|
||||||||
|
Luis Mazza
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Translator |
![]() |
|
| Resume |
|
Yes | |
0.02 | |
0.04 | |
15 | |
100 | |
No | |
1993 | |
Proofreading, Interpretation (consecutive), Interpretation (simultaneous), Subtitling, Voice-over, Project Management, Market Research, Consulting, Teaching (Language Courses) | |
100,000 to 500,000 | |
SDL Trados, TransSuite2000, All M.S. Office Applications | |
Accounting & Auditing, Business / Commerce (General), Computers (General), Finance / Economics, IT / E-Commerce / Internet, Industry and Technology (General), Law (General), Management, Manufacturing, Real Estate, Science (General), Sports / Recreation / Fitness, Travel & Tourism | |
Yes | |
Full week, including weekends | |
Yes | |
[not specified] | |
EDUCATION: B.S. Industrial Engineering in Mexico City; MBA from Carnegie Mellon University (Pittsburgh, USA). SKILLS: very proficient in all Microsoft Office applications, TRADOS. PROFESSIONAL EXPERIENCE: 15 years of experience in business management, consulting and translation roles. Of these 15 years, 7 years spent working in full-time English-only working environments. A major part of my roles have included translation responsibilities -- both English to Spanish and Spanish to English. My translation experiences (in both directions) have included: numerous written documents; interpretation (live translation at bilingual business meetings and conference calls); tables, charts and diagrams (visual presentations); brochures; and even videos (subtitling). My translation experience has included these topics: business management, consulting, finance, economics, legal, marketing, real estate, technology, and other topics. VALUE THAT I CAN ADD TO YOUR COMPANY: I can offer you competitive rates, because I am currently handicapped and I need to focus on part-time positions in which work can be conducted in a remote fashion (Telecommuting), and translation work is ideal for such an arrangement. PROPOSED WORKING ENVIRONMENT: if necessary, a conference call / phone interview can be arranged. The rest of the exchanges (documents) can be managed via email (or on-line). As a "TEST", I would be willing to translate one document for FREE -- thus, your company can evaluate the quality of my translation work PRIOR to making any decisions. Respectfully submitted, Luis Mazza luismazza02@yahoo.com Cell: +5697-856-8212. Phone: +562-893-4501. Time zone is Eastern (New York). | |
|
Contact details |
|
Santiago De Chile |
|
RM
|
|
Chile |
|
+562-893-4501
|
|
+5697-856-8212
|
|
[not specified]
|
|
[not specified]
| |
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Luis Mazza — please click here to edit this profile.
Attn. Luis Mazza — become a member at just 48 EUR!
| Free Newsletter |
|
|
|
| Advertisements |
|
|
Legal Disclaimer Site Map |