, flop.

 

неудачен

unfortunate, infelicitous, untoward;
(ненавременен) - misplaced, mistimed;
(неподходящ) - unsuitable, not fitting;
(за избор) - unhappy.

 

неудачник

dud, failure, underdog;
(разг.) - lame duck.

 

неудобен

uncomfortable, uneasy, inconvenient, incommodious, cumbersome, clumsy;
(за хващане) - unhandy;
(за носене) - unwieldy;
(въпрос) - awkward.

 

неудобно

uncomfortably, inconveniently, uneasy.
става ми/чувствам се Н - feel awkward.

 

неудобство

discomfort, inconvenience, uneasiness, awkwardness, disadvantage, drawback, nuisance;
(разг.) - crab.

 

неудовлетворен

frustrated, unappeased, uncontented, unsatisfied.

 

неудовлетворителен

insufficient, unsatisfactory, unsatisfying.

 

неудоволствие

displeasure, dissatisfaction.

 

неудържим

(за сила) - irresistible, headlong;
(за чувство) - irrepressible, uncontainable, uncontrollable.
положението става Н - the situation is getting out of hand.

 

неузнаваем

unrecognizable
правя Н - defeature.

 

неук

ignorant, illiterate, unlettered, untaught, uneducated.

 

неукрасен

unadorned, undecked, bare, plain.

 

неукрепен

unfortified, unprotected;
(за бряг и пр.) - not reinforced.

 

неукротим

untamable (и прен.), indomitable;
(поет.) - tameless;
(прен.) - unabated, inappeasable.

 

неулегнал

(за почва) - loose;
(за характер) - unformed;
(за начин на живот) - unsettled.

 

неуловим

elusive, evasive, intangible;
(недоловим) - imperceptible, inappreciable, subtle.

 

неуловимост

elusiveness, intangibility.

 

неумел

awkward, blundering, clumsy, inexpert, incompetent, unapt, unskilful.

 

неумело

clumsily, lamely, lubberly, unskilfully.

 

неумение

inability, incompetence, want of skill.

 

неумерен

excessive, immoderate, intemperate, unconscionable.

 

неумереност

excess, intemperance.

 

неуместен

improper, inappropriate, inapposite, incongruous, inept, irrelevant, malapropos, unsuitable, out of place, uncalled-for;
(не на място) - impertinent, inexpedient, inopportune, untimely.

 

неумишлен

inadvertent, unmeant, unintentional, undesigned, unpremeditated, unvoluntary, unwilful.

 

неумолим

inexorable, implacable, immitigable, inflexible, grim, stern, obdurate, relentless, unrelenting.

 

неумолимо

inexorably, implacably.

 

неуморен|неуморим

(за човек) - untiring, tireless, indefatigable, weariless, unwearying, unresting, persevering;
(за труд) - unflagging, unremitting.

 

неуморно|неуморимо

tirelessly, perseveringly.

 

неупотребяван

unused, virgin.

 

неуравновесен

unbalanced, uneven, unstable, flighty, ill-balanced, lop-sided;
(за човек) - unbalanced, unstable, unsettled.

 

неуреден

unsettled, not settled, pendent, in abeyance;
(сметка) - unsettled, outstanding;
(в безредие) - in disorder, unorganized.

 

неуредица

confusion, disorder;
(разг.) - mess, jumble.

 

неусетно

unnoticeably, imperceptibly.
дните минават Н - the days slip by, time flies.

 

неуспех

failure, reverse, unsuccess, baffle, mishap, miss, downs (pl.);
(разг.) - flop, muff, rot;
(временен) - setback, check.

 

неуспешен

unsuccessful, abortive.
правя Н опит - try and fail.

 

неустановен

irresolute, indeterminate, uncertain, unestablished, unfixed, unsettled, alterable.

 

неустойка

default;
(жп. мор.) - demurrage.
плащам Н - pay a penalty, pay damages.

 

неустойчив

inconsistent, infirm, ramshackle, rickety, shaky, unstable, unsteady, waggly, top-heavy;
(колеблив) - fluctuating, changeable, wavering;
(хим.) - inconstant, labile.

 

неустойчивост

instability, imbalance, lability, unsteadiness.

 

неутешим

inconsolable, disconsolate, desolate.

 

неутолен

(глад) - unappeased;
(жажда) - unquenched, unslaked.

 

неутолим

(глад) - unappeasable (и прен.), insatiate, insatiable (и прен.);
(жажда) - unquenchable (и прен.);
(прен.) - inextinguishable.

