|
|
Gillian Mir
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of English.
|
|
My minimum rate is 0.04 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.08 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 20 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 20 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 1989.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Subtitling, Voice-over, Advertising, Tour Guiding, Teaching (Language Courses).
|
|
By today, I have translated about 500,000 to 1,000,000 words.
|
|
I do not use any computer aided translation tools.
|
|
I am best in the following fields: Art / Crafts / Painting, Folklore, Food / Nutrition, General, Geography, Geology, Literature / Poetry, Science (General), Social Science, Travel & Tourism.
|
|
I am not a sworn translator.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: geology, geology, arts, humanities, history, general, science, environment, technology, literature, creative writing, novels, articles, proofreading, colloquial, slang, punctual, economical, reliable, efficient
|
|
I am English, born in London, where I completed my education and the first years of employment. In 1989 I relocated to Spain (where I have been living for the last twenty five years) with the aim of furthering my career and so broaden my horizons. I have a good command of the English language (my mother tongue) and am fluent in Spanish, both written and spoken. I am currently working as an English teacher and a translator. I hold a Diploma in Translation certificate (set by the Chartered Institute of Linguists in London and imparted by the British Academy, Barcelona) and have translated work for the council which has been published. Though my educational and professional background in England was based on geology and natural sciences (higher level degree attained and a scholarship to continue my studies to PhD level), I have also been working in the field of literature. I have translated and proofread articles for various clients including Córdoba council, private international schools in Spain, and other private sources. I am currently negotiating with literary agents in London on a fantasy/fiction book I have just finished writing (90,000) words), and I am also working on a second that describes the cultural and historical background of Andalusia. I am diligent, hard working, creative, formal and serious in my approach. I like to work closely with the client thus maximising on the quality of work while adapting to the client's needs. I do not use the Google translator, but I do consult a wide range of dictionaries, professionally written articles, forums and our translators circle in Córdoba. I am also open to financial negotiation.
|
Contact details |
|
I live in Posadas, Córdoba
|
|
14730
|
|
Spain |
|
gillianmir
|
|
0034 957 965035
|
Find more Spanish to English translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Gillian Mir — please click here to edit this profile.
Attn. Gillian Mir — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |