Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Tamil, Telugu
Details of the project: Hi there,
We are looking for traits mentioned below:
1. Applicants should have experience in translating for publications domain or books of Sociology and Ancient India.
Should be MA or M phil graduate willing to work from office.
2. Applicants should have immense knowledge in the field of Elearning books, for competative books. Should have handled lots translation / proofreading for competitive books.
If you are interested in this opportunity, inbox me with your resume.
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: We are in need of professional translators to be added to our database for the language pair English to Telugu in the Pharma and Medical fields.
You should have experience in translating documents like clinical trial reports, inserts, SOPs, GMP documentation etc.
Please apply with your best rates in INR only by sending your complete resume. Please mention this Job Post in the Subject Line of your email.
Knowledge of TTF fonts will be an added advantage.
Source language(s): English
Target language(s): Tamil, Telugu, Kannada, Malayalam, Punjabi
Details of the project: We Universal Languages are an Ahmadabad based translation agency, we require English to Kannada, Tamil, Telugu, Malayalam, Punjabi translators for our regular project.
This is a long time association so considering this, please quote your best rate with language pair in the subject line and send your CV at kkajal1983 "at" gmail "dot" com
Source language(s): English, Kannada, Telugu, Hindi, Select Language
Target language(s): Kannada, Hindi, Telugu, English
Details of the project: We want translators in the above said languages. That is the pair can be any two languages.
If it is a legal matter, the payment will be more.
Specify your fields of specialisation.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Freshers are also entertained.
They should take a test of 200 words.
If experience is there they are preferred.
They should have Paypal or Payoneer accounts.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2018
Keep this ad at the site permanently
S.T.Bhagyalakshmi
Bhagya Translations and varied services
India
Bhagya+translations+and+varied+services
IP: 49.207.59.25 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 24 Jun 2018, 10:46:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Warm Greetings from Value Point Knowledge Works Pvt. Ltd, One of Asia’s leading translation and localization companies with more than 15 years of experience. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Marathi, Oriya, Kannada, Tamil, Telugu, Malayalam, Gujarati, Assamese, Select Language
Details of the project: Greetings from Process Nine,
We are a software localization organization based in India, and are localization partners to some of the largest online businesses in the country.
We are building our translator network in all major Indian languages, viz, Hindi, Marathi, Gujarati, Punjabi, Bengali, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, Assamese, Oriya, Urdu, Bhojpuri.
Individuals who are shortlisted will be provided regular project work by us. Domain experience in Legal, BFSI, entertainment domains is preferred.
Please mail us at processninetech at gmail.com with your updated resume and competitive rates ASAP. Be informed that all candidates will have to go through an evaluation cycle before being empanelled.
Agencies are welcome to apply as well.
This job is potential.
We want to pay for this job to be specified
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/01/2018
Keep this ad at the site permanently
Deepti
Process Nine
India
process9.com/
IP: 122.160.87.116 (Ghaziabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 May 2018, 15:57:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: IYUNO is the world’s leading media localization service company that connects video and people. We are the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi-languages not only to the biggest OTT platform but also international broadcasting companies. For more information, please visit our official website at https://www.iyunomg.com.
IYUNO discovers potential talent at an early stage with extraordinary philosophy and supports them to grow. IYUNO believes the power of collective intelligence and together we are a team player organization that can draw outstanding solutions with innovative thoughts.
Sometimes, IYUNO argues decisively but we do respect each individual we meet. IYUNO will try to expand and take new business opportunities to develop our business in sophisticated and systematic ways. Now, we are waiting for you to join us to achieve our goal together. To find out more about corporate culture, please visit our official website at https://www.iyunomg.com.
English to Telugu Subtitle Translator
Job Description:
• Translator: Create localized Telugu subtitles
for video contents in English
Conditions:
• This is a freelancing position with no limitation
as to the location.
If you wish to apply for the position above, you
may go directly to our on-boarding platform:
imtalent.iyunomg.com.
Thank you in advance for your consideration!