 

неутрален

neutral (и ел., хим.), indifferent, inert;
(за лекарство) - adiaphorous;
(полит.) - non-aligned.

 

неутрализирам|неутрализира

neutralize;
(влияние и пр.) - counteract, nullify;
(прен.) - kill, negative;
(хим.) - saturate.

 

неутралитет|неутралност

neutrality

 

неучтив

impolite, uncivil, ungracious, discourteous, disobliging, mannerless, curt.

 

неуязвим

invulnerable, unassailable, immune (to);
(прен.) - impregnable.

 

нефрит

(мед.) - nephritis;
(минер.) - nephrite, jade, kidney-stone, greenstone.

 

нефт|нефтен

oil, petroleum, rock-oil.

 

нехаен

inadvertent, improvident, careless, mindless, negligent, lax, remiss.

 

нехая|нехаеш|нехае

neglect, be careless/negligent (of), take no heed (за - of).

 

нехранимайко

scamp, rapscallion, tearaway, vagabond, good-for-nothing, never-do-well;
(амер.) - bum;
(sl.) - waster, wastrel, scallywag.

 

нецелесъобразен

inexpedient, inadvisable, unsuitable.

 

нецелесъобразност

inexpedience

 

нецензурен

bawdy, obscene, ribald, lewd, scurrilous;
(разг.) - salty;
(прен.) - unquotable, unprintable.

 

нецензурност

obscenity, bawdiness, ribaldry, foulness, lewdness.

 

нечестен

dishonest, devious, ignominious, unfair, dirty, foul, crooked, dodgy;
(разг.) - twisty, low-down;
(амер.) - bum, raw.

 

нечестив

impious, nefarious, wicked, ungodly, unholy, unrighteous.

 

нечестно

dishonestly, deviously, dirty, dodgy, foul, unfair.

 

нечетен

uneven, odd;
(непрочетен) - unread.
Н число - odd number.

 

нечетлив

illegible, unreadable;
(почерк) - crabbed.

 

нечий

someone's, somebody's.

 

нечист

unclean, dirty, dingy, smeary;
(кален) - feculent;
(с примеси) - impure;
(прен.) - dishonourable, disreputable, suspicious.

 

нечистокръвен

cross-bred, underbred, unblooded, mongrel.

 

нечистоплътен

dirty, uncleanly, unwashed;
(разг. ) - grubby, back-alley.

 

нечистотия

filth, grime, dirt, impurity;
(канална) - sewage.

 

нечленоразделен

inarticulate

 

нечовечен

inhumane, cruel.

 

нечовешки

inhuman, superhuman, unearthly.

 

нечуван

unprecedented, unparalleled, unheard of;
(неодобрително) - outrageous, egregious.

 

нечувствителен

apathetic, blunt, emotionless, senseless, hard, insensitive, insusceptible (за - to);
(към болка) - impassive.

 

нечуплив

infrangible, unbreakable, non-breakable, crash-proof;
Н стъкло - safety/unsplinterable glass.

 

нещастен

unhappy, unfortunate, unlucky, wretched, woeful, sorry, desolate, inauspicious, ill-fated.
Н случай - accident, casualty, mishap, misadventure.

 

нещастие

unhappiness, infelicity, misery, misfortune, calamity, disaster, distress, desolation, tribulation, evil, bad fortune;
(прен.) - buffet.
за Н - unfortunately.
предвещавам Н - be an ill omen, bode ill.
нося Н - bring ill luck.

 

нещастник

wretch, unfortunate fellow.

 

нещатен

supernumerary, not regularly appointed.

 

нещо

(същ.) - object, thing, something;
(във въпросително изречение) - anything;
(нар.) slightly, somewhat, a bit.
една миля и Н - a little over than a mile.

 

нея

her

 

неясен

vague, faint, indistinct, indefinite, doubtful, dim, obscure, unclear, underlying;
(за мисъл) - transcendental, woolly, ill-defined;
(за почерк) - illegible;
(объркващ) - abstruse, confusing, involved, recondite;
(замъглен) - blear, pale, cloudy, dreamy, dusk, fuzzy, hazy, misty, nebulous.

 

неясност|неяснота

illegibility, obscurity, opacity, vagueness, ambiguity.

 

нива

field, tract of land.

 

нивелир

level, water-level, surveyor's level, alignment sight.

 

нивелирам

align, level.

 

нивелиране|нивелация|нивелационен

alignment, evening, levelling.

