|
|
Ala Abusharif
|
Translator |
|
Resume |
|
I am a native speaker of Arabic.
|
|
My minimum rate is 0.05 Euro per source word.
|
|
But I prefer to work at 0.07 Euro per source word.
|
|
I charge for my services at least 30 Euro per hour.
|
|
And my minimum charge per document is 100 Euro.
|
|
I have obtained an official translator / linguist degree.
|
|
I have been working as a translator since 2008.
|
|
I provide the following services: Translation, Proofreading, Interpretation (consecutive), Interpretation (simultaneous), Subtitling, Copywriting.
|
|
By today, I have translated about 100,000 to 500,000 words.
|
|
I use the following tools: SDL Trados, Wordfast.
|
|
I am best in the following fields: Accounting & Auditing, Advertising & Public Relations, Business / Commerce (General), Copywriting, Education / Pedagogy, European Union, Finance / Economics, Fisheries, General, Globalization, Government / Politics, Human Resources, Law (Banking & Financial), Law (General), Law (Contracts), Law (Taxation / Customs), Management, Media / Multimedia, Military, Shipping & Maritime, Slang, Social Science, Transportation / Shipping, Travel & Tourism, legal, financial, economic, political, humanitarian, development.
|
|
I am available for work Full week, including weekends.
|
|
I can provide you with references on request.
|
|
The following keywords are related to my services: translation, interpretation, simultaneous, consecutive, Arabic, English
|
|
Dear Madam/Sir As a highly-qualified and experienced EnglishArabic interpreter with 11 years of experience, and having international exposure and diverse background on a multitude of subject-matters, I believe I can bring an added value to your team. Working on a freelance basis with international organizations; including but not limited to IMF, UNESCWA, UNRWA, UNHCR, NRC, UNESCO, UNOCHA, IRC, as well as many other UN and non-UN agencies gave me a potent experience in a variety of subject matters. What gives me an advantage over competitors is that I am not only bilingual but bicultural as well; a talent that I utilize wisely to overcome any language barriers. Moreover, with my ability to work under pressure and apply team-work skills, I believe that this makes me a great addition to your team. I have enclosed my resume to support my application, which shows that I would bring important skills to the position, including: • 11 years of experience in the field of translation and conference interpretation. • Specialized experience in humanitarian/refugee settings, with an in-depth knowledge of the terminology, jargon, and lexicon. • Specialized experience in financial, economic, and statistical interpretation, with an in-depth knowledge of the terminology, jargon, and lexicon. (Working with IMF for 4 years until present). • Specialized experience in legal, education and training interpretation, with an in-depth knowledge of the terminology, jargon, and lexicon. • Extended experience in simultaneous, consecutive interpretation as well as remote interpretation. • Native Arabic language (100%). • Semi native English ability with American English knowledge (95%). Feel free to ask for further details, such as my extensive list of references, extended list of events, or certificates of experience. Thank you for considering my application. I look forward to an affirmative response. Sincerely ALA M. ABUSHARIF
|
Contact details |
|
I live in Amman
|
|
11814
|
|
Jordan |
|
translation.artist
|
|
0096265689885
|
|
Find more English to Arabic translators
Find translators in other language pairs
Buy database of freelance translators!
Are you a translator? Register here - Free!
Are you a translation agency owner? Register your company - Free!
Need translation jobs? Click here!
Attn. Ala Abusharif — please click here to edit this profile.
Attn. Ala Abusharif — become a member at just 12 USD / month (paid per year)!
|
Legal disclaimer Site map |