|
|||||||
|
Andrea Chaos Estevez
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Translator |
![]() |
|
| Resume |
|
Yes | |
0.03 | |
0.03 | |
10 | |
60 | |
Yes | |
2009 | |
Interpretation (consecutive), Subtitling, Voice-over, Copywriting, Advertising, Tour Guiding, Market Research, Consulting | |
10,000 to 50,000 | |
SDL Trados | |
Advertising & Public Relations, Art / Crafts / Painting, Arts and Humanities, Building & Construction, Computer Hardware, Computer Software, Computer Systems and Networks, Computers (General), Copywriting, Cosmetics / Beauty, Diplomas / Certificates / Etc., European Union, Games / Computer Games, General, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Music, Travel & Tourism | |
Yes | |
Full week, including weekends | |
Yes | |
film, IT, General | |
My name is Andrea Chaos Estevez. I’m a Spanish student of London south Bank University. I’m in the third year of my course and the last six months I have been working as freelance translator for different companies, such as language consultancy services (in which I worked through different rates). I have an official Spanish degree in which says that I have been studying English full time for five years and consequently I am eligibly for translate and teach English in all Europe. As practical experience, last year I worked as simultaneous translator for an English company, based in London. This company was specialized in leather jackets and I had to travel with them to different Spanish cities as translator from English into Spanish and from Spanish into English. This job gave me the opportunity to work as a real translator and get the knowledge of what really mean work under pressure, such as the fact that someone is waiting for an answer. Indeed, as I have studied and worked in different areas I can translate from machine tutorials, to stories, to IT documents and so on. About me I have to say that I’m a really hard-working person and also I consider myself neat in all the jobs that I do. An example is a translation that I did few months ago. This was for a computer games company and they wanted me to translate from English into Spanish but with a specific number of words, because of the game settings. This was not an easy job because Spanish use to be more extensive than English, but I did it and now every time that they need a Spanish translation they call me. | |
|
Contact details |
|
London |
|
SE11 4RX
|
|
UK |
|
07595586475
|
|
[not specified]
|
|
[not specified]
|
|
[not specified]
| |
Find more English to Spanish translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Andrea Chaos Estevez — please click here to edit this profile.
Attn. Andrea Chaos Estevez — become a member at just 48 EUR!
| Free Newsletter |
|
|
|
| Advertisements |
|
|
Legal Disclaimer Site Map |