 

ниво

level, pitch, degree;
(на живот и пр.) - standard;
(разг.) - notch.

 

нижа|нижеш|ниже|нижат

string, thread;
(връв) - lace;
(маниста) - bead.
Н тютюн
- string tobacco
дните се Н - the days go by, day after day passes by.

 

низ|низа

string (и прен.);
(прен.) - sequence, series.

 

низвергнат

abject, castaway, foresaken, overthrown.

 

низина

flat, lowland(s)

 

низко

meanly, basely.

 

низкопоклонник

adulator, groveller, spaniel;
(прен.) - toady.

 

низост

meanness, baseness, contemptibility, infamy, squalor, turpitude, villainy.

 

низходящ

descending, downgrade, degressive.

 

низш|нисш

low, lower, inferior, subordinate, menial.
Н инстинкти - low/base instincts.

 

низък

abject, base, mean, vile, reprobate, low, ignoble, miscreant, contemptible, shabby, unworthy, mean-spirited;
(разг.) - dirty, scurvy, wormy, low-down.

 

никак

none, not a bit, not at all, by no means, in no wise;
(разг.) - nohow.

 

никакъв

no;
(след гл. в отриц. форма) - any;
(без същ.) - none;
(жалък) - punk, scabbed.
не виждам Н самолет - I see no plane, I don't see any plane.
по Н начин - by no means, in no wise.

 

никел|никелов

nickel

 

никелирам

plate with nickel.

 

никна|никнеш|никне|никнат

sprout, germinate, grow.
на бебето му Н зъб - the baby is cutting a tooth.
дето не го сееш, там Н - he springs up out of nowhere.

 

никога

never, not once, at no time.
Н вече - never more.
по-добре късно, отколкото Н - better late than never.

 

никой

no one, nobody, not anyone.
Н не знае - no one knows, nobody knows, there's no telling.
Н от двамата - neither (of them).

 

никотин|никотинов

nicotine

 

никъде

nowhere, not anywhere.

 

нима

really, indeed, is it possible?
Н още вали? - can it still be raining?
Н е истина? - can it be true?
Н това е бил той? - was that really he?

 

нимб|нимба|нимбус

nimbus, halo;
(изк.) - vesica.

 

нимфа

nymph;
(водна) - naiad, nereid, undine;
(горска) - dryad;
(планинска) - oread.

 

нимфоманка

(мед.) - nymphomaniac.

 

ниобий

(хим.) - niobium (Nb).

 

нипел

(тех.) - nipple, sleeve, union.

 

ниско

low

 

нисък

low (и за цена, температура и пр.);
(за човек) - short, undersized;
(за глас) - bass, low, low-pitched;
(за тон) - deep;
(за качество) - bad, poor, inferior.

 

нит

(тех.) - rivet, clinch, cotter, joint-pin.

 

нитрат

(хим.) - nitrate.

 

нитрид

(хим.) - nitride.

 

нитроглицерин

nitroglycerine, blasting-oil;
(sl.) - soup.

 

нитроцелулоза

nitrocellulose.

 

ничий|ничия|ничие

nobody's, no one's, no man's.

 

ниша

alcove, niche, recess;
(apx.) - bay;
(за статуя) - hovel, tabernacle.

 

нишадър

sal ammoniac, ammonium chloride.

 

нишан

(белег) - sign, mark, note;
(мишена) - target, shooting-mark.

 

нишесте

(хим.) - amylum;
(кола) - starch;
(за ядене) - farina.

 

нишка

fibre, thread, ply;
(бот. елек.) - filament;
(от въже) - strand;
(следа) - clue.

 

нищета

misery, beggary, necessity, poverty, squalor, destitution, distress, need.
изпадам в Н - fall on evil days.
духовна Н - meanness, spiritual poverty.

 

нищо

nothing, (not) anything, nil, nought.
за Н - all for nothing.
Н подобно - nothing of the sort, nothing like that, far from it.
не ставам за Н - serve no purpose.

 

нищожен

insignificant, exiguous, feeble, negligible, nugatory, paltry, poor, shabby, trivial, trifling, worthless;
(юр.) - invalid.

 

нищожество

nonentity, nobody, squit, jack-sprat, jack-straw;
(юр.) - nullity;
(прен.) - cipher, nought.

 

нищя

pick, tease, unravel, untwine.

 

нищя се

ravel

 

но

however, but.

 

нов

new;
(необикновен) - novel;
(съвременен) - modern.
Н ред (при писане) - new paragraph.
Н брой (на вестник и пр.) - fresh copy.