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Qualifications:
• Native or native-like level of proficiency in English and Telugu with a good command of both colloquial and written English and Telugu.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
We want to pay for this job to be discussed
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Paul Jun
Korea (South)
IP: 222.110.239.97 (Seoul, Korea, Republic of) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 May 2018, 05:37:42
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Hi,
We require professional freelance translators of English written / spoken content to Telugu language, making sure that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible, creates glossaries or term dictionaries, possesses knowledge of particular subject.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Kindly e-mail your complete resume with the below details.
Mention the language pair in subject line of the e-mail.
1. Source Language :
2. Target Language :
3. Experience in Years :
4. Highest Qualification :
5. Best Rate Per Word in INRs (Rupees) :
6. Output per day :
7. Delivery time deadline assurance :
8. High-speed internet connectivity :
9. Response time by email (in hours) :
10. Full-time or Part-time Freelancer :
11. Mobile number :
12. Whats App. Number :
13. Skype ID :
P&M Translators are expanding services and therefore we are recruiting comprehensive team of translators who translate from English to their native languages.
If interested please send a CV with your best per source word rate in USD, MARKING YOUR COMBINATION in the subject line.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Translators with linguistic background are preferred.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Piotr Sadowski
P&M Translators
UK
pandmtranslators.eu
IP: 89.69.81.82 (Polska, Poland) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 17 Mar 2018, 13:01:12
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Kannada, Marathi, Tamil, Telugu
Details of the project: Hi,
We are looking for experienced voice over artists to work on an immediate project.
Please refer below for more details:
Nature of contents: Various E-Learning subjects (Grade 4-8)
Total Volume: 300-500 scripts.
Volume per script: 150-250 words
Duration per script: 60-120 seconds
Offered price: Rs. 40 per script
Languages required: English (Neutral
accent), Marathi, Tamil & Kannada.
Gender: Male & Female
Age limit: 20-45
If you are interested in the above project & offer, kindly submit your details in the below given link
ASAP.
Source language(s): English
Target language(s): Tamil, Telugu
Details of the project: Subtitling needed from English to Tamil/Telugu and validation of the same.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Relevant experience
Sample text (50 to 200 words): We can't use the stairs when there's
an alert. Come on, I know a shortcut.
What did you do, design the building?
-I still get lost every other day.
-Silvia.
I'll be right back.
-What is that?
-Oh come on, Roland.
It's my flutes and stuff.
I have a lesson tonight.
Don't make me drag it down
just to drag it back up.
I let you do this, I'm gonna get
coats and hats and yogi mats and...
{\an8}I heard a beauty this morning.
"Pie in the sky."
Isn't it something like "castles in Spain"?
Exactly.
Stay away from both doors.
We will pay for this job 4 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/06/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Saroja Mugunthan
Prime Vision Media Services Pvt. Ltd.
India
www.primevisionmediaservices.com
IP: 103.82.209.112 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Feb 2018, 10:51:07
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: We have some book related to pharma education industry around one lakh words that needs to be converted to Telugu language.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: The person should have pharma experience, preferably.
Sample text (50 to 200 words): body Introduction
Chapter incorporates the fundamentals of systems and their working pattern. It provides you a structured approach on how each system is interdependent and linking pattern of entire body systems. You will be taught with mixture of electronic and non-electronic teaching aids and strategies.
Key take aways
• Definitions and terminologies related to anatomy and physiology
• Different parts of body; head, neck, trunk (which includes the thorax and abdomen), arms and hands, legs and feet.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can assist us in translating the contents of an exciting new family social
networking website (https://inlinx.com) in over 100 languages.
If you are available to assist us in this project, please provide us with your best quote per 1000 words by following the link below:
Should you not be available or interested in this opportunity, we’d be grateful if you could please forward this email to any of your colleagues who may be interested.
This job is already available.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Emma Edgeley
UK
https://inlinx.com
IP: 86.9.253.76 (Warwick, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Dec 2017, 17:49:06
Number of applications already submitted for this job: 2
Details of the project: Currently we have a requirement for voice over artists for regional and foreign languages for one of our
projects, also it would be our pleasure to work with your firm for voice over requirements.
