|
||||||||
|
Lisda Nurjaleka
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Translator |
![]() |
|
| Resume |
|
Yes | |
0.04 | |
0.05 | |
15 | |
10 | |
Yes | |
2003 | |
Proofreading, Copywriting | |
500,000 to 1,000,000 | |
Wordfast, Fujitsu Atlas Honyaku personal | |
Advertising & Public Relations, Automotive, Business / Commerce (General), Computers (General), Copywriting, Cosmetics / Beauty, Education / Pedagogy, Engineering (General), Engineering (Industrial), Fashion / Textiles / Clothing, Games / Computer Games, Human Resources, IT / E-Commerce / Internet, Journalism, Linguistics, Localization, Management, Manufacturing, Marketing / Market Research, Media / Multimedia, Medicine (General), Printing & Publishing, Telecommunications | |
No | |
Full week, including weekends | |
No | |
Indonesian Japanese translators | |
Degrees, Qualifications 2009 M.Pd(Master on Japanese education)., Indonesia University of Education, Bandung, Indonesia 2003 S.S. (Japanese literature Bachelor), Padjadajaran University, Bandung, Indonesia 2008 TOEFL Instituional (Test of English as a Foreign Language), Score : 580 2009 JLPT(Japanese Language Proficiency Test) / Nihongo Noryokushiken, Level 2 SPECIALIST TRANSLATIONS: • Technical translations • Expatriate legal translations • Marketing translations • Research documents translations • Linguistic and language translation • General translations Career, Position Held 2003-2007 Japanese Speaking Staff (translator) PT YKK ZIPCO INDONESIA Cibitung, Bekasi, Indonesia Projects: -translate document related to production of manufacturing -translate quality control document -translate new machine manual (日本⇔英語⇔インドネシア語) -translate regarding ISO and others certification -interpret incoming supervisor for production -translate incoming emails (from Japan or other countries) -translate and interpret meeting for management -translate and filling legal document on Japanese expatriate -accompany Japanese expatriate on legal process (staying permit etc) in Indonesia -an Interpreter on multinational meeting regarding quality control annual meeting of YKK Corporation - Once as a freelance interpreter on JICA Project about Health especially conducting evaluation on MCH (mother and Child Health) Books in Garut, Indonesia. - Once as a freelance interpreter for accompany study tour of medical student in Garut, Indonesia. - I had a project for translating a Japanese linguistic book to be translated to Indonesia language. - Around 2009 has translated and written a master thesis into Japanese language. - I’ve been translate a document regarding on Japanese education, medical. - Translated a games website document - MSDS - Company agreement - Machine manual guidance | |
|
Contact details |
|
Garut |
|
44151
|
|
Indonesia |
|
+62-262238441
|
|
+61-8164664825
|
|
[not specified]
|
|
[not specified]
| |
Find more English to Indonesian translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Lisda Nurjaleka — please click here to edit this profile.
Attn. Lisda Nurjaleka — become a member at just 48 EUR!
| Free Newsletter |
|
|
|
| Advertisements |
|
|
Legal Disclaimer Site Map |