USAID has engaged SoCha as the sole contract holder of its Central Asia Regional Platform for Monitoring, Evaluation and Learning (RP-MEL). Over the coming seven years, USAID/Central Asia will issue numerous task orders to contract SoCha to conduct independent evaluations, ad hoc assessments and analysis during program development and implementation, and support local capacity building and learning in the Monitoring, Evaluation and Learning (MEL) space.
We are seeking to develop a pool of qualified local candidates in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan that we can engage for future task orders as necessary, to provide high-quality logistical support to international teams contracted to carry out MEL task orders.
The general scope of work for each engagement is described below.
Illustrative Scope of Work:
To support the work of each task order, a Logistician would be engaged for a short-term consultancy. Specific responsibilities include:
Collaborate with the consultant team to plan, coordinate, and execute logistical arrangements for their stay in the country, ensuring smooth operations throughout the assignment.
Arrange and manage accommodations, transportation, and related logistics for the consultant team, adhering to quality standards and budget constraints.
Liaise with local service providers and vendors to secure necessary resources for the evaluation team’s requirements.
Support the consultant team in scheduling interviews and meetings with stakeholders, including local communities, government officials, and project beneficiaries.
Maintain a comprehensive schedule of activities, including interview appointments, site visits, and other engagements, ensuring optimal time management.
Monitor and troubleshoot any logistical challenges that may arise during the evaluation period, promptly finding solutions to minimize disruptions.
Ensure that all logistical arrangements are aligned with USAID and SoCha’s policies, regulations, and ethical standards.
Provide ad hoc assistance as required during the evaluation, including responding to unforeseen logistical needs.
Though not always required, we place high value on logisticians who are also able to provide translation / interpretation between local languages, Russian, and English.
Minimum qualifications and experience:
Bachelor’s degree in a relevant field such as logistics, international development, business administration, or a related discipline.
5 years of experience in logistical support, event coordination, or similar roles, preferably in an international development context.
Strong organizational skills with a keen attention to detail and the ability to manage multiple tasks simultaneously.
Strong familiarity with the local context in the home country is a prerequisite.
Problem-solving aptitude and adaptability to changing circumstances.
Proficiency in English, Russian, and local language.
Strong plus: Experience working on assignments for USAID or other international donors.
Strong plus: 3+ years providing translation and interpretation services, preferably in an international development context.
Location:
Future consultancies to take place in Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan.
Details of the project: Компания Janus ищет внештатных специалистов по переводу для долгосрочного сотрудничества.
Языковая пара: русский - казахский
Тематика переводов: General, Legal, Finance
Требования:
1) Высшее лингвистическое и/или профильное образование;
2) Носитель казахского языка, высокий уровень владения русским языком;
3) Опыт работы переводчиком в данных тематиках (обязательно);
4) Отличное знание тематик и желание улучшать свои знания в этих сфере;
5) Уверенный пользователь ПК, опыт работы с Cat-tools (memoQ)
Условия сотрудничества обсуждаются индивидуально.
Вам также будет предложено выполнить небольшое тестовое задание.
В теме письма укажите "Внештатный переводчик RU>KK"
Пожалуйста, не меняйте тему письма!
Ждём ваших откликов!
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Need linguists ASAP for the following assignments:
Russian > French
Russian > German
Russian > Dari
Russian > Pashto
Russian > Kazakh
Russian > Kirghiz
Russian > Belarusian
Russian > Azerbaijani
Russian > Abkhazian
Russian > Tibetan
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Details of the project: Janus Worldwide, one of the leading localization companies in Eastern Europe, is actively looking for Kazakh translators for long term based cooperation.
Candidates, if you fit the requirements listed below please feel free to apply with your CV's and rates to the vendor manager's e-mail.
Requirements:
- Native in Kazakh
- Proficient in English and Russian
- Medical or Linguistic higher education
- Experience in Medical (Pharma + Medical Equipment) translation and/or editing tasks for at least 3 years
- Availability to work in CAT-tools is a plus (especially MemoQ)
We are looking forward to your applications!
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Details of the project: We are translation agency TransLitera and are looking for translators from and to Russian language to different languages. Experience not less than 5 years and translator diploma are required.
Please send your CV.
Please write TRANSATOR and the pair of languages in the topic of the email.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience not less than 5 years and translator diploma are required.
Details of the project: The Alliance PRO translation services is constantly is looking for translators and reviewers from English/German/French/Languages of the former USSR into the Languages of the former USSR and vice versa.
Source language: All Languages
Target language: Russian
Details of the project: We are a UK-based translation and market services company which is currently holding an open consultation on establishing a International Association of Russian translators and Interpreters (for those who work with Russian translation as a part of their translation pairs whether as a freelancer or a member of staff). We would like to engage as many interested parties as possible in this process. If you feel you may be interested in creation of this specialist organisation as opposed to existing multi-lingual professional institutions then please feel free to contact us using our contact details published at www.russian-services.com
Source language: All Languages
Target language: All Languages
Details of the project: We are creating our database for
translators related to Turkish and the other languages. We need
trustworthy and punctual translators. French, Russian, German,
Chinse, Italian, Spanish and the others are needed. Payments shall
be made via bank transfer.
Special requirements to the applicants: Please send your CV,
contact info and rates to . Trados may be
helpful. The related university degree is required, we do not
accept people who do not have the necessary education such as
Translation Department, Language and Literature Departments etc.
Thank you.
Deadline for applying: 12/01/2008
Keep this ad at the site permanently
HR Team
BABEL
Turkey
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Nov 2007, 12:32:49
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language: All Languages
Target language: All Languages
Details of the project: We receive many translation tasks in All
language pairs.
So as part of our database-creation
initiative, we wish to establish permanent links with experienced
translators of all language pairs all over the world.
Please send us your resumes for
database inclusion. Please send us your e-mail.
Details of the project: 100 000 words or more from Russian and
Kazakh in field of electronic, telecommunications, radio, TV, IT.
Special requirements to the applicants: soft skills: Trados or
SDLX, PDF, all programs of MS Office, full contacts, no difficult
availability, no less than 3 years experience in freelance
translation.
PLEASE PAY ATTENTION AND FOLLOW EXACT INSTRUCTIONS OR YOU WILL NOT
BE CONSIDERED FOR THE JOB:
YOU MIGHT HAVE TO CHANGE YOUR CV TO
ACCOMODATE OUR NEEDS.
* SEND TO NEW EMAIL:
DO NOT SEND AGAIN IF YOU SENT TO: intltranslators @ hotmail com
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS (if you do not your data will not be kept)
1/ CV 1 (1) PAGE ONLY
2/ YOUR HEADING (CV):
COUNTRY
CITY WHERE YOU LIVE AT THE PRESENT TIME AND
LANGUAGES FOR INTERPRETATION WITH YOUR
RATE FOR INTERPRETING (NOT TRANSLATORS)
3/ YOUR CV FILE SHOULD READ:
Please follow upper and lower case as sample below:
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.