Requesting you to please share the sample related to E-Learning and the costing, also please let us know which
languages you work with.
Kindly note I don’t have access to receive files more than 5 MB. Please share via WeTransfer or in zipfile. Awaiting for your samples.
Details of the project: Global Listings is one of the UK’s leading media companies, specialising in the field of programme information, Electronic Programme Guide data, editorial services and translations on behalf of TV companies in the UK, Europe, EMEA and beyond, including Discovery Networks, National Geographic, E! Entertainment, NBC Universal and many more.
We operate in 145 countries worldwide, in 35 languages and across 20 time zones.
Our reputation is second to none within the industry and we pride ourselves on offering a genuinely exceptional service to each and every one of our clients. The translations we supply are extremely high-profile and must be 100% accurate, fully localised and error-free.
We are currently recruiting freelance translators to translate from English into Castilian (Spanish) / Portuguese / French / Dutch / Polish / Norwegian / Italian / German / Telugu / Tamil / Japanese / Vietnamese.
Please contact us if you would be interested in future collaboration and if you meet the following criteria:
- Native Castilian (Spanish) / Portuguese / French / Dutch / Polish / Norwegian / Italian / German / Telugu / Tamil / Japanese / Vietnamese speaker
and
resident in Spain / Portugal / France / Netherlands / Poland / Norway / Italy / Germany / India / Japan / Vietnam
- Relevant translation qualifications/memberships of professional translation companies
- Strong list of previous clients
- Experience in translation of media texts – ideally TV related
The texts will be TV listings and longer-length editorial highlights for factual and entertainment channels. The work would be monthly.
To apply please submit a covering letter with your rate in pounds sterling per 1,000 words (source text) and your CV.
We look forward to hearing from you.
Global Listings Limited
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Job Applications
Global Listings
UK
IP: 195.59.195.162 (Europe) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Nov 2017, 17:37:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Casteilla Private Limited is a publishing and translation company. If you have already sent your details to us, please ignore this post.
For others, soon we would be having many books for translation in the near future and we would require the best translators from all over the world.
Please visit our company website and fill up the form and submit.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Company is in process of receiving GSTIN number, after which we will start sending the projects. Do mention if you also like to be part of loyalty sharing projects
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Dear Sir/Ma'am,
We have a requirement for freelance English to all Indian languages translators for an ongoing assignment.
We have 2 lakh words for translation.
If you are interested, please send your updated CV with best possible rates.
Please send your resume, best no-regret rates and per day capacity for translation along with specialization details.
Kindly confirm your availability.
Looking forward to talking to you soon!
Thanks & Regards,
Amrita Singh
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): The stage of Sony Entertainment Television’s The Kapil Sharma Show was graced by none other than Archana Puran Singh as Navjot Singh Siddhu couldn’t make it to the set due to his ill health. Kapil Sharma who shares a long and loving memories with Archana Puran Singh cleared all the doubts that she is not replacing Navjot Singh Siddhu, she was called in by Kapil Sharma when he heard that Siddhuji will not be able to make it. Kapil Sharma and Archana Puran Singh were planning for a reunion and Kapil Sharma thought this is a chance to call her in.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Amrita Singh
Univesal Lingua LLP
India
www.universallingua.in
IP: 114.79.142.30 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Aug 2017, 14:36:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Hello all,
We have a translation task from English to Telugu. Interested candidates feel free to get in touch with us with your updated resumes for further discussion.
Best Regards,
Protelo Team
This job is already available.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/29/2017
Keep this ad at the site permanently
Shan
SS Protelo Business Soltuions
India
www.ssprotelo.com
IP: 49.207.189.82 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 Jul 2017, 19:05:02
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Recruiting translators in all African languages.
Requirements:
1. Must be a native speaker
2. Have at least 2 years experience as a freelance translator
3. Should be able to promptly respond to emails.
4. Should be able to offer top quality translations.
Payment by PayPal or Skrill.
Rate: $0.03 USD per source word.