 

новак

novice, greenhorn, beginner, greener, fresher, tyro;
(църк.) - catechumen, neophyte;
(воен.) - recruit;
(sl.) - rookie, mug, colt.

 

новатор

innovator.

 

новаторски

innovatory, innovative.

 

новела

(лит.) -novelette, long short story, short novel.

 

новина

news, uncos;
(във вестник) - news story;
(разг.) - breeze.
последни Н - latest news.

 

новобранец

conscript, recruit, trainee;
(амер.) - inductee, yard-bird;
(sl.) - rookie.

 

нововъведение

(in)novation, novelty, contraption, gadget.

 

новопокръстен

novice, neophyte.

 

новороден

new-born

 

новост

novelty, modernity, originality, newness;
(новина) - fresh news.

 

ноември|ноемврийски

November

 

нож

knife;
(кама) - dagger;
(щик) - bayonet;
(тех.) - blade, cutter.
Н за месо - carving knife, carver.
сгъваем Н - barlow, clasp knife, jack knife.

 

ножар

cutler

 

ножица

scissors;
(градинарска) - clippers, pruning shears, hedge-bill;
(за стригане) - shears;
(за ламарина) - snip.

 

ножница

scabbard, sheath.

 

ножовка

hack-saw, jig-saw;
(ножчето) - blade, hack-saw.

 

ноздра

nostril

 

нокаут

knock-out;
(амер.) - kayo;
(разг.) - outer, haymaker.

 

нокаутирам

knock out, beat by knock-out.

 

нокдаун

knock-down

 

ноктюрно

(муз.) - nocturne.

 

нокът

nail;
(на ръката) - finger-nail;
(на птица, животно) - claw;
(на хищна птица) - pounce, talon;
(прен.) - clutch.
орлов/дяволски Н, бот. - honeysuckle.

 

номадски

nomadic, vagabond.

 

номенклатура

nomenclature

 

номенклатурен

nomenclative

 

номер

number;
(на обувки, дрехи и пр.) - size;
(за багаж) - check, ticket;
(в програма) - item, number, turn, амер: feature;
(шега и пр.) - gag, hoax, trick, waggery, quirk.
коронен Н - star turn.

 

номерация

numeration, numbering;
(на страници) - pagination.

 

номерирам

number;
(страници) - paginate.

 

номинален

nominal, titular;
(тех.) - rated.
Н стойност - face value.

 

нониус

nonius, vernier.

 

норка

(зоол.) - mink.

 

норма

standard, rate, norm, quota.
трудова Н - production quota, амер: task.

 

нормален

normal, average, standard, ordinary, regular;
(за пулс) - steady;
(психически) - sane, of sound mind, in one's senses;
(мат.) - normal, perpendicular.

 

нормализирам

normalize, bring to normal.

 

нормално

normally, naturally, regularly, up to par.

 

нормалност

normality, regularity;
(психическа) - sanity.

 

нормативен

normative

 

нормирам|нормираш|нормира

standardize, normalize, ration.
нормиран работен ден - legal working hours.

 

нормиране|нормировка

normalization, standardization.

 

нос

(анат.) - nose;
(sl.) - beak, nozzle, pecker;
(на обувка) - toe;
(на кораб) - bow, head, prow;
(геогр.) - cape, point, promontory, foreland.
орлов Н - hawknose.
чип Н - snub nose.
навирвам Н - cock one's nose, put on airs.

 

носач

porter, carrier, bearer;
(стр.) - collar-beam, cross-bar;
(тех.) - bearer.

 

носачка

(кокошка) - layer.

 

носен

nasal, nose (attr.), of the nose;
(употребяван) - worn, used, second-hand.
Н кърпичка - handkerchief.

 

носилка

(за хора) - stretcher, litter;
(с балдахин) - palanquin;
(болнична) - gurney;
(за товар) - barrow, carrier.

 

носител

bearer, carrier;
(на зараза) - carrier, vector, infector;
(на награда) - holder, winner.

 

носия

garb, dress, costume;
национална Н - national dress/costume.

 

носорог

(зоол.) - rhinoceros;
(разг.) - rhino.

 

носталгичен

nostalgic, homesick.

 

носталгия

nostalgia, homesickness.
обзет от Н - homesick.

 

нося

(в ръце, чанта) - carry;
(пренасям) - convey;
(донасям, причинявам) - bring, yield;
(издържам - тежест) - bear, support, sustain;
(понасям, издържам) - bear;
(снасям) - lay;
(за река, вятър) - carry, bear, drift;
(име, следи) - bear;
(дреха и пр.) - wear, have on.
Н името си от - take one's name from.
Н очила - wear spectacles.

