Freelance translator Translation services Translator's profile
Home Invite Translators All Translators All Translation Agencies Become a Member Translation Jobs
Find More Translators
Contact All Translators
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Become a Paying Member!
Receive All Job Postings
Work for Translation Agencies
Visit Language Job Board
Buy Database of Agencies
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Read Free Articles
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Read Still More Testimonials

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:


Julia Rutherford
English to English Translator






Profile registered on 11 Feb 2019
Profile last updated on 11 Feb 2019

I am a native speaker of English.

My minimum rate is 0.01 Euro per source word.

But I prefer to work at 0.50 Euro per source word.

I charge for my services at least 8 Euro per hour.

And my minimum charge per document is 1 Euro.

I have not obtained an official translator / linguist degree, but I still provide high-quality language services.

I have been working as a translator since 1994.

I provide the following services: Translation, Proofreading.

By today, I have translated about up to 10,000 words.

I do not use any computer aided translation tools.

I am best in the following fields: Accounting & Auditing.

I am available for work Full week, Monday through Friday.

I can provide you with references on request.

Make It Easy

Use plain language, and short words
Use everyday terms
Edit your writing so it’s error free (it saves your reader from tripping up)
Make it easy to scan and navigate your work (signposts, headings, bullet points)
Stick to one big idea at a time (it avoids confusion)
Make It Personal

Put yourself into your writing: your story, your values, your attitudes
Dig a little bit deeper for the things you really want to say. That come from the heart.
Don’t be afraid to be imperfect. That’s how you create the connection
Share some specific things about where you are (right here, right now). It makes you seem real.
Write conversationally, as if talking to your reader, one to one
Make It Relevant

Look for things that connect: experiences and topics that are universal. Draw out the elements that are general, across barriers of language, culture or specfic experience
Use general metaphors (like the bridge, or the journey) to allow people to connect and relate
Leave room for your readers: to think, reflect, share, comment
Think about your point: the idea, emotion or message you’d like your readers to take away, then look for the easiest way to get them there
Set a postive intention to create a positive state: although there might be times when you want to shock or provoke you can’t do that and also be in rapport
I’m just scratching the surface here – I have a lot of ideas I want to develop around this, and it might just turn into my second book on writing.

To start thinking about rapport yourself I’d encourage you to pay attention to your reactions when you’re reading. Take note of those times when you feel rapport, when you feel that sense of connection – and times when you don’t feel it, or when you notice it’s been broken.

Then take a look at the writing behind it and think about the features, the style and the language that’s helped to make you feel that way.

Contact details

I live in Asheville



Send an e-mail to Julia Rutherford
Click here to contact many translators with a single click!

* From

* Your E-mail


* Your Message

Attachment (up to 200 KB):

Send a copy to myself
* I agree with the following: A copy of my message will also be e-mailed to staff



* - Mandatory fields

Find more English to English translators

Find translators in other language pairs

Buy database of freelance translators!

Are you a translator? Register here - Free!

Are you a translation agency owner? Register your company - Free!

Need translation jobs? Click here!

Attn. Julia Rutherford — please click here to edit this profile.

Attn. Julia Rutherford — become a member at just 8 EUR/month (paid per year)!

This translator's profile(s) was (were) viewed 77 times

Please see some ads as well as other content from

christianity portal
translation jobs


Copyright © 2003-2019 by
Legal disclaimer
Site map