Payment terms: 30 days after submission of translated document(s)
Regards,
Abu
Muntaha Translations Ltd.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: 1. This project is to translate Chinese / English into one of the following languages: Tigrinya / Maori / Sesotho / Romansh / Tswana / Kirundi translators
2. Please give me your CV in word or PDF.
3. If you accept the free test(about 300 words), we will send to you. You should translate it in 24 hours then send it to us. And I will give you feedback in 5-7 days. Any question pls tell me and I will try my best to solve it. Besides, this job has been about 40 thousand words.
We are ranked 3rd in Asia and 19th in the world as a language service provider. We are ranked 8th in the world for interpretation services
Skype: 86950428 at qq.com (claire)
This job is already available.
Special requirements to the applicants: She has long-term experiences in Spanish translation, mainly education.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Claire
Transn IOL TechnologyCo., Ltd, All Rights Reserved.
China
IP: 61.157.36.245 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 May 2017, 12:26:50
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Company: IYUNO Media Group
Looking for: English to Telugu freelance translator
Job Description:
- Translate subtitles for drama, shows and other forms of videos into the target language
Requirements:
- any qualifications
- has good internet access as all work is done online
- able to work under tight deadlines
- always alert for emails from project coordinators
- a translation test will be given and only passed applicants will be shortlisted
* Note that the payment is on a per program minute basis. The per word rate does not apply.
Interested applicants can apply via our recruitment platform. Below is the link to the platform.
Link: pc.iyunomg.com
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): "There's a lot of
little different tricks to it."
If Gary snags the bottom,
"it could cost him his nets
and even capsize the boat."
"And so it takes a little bit to...
to get that down."
"It's not something you just jump
on the boat and go do."
"These nets are really expensive.
And that's about 30,000 dollars."
"Just one of the many lessons
Kenny must learn,"
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2017
Keep this ad at the site permanently
Rosita
IYUNO Media Group
Korea (South)
www.iyunomg.com
IP: 211.25.140.30 (Kuala Lumpur, Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 May 2017, 07:33:10
Number of applications already submitted for this job: 0
We have an upcoming project with a huge volume of around 12 lakh words for translation and proofreading. The project is expected to run in different batches.The first phase involves around 50,000 words for proofreading. Upon successful completion, we will be moving on to the next batches. Apart from this, we also have an additional requirement for testing post integration of the OST and VO in the learning module.
Interested candidates, feel free to revert to us with your updated resumes for further discussion.
This job is already available.
We will pay for this job to be discussed
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/09/2017
Keep this ad at the site permanently
Shan
SS Protelo Business Solutions
India
www.ssprotelo.com
IP: 49.206.124.13 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 08 May 2017, 04:02:58
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hi
Greetings of the Day from Sri Sai Translations, Hyderabad!
We are adding voice over talents for present and future needs.
If you are an artist please do send me your samples, rates per 15min, 30min, 45min and 60min for the E-learning, IVR and corporate audio and video as well.
Thanks
Sushmita
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.142 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 May 2017, 18:21:42
Job type: You need to translate from English to regional Indian languages (any of the listed languages as per
your comfort). The text will be in single words or short sentences. This is not a book translation.
Source language(s): English
Target language(s): Telugu, Tamil, Kannada
Details of the project: Hi,
We are currently looking for subtitling script writers who can do for Movies and Episodic content.
Essentials:
1) A flair for languages
2) English as a target language to be known.
3) Mother root languages also to be known.
Looking for Kannada, Tamil, Telugu, Malayalam, Hindi, Gujarati, Marathi and Bengali script writers.
Interested linguists are requested to share their profile on kreativsolution at gmail.com and also mention the number of hours they can give on a daily, weekly and monthly basis.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Knowledge of English as a target language a must.
Preposition, Tense Usage, Creative bent of mind.
Source language(s): English
Target language(s): Tamil, Telugu, Hindi
Details of the project: We urgently require a female voice-over person who must live in Chennai, who must know 4 languages: Tamil, English, Telugu, Hindi.
Details of the project: We have regular requirement for translation into various Indian languages on regular basis.
We are getting the documents from different fields like Education, Digital Marketing, Books, Medical, Pharma, Legal, Engineering, Technical, Travel, Website Content, Mobile Apps and Software, Finance, Economics, Agriculture etc.