 

нося се

(държа се) - deport;
(движа се безцелно) - float, sweep, waft, drift about/along;
(плавно) - glide, hover, poise, scud;
(движа се стремглаво) - dash, lash, rush (along), tear (along), storm;
(едва докосвам повърхността) - skim;
(за дим, облаци) - float, drift.
птицата Н по вятъра - the bird rides on the wind.
Н по течението (и прен.) - go with the tide.

 

нота

(муз. полит.) - note.
цяла Н - semibreve.
половина Н - minim.
четвъртина Н - crotchet.
осмина Н - quaver.
свиря по Н - play to/from music.

 

нотариус

notary

 

нотка

(оттенък) - shade, tinge, touch, note.

 

нощ

night
лека Н - good night, good evening.
за една Н - for one night, overnight.

 

нощви

kneading-trough.

 

нощем

nights, at night, by night.

 

нощен

night (attr.), nightly, nocturnal;
(за птици) - vespertine.

 

нощница

(женска) - night-gown, nighty;
(мъжка) - night-shirt.

 

нощувам|нощуваш|нощува|нощуват

sleep (at, in), spend the night, stay for the night;
(sl.) - doss.

 

нрав

temper, temperament, mettle, disposition;
(pl.) - customs, manners, morals;
(прен.) - kidney.
лош Н - nastiness.

 

нравоучение

lecture, morality, preachment, moral admonition.

 

нравствен

ethic, moral

 

нравственост

morality, rectitude, morals.

 

нуга

nougat

 

нудизъм

nudism

 

нудист|нудистки

adamite, nudist.

 

нужда

(потребност) - need, necessity, call, requirement;
(неотложна) - exigence;
(липса, бедност) - want, indigence, pinch, privation, beggary, distress, straits.
изпадам в Н - be in need (of).

 

нуждаещ се

beggarly, destitute, indigent, necessitous, lack-all.

 

нуждая се

demand, lack, need, want, require, be/stand in need of.

 

нужен

necessary, needed, requisite, wanted.

 

нула

zero, nought, nil;
(мат.) - nothing, nought;
(прен.) - cypher, nonentity, nullity;
(сп.) - nil;
(тенис) - love.
свеждам до Н - reduce to nothing.
под/над Н (за температура) - below/above zero.

 

нумизматика

numismatics.

 

нутрия

(зоол.) - nutria.

 

нюанс

shade, nuance, hue, touch, tincture, hint.

 

нюх

(обоняние) - scent;
(прен.) - flair, scent;
(разг.) - nose.

 

някак

somehow, in some way;
(разг.) - kind of, sort of, one way or another, after a fashion;
(как да е) - anyhow.
чувствувам се Н неудобно - I feel somewhat awkward.

 

някакъв

some, certain;
(какъв да е) - any (kind of), whatever.
Н човек пита за теб - someone is asking for you.

 

някога

(за бъдеще) - some time, some/one day;
(за минало) - once, formerly, in the past, at one time;
(едно време) - aforetime, once upon a time;
(в миналото) - in times gone, of yore;
(във въпр. изр.) - ever.
както Н - as of old, as in the old days.

 

някогашен

former, aforetime, of old, one-time;
(лат.) - quondam;
(ост.) - whilom.

 

някой

(в полож. изр.) - some, somebody, someone;
(във въпр. и отр. изр.) - any, anybody, anyone.
Н си - certain, a certain person.
Н ден - some day, one of these days.
Н лев - an odd penny.
в Н случаи - in some/certain cases.

 

няколко

several, some, various, a few;
(sl.) - umpteen.
Н пъти
- several times, on several occasions.
с Н думи - in a few words, in a nutshell.

 

някъде

(в полож. изр.) - somewhere, someplace;
(във въпр. изр.) - anywhere;
(неизвестно къде) - somewhere or other.
там Н - thereabouts.

 

ням

dumb, voiceless;
(фон., прен.) - mute, silent;
(същ.) - mute.
Н като риба - dumb as an oyster.

 

нямам|нямаш|няма|нямат

lack, not have, have no ...
Н пари - I have no money.
Н настроение - be in the dumps.
Н значение - cut no ice.





А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Я





Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com





Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Translators
Use Free Software
Submit Your Dictionary
Post Translation Job
Find Freelance Translators
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Admire God's Creations
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map