Morphophonology Linguistics translation jobs
Home More Articles Join as a Member! Post Your Job - Free! All Translation Agencies
Advertisements

Morphophonology


Become a member of TranslationDirectory.com at just $8 per month (paid per year)




Morphophonology (also morphophonemics, morphonology) is a branch of linguistics which studies:

  • The phonological structure of morphemes.
  • The combinatory phonic modifications of morphemes which happen when they are combined
  • The alternative series which serve a morphological function.

Examples of a morphophonological alternatives in English include these distinctions:

  • Plurals "-es" and "-s", as in "bus, buses", vs. "bun, buns".
  • Plural of "-f" is "-ves", as in "leaf, leaves"
  • Different pronunciations for the past tense marker "-ed".

English, being mostly an isolating language, does not have much morphophonology. Inflected and agglutinating languages may have extremely complicated systems, e.g. consonant gradation.

Orthographic context

The English plural morpheme s is written the same regardless of its pronunciation: cats, dogs. This is a morphophonemic spelling. If English used a purely phonemic orthography(the same system without any morphemic considerations), these could be spelled cats and dogz, because IPA: /s/ and /z/ are separate phonemes in English.

To some extent English orthography reflects the etymology of its words, and as such it is partially morphophonemic. This explains not only cats /s/ and dogs /z/, but also science /saɪ/ vs. unconscious /ʃ/, prejudice /prɛ/ vs. prequel /priː/, chased /t/ vs. loaded /ɪd/, sign /saɪn/ signature /sɪɡn/, nation /neɪ/ vs. nationalism /næ/, and special /spɛ/ vs. species /spiː/, etc.

Most morphophonemic orthographies, however, reflect only active morphology, like cats vs. dogs, or chased vs. loaded. Turkish and German both have broadly phonemic writing systems, but while German is morphophonemic, transcribing the "underlying" phonemes, Turkish is purely phonemic, transcribing surface phonemes only (at least traditionally; this appears to be changing). For example, Turkish has two words, /et/ 'meat' and /et/ 'to do', which in isolation appear to be homonyms. However, when a vowel follows, the roots diverge: /eti/ 'his meat', but /edir/ 'he does'. In Turkish when a root that ends in a /d/ appears without a following vowel, the /d/ becomes /t/ (final obstruent devoicing), and that is reflected in the spelling: et, et, eti, edir.

German has a similar relationship between /t/ and /d/. The words for 'bath' and 'advice' are /bat/ and /rat/, but the verbal forms are /badən/ 'to bathe' and /ratən/ 'to advise'. However, they are spelled Bad, baden and Rat, raten as if the consonants didn't change at all. Indeed, a speaker may perceive that the final consonant in Bad is different from the final consonant of Rat because the inflections differ, even though they are pronounced the same. A morphophonemic orthography such as this has the advantage of maintaining the orthographic shape of the root regardless of the inflection, which aids in recognition while reading.

In the International Phonetic Alphabet, pipes (| |) are often used to indicate a morphophonemic rather than phonemic representation. Another common convention is double slashes (// //), iconically implying that the transcription is 'more phonemic than simply phonemic'. Other conventions sometimes seen are double pipes (|| ||) and curly brackets ({ }).

Table. The underlying (morpho-phonemic), phonemic, and phonetic representations of four German and Turkish words. The forms in boldface are the ones chosen for the official orthographies. (In the Turkish examples, //Ü// represents an underlying high vowel that may surface as any one of the four phonemes /i y ɯ u/.)
word morpho-
phonemic
phonemic phonetic
German Bad //bad// /bat/ [bat]
baden //badən// /badən/ [badən]
Rat //rat// /rat/ [ʀat]
raten //ratən// /ratən/ [ʀatən]
Turkish et //ed// /et/ [ɛt]
edir //edÜr// /edir/ [edir]
et //et// /et/ [ɛt]
eti //etÜ// /eti/ [eti]

Another example of a morphophonemic orthography is modern hangul, and even more so the obsolete North Korean Chosŏn-ŏ sinch'ŏlchabŏp orthography.



Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Morphophonology

Published - November 2008




Information from Wikipedia is available under the terms of the GNU Free Documentation License








Submit your article!

Read more articles - free!

Read sense of life articles!

E-mail this article to your colleague!

Need more translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!








Please see some ads as well as other content from TranslationDirectory.com:


Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 
Menu
Recommend This Article
Read More Articles
Search Article Index
Read Sense of Life Articles
Submit Your Article
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Find Freelance Translators
Buy Database of Translators
Buy Database of Agencies
Obtain Blacklisted Agencies
Advertise Here
Use Free Translators
Use Free Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Software
Vote in Polls for Translators
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
And More Testimonials!
Admire God's Creations

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2019 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map