Translators who are willing to work long term basis with regular projects may apply. Translator should have more than 5 years’ experience and should be well aware of above listed particular terminology of domain.
Interested translators should need to send their resume along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: MadSound Media, a company that provides subtitling services for major media customers, is currently seeking high-caliber translation companies to work on our high profile content.
JOB INFORMATION
We are looking for Translation Agencies located in the country of the target language to establish a long-term business collaboration. Translators must be native speakers of the language but must also have an extensive understanding of the English language.
Target Languages:
• Danish
• Dutch
• Finnish
• French
• German
• Italian
• Norwegian
• Polish
• Portuguese (Brazilian)
• Swedish
• Turkish
Services required:
¥ Translation from English to target language of any type of videos. The most common are television series, films, and documentaries.
¥ Proofreading and editing of materials provided by the client.
¥ Conforming existing scripts or subtitle files to particular specifications
Should you be interested in cooperating with us or have any questions in this regard, please feel free to contact me.
Please note:
It is required to fill out an application form and fulfill an unpaid proficiency test beforehand.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Agencies only
Deadline for applying: 04/10/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Tamil, Telugu
Details of the project: This is to kindly bring to your notice that our HONEY translations company is looking for Tamil & Telugu freelance translators with technical knowledge.
If you are interested to work with us as a freelancer, please forward your resume. Please specify how much you expect us to charge you for a word to translate and also attach a sample document you have translated before.
As it's a bulk project please quote lesser than usual
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: A Globalization Firm is seeking contract Formatting Proofreaders. Formatting proofreaders are responsible for comparing translated, formatted documents against the English language original to ensure formatting accuracy. Knowledge of a major European language is helpful, but not necessary. Nit-picking attention to detail is a MUST.
Hourly rate up to $15 for the right candidate -- average of 10 hours per week, with the potential for additional hours during peak workloads. The position is off-site.
Qualified candidates only will be contacted and receive a proofreading test.
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Msuliman
USA
IP: 50.253.99.241 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:43:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Details of the project: FIRST READ FULL AD THEN APPLY; WITHOUT READING FULL AD DON'T REPLY PL
We have daily contents for translation into Kannada, Telugu, Oriya and Marathi using unicode. The source files are Excel, word and XML. The payment terms 15 days billing cycle.
Only full time freelancers can apply who check their emails frequently with full day availability on mail, phone, hangout, skype etc.
If you check the mails only one time in 24 hours, pl don't reply.
DEADLINE OF DELIVER IS VERY IMPORTANT FOR US.
This job is already available.
We will pay for this job to be discussed
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
S P Sharma
Stars Group
India
www.starsgrouptranslators.in
IP: 103.50.150.46 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 25 Feb 2017, 18:17:56
Source language(s): English
Target language(s): Telugu, Oriya
Details of the project: We need translators who can translate English Christian books into Indian languages. The payment would be fixed that is Rs. 50 per page (English Font size 12, A4 size
sheet).
Blessings,
The Most Rev.G.Vijay Raju,
Arch Bishop
+91-9959385657
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Must be Christian and rooted in Sound Doctrine, should know andunderstand Christian terms, verses in their own languages and English.
We will pay for this job Rs. 50 per page
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Rev.Dr.G.Vijay Raju
Council of Reformed Churches of India
India
www.crcindia.org
IP: 183.83.115.106 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 19 Feb 2017, 03:55:55
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Telugu, Kannada, Malayalam, Assamese
Details of the project: Currently we are looking for translators for our English to Telugu, English to Kannada, English to Malayalam, English to Assamese in Shreelipi font (website domain) project.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: Urgently
Payment method: Bank transfer / PayPal
We invite all the related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.
Please give us your best possible rate.
Please also provide us your Skype ID for instant reply.
Details of the project: We need translators who can translate English Christian books into Indian languages. The payment would be fixed
that is Rs.40 per page (English Font size 12, A4 size sheet).
