
Member of the JAT (Japanese Association of Translators)
EDUCATION, CREDENTIALS AND AWARDS
* MSc in Computing, Information, and Communication Sciences
(Tokyo University of Agriculture and Technology).
* BSc in Computer Science
(Barcelona Autonoma University).
* Level 1 (highest level) in the 2005 and 2006 editions of the Japanese Language Proficiency Test
(日本語能力試験, JPLT).
* TOEIC score: 980/990.
* Level 3 in TOPIK (Test of Proficiency in Korean).
* Winner of the 7th Proz.com Japanese-Spanish Translation Contest.
* Three years of BA in Translation and Interpreting (Japanese, English, and Spanish)
(Barcelona Autonoma University).
SUMMARY OF PAST PROJECTS
Technical and scientific translations:
* Patents: Automotive (Japanese into Spanish), nuclear power machinery (Korean into Spanish).
* Manuals for consumer electronic products.
* Moonshot by Dan Parry. A book about the first landing on the Moon, for Grupo Planeta (largest publishing house in Spanish language.)
Translation for the entertainment industry:
* Localization/Translation of various video games and related material: manuals, packaging, fact sheets, promotional material, etc.
* Translations for a company specialized in content for mobile phones.
* TV shows: Heat Guy J, Black Blood Brothers, Girl\'s High.
* Manga: translation of Jacaranda, Sumiyaki Monogatari, and volumes for the Gundam: the Origin, Breakdown, and Tenjho Tenge series.