Words are our business. What’s yours?
What if we told you our translations could help you avoid potentially sticky situations? When former Dutch Prime Minister Joop den Uyl told his foreign audience that the “Dutch are a nation of undertakers,” we think he could have had his speech professionally translated to avoid embarrassment.
And that’s where we come in. Whether you are an individual or run a business, you want to be understood. You want your audience to know exactly what you’re saying and how you say it. Our translations help clients to maintain their voice and say exactly what they mean--so that the Dutch people you're talking about are entrepreneurs and not undertakers.