With Regards,
Jayaseelan Samuel,
Director,
Casteilla Private Limited
Web:www.casteilla.in Phone :+91 8760346627 / +91 8870110919
Address: H 49G, Sameer Complex, 120
feet road, Anna Nagar, Trichy-620026,
Tamil Nadu, India
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Should know Christian terms and verses in their own language and English.
We will pay for this job Rs.40 per page
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/11/2017
Keep this ad at the site permanently
JAYASEELAN SAMUEL
India
www.casteilla.in
IP: 27.62.218.117 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Feb 2017, 13:21:28
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: We Honey Translations have a project which is to be translated into Telugu.
We need translators with good experience and capable of translating 50,000+ words in 10-15 days. Please reply us with your expected rate per word as soon as possible.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/09/2017
Keep this ad at the site permanently
Sibi Chakravarthi
India
IP: 27.62.143.33 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Feb 2017, 15:03:54
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We have a client requirement for high volume English to Indian languages project, which would be available for
coming week starting.
This is a long term project which will run into several months.
Since this project is expected is around 2 lakh words or more the client has asked for a deep volume discount.
Accordingly our best budget is going to be 50 paise per word with very less scope for negotiations.
Kindly quote your best & competitive rate.
Thanks and we look forward to your positive response.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: File format: Word
Font type: Unicode
Details of the project: Urgent requirement of general technical language translators to translate 10K technical words. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of technical terminology. Interested translators should need to send their resume through www.tridindia.com/apply-for-job/ or email at cv at tridindia.com
Languages required: English to Urdu, Assamese, Bengali, Gujarati, Kannada, Malayalam, Marathi, Oriya, Punjabi, Tamil, Telugu.
Skype ID: Tridindia
This job is potential.
We will pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/29/2017
Keep this ad at the site permanently
Sunil
TridIndia
India
www.tridindia.com/languages
IP: 122.177.29.63 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jan 2017, 10:31:56
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Bengali, Hindi, Tamil, Telugu, Marathi
Details of the project: Visual Data Media Services (VDMS) is a subtitling and localization services provider for prominent motion picture studios and streaming networks.
We are looking for freelance subtitle translators / editors who can create subtitles in their native language for a variety of film, television, and streaming content.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Roles and Responsibilities will be as below:
• Translating and Proofreading subtitles from English <> Native Language pair.
• Creation of subtitles in Native Language from provided script.
• Quality Checks in order to conform to specified requirements.
Experience and Competencies:
• Experience related to Translation and/or Subtitling.
• Be comfortable with computer-friendly editing.
• Strong knowledge and writing skills in English and Native Language.
• High attention to detail, and responsibility for quality and delivery of work.
Flexibility and resourcefulness:
• Works well under tight deadlines.
• Willing to take a Proficiency Test.
• Responsive and is accessible through phone, e-mail, skype etc.
• Willingness to learn to use our software, to familiarize themselves with guidelines, and to successfully complete our training program.
• Must be willing to keep us posted on availability (holidays, inactivity periods).
Kindly note, as this is freelance work, a steady amount of work cannot be guaranteed, however, candidates should be available for at least 3 consecutive days per week.
Please e-mail your resume in Word Document format, indicating your native language in the subject line.
Selected candidates will be requested to take a proficiency test.
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: This is to kindly bring to your notice that our HONEY translations company is looking for Telugu freelance translators with CAT tools knowledge.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: If you are interested to work on this project please forward your resume.
Translators with minimum 2 years of experience are expected.
As it is a big project with around 2 lakh words source word.
CAT Tools knowledge. Min. 2 yrs experience.
Skype: honeytranslations
Email: hr at honeytranslations.com
Please provide your Skype name for faster communication.
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Some training manuals need to be translated. We just need a simple translation with transliteration of all technical terminology.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: All other terms can be discussed directly. So Please send you CV with contact details.
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Hi All,
Greetings from knowledgeworks!!
We are looking for English > Telugu freelance translators for the insurance domain.
If interested, please share your updated CV.
Also, requesting if you can share any references of your friends or colleagues who wish to work as translators and have some experience in translation.
Regards,
Thanuja.M
This job is already available.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2017
Keep this ad at the site permanently
Thanuja M
