Culinary Translations
Welcome to the world of language jobs!
 
Portal for Language Professionals and their Clients.  39,000+ Freelance Translators.  7,000+ Translation Agencies.
Translation Articles - Culinary Translations
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Become a Member! Submit Your Article Hire Translators!

Menu

  Become a Member
  Edit Your Profile
  Apply for Language Jobs
  Invest into Your Promotion
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Still More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Upload Your Resume
  Add Your Translation Agency
  Receive All Jobs by RSS
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Hire Translators-Members
  Hire All Translators
  Easily Contact Translators
  Hire Translation Agencies Members
  Contact All Translation Agencies
  Obtain Blacklisted Employers
  Read Articles (By Category)
  Read Articles (By Index)
  Read Sense-of-Life Articles
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Photographs
  Use Free File Sharing
  Use Free Software
  Vote in Polls for Translators
  Advertise Here
  Apply to Collection Agencies
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Ask Questions in Forum
  Admire God's Creations

Articles for Translators and Translation Companies
Culinary Translations


Become a member of TranslationDirectory.com - click here!



English Translation of Chinese Dish Names
With the opening-up and reform policy in China, Shanghai, as one of the cosmopolitan cities in China, has attracted a great number of foreign tourists, many of whom are interested in Chinese culture, especially Chinese food. However, poor translations of the names of Chinese dishes usually give those visitors a bad impression. It is reported that a Chinese dish named si xi wan zi was translated as "Four Happy Meatballs" in English...
Read the full article…

What’s Cooking: Translating Food
I have translated or edited a number of cookbooks and while such work is a lot of fun (and can make you hungry, especially if there are accompanying pictures), there are certain challenges involved. Here, I want to mention the top four difficulties and possible solutions...
Read the full article…

Genetically modified foods
Well, somebody says that GM foods are good for you, but wait a minute, isn't that the same person who sells it to you? Isn't that the same person who is ripping off Third World farmers, stealing fields from Canadian farmers and concealing the amount of GM in everyday purchases like rice and soya? Uh, do they have my best interests at heart? Or is it their own interests that weigh most heavily? Who's the puppet, and who's pulling the strings?
Read the full article…

Food For Thought
The Japanese eat little fat and suffer fewer heart attacks than the British or Americans…
Read the full article…

Translating for recipe books and menus
Translating recipes and menus appears to be a simple task at first sight, but that is only one's first impression. A menu looks like a simple food-list, and cookery books might be considered as a list of recipes with sets of ingredients and simple instructions. How misleading! We have been translating cookery books and menus for many years and we still find this task a challenge…
Read the full article…

Translation of Italian Recipes: Localization?
What are you cooking? Is it a translation of an original Italian recipe or is it modified for the tastes of another country?
Localization - Then translation may involve localization. This is when the translation is completed ‘and’ adjusted for the target audience. The meaning remains…
Read the full article…

 





Submit your article!

Read more articles - Free!

Need translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!










New at the Forum

Read Articles

# 2488
Rosetta Stone and Translation Rates

# 2467
Translation - an Ageless Profession

# 2466
Have Language, Will Travel

# 2486
Почему так мало хороших переводов и хороших переводчиков?

# 2479
Average monthly wage in different European countries

# 2487
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared

# 2475
Linguistic history of the Indian subcontinent

# 2474
Languages with official status in India

# 2251
The Database: Your Most Valuable Asset!

More articles
More articles for translators

Vote in Polls

All Polls:
Polls on all topics

Christian Polls:
Polls on Christian topics

Financial Polls:
Polls on Financial topics

Polls for Freelancers:

Poll # 104
Have you obtained at least one new client through your facebook account?

Poll # 100
What is the worst time-waster?

Poll # 099
If you work at a laptop, do you usually use touchpad or mouse?

Poll # 094
If you run a translation agency, do you ever outsource / subcontract your projects to other translation agencies?

Poll # 090
What do you like the most about TranslationDirectory.com?

Poll # 088
Which translation portal emails you the largest number of job notifications?

Poll # 087
Which one of the following sites has the most appealing color scheme?

Poll # 085
Do you charge a fine (interest) fee for every day of payment delay?

Poll # 083
Do you have licensed SDL Trados software installed at your computer?

Poll # 079
Have you always dreamt to become a translator?

Poll # 078
Do you plan to be a freelance translator for the rest of your life?

Poll # 077
Is it necessary to learn translation theory in order to become a good translator?

Poll # 076
Will human translation be entirely replaced by machine translation in the future?

Poll # 074
Do you have savings?

Poll # 065
Do you know that the Bible is the most popular book in the world?

Poll # 063
What is the purpose of your life?

Poll # 059
How many hours per night do you sleep (in average)?

More polls
More polls for freelancers


translation jobs
christianity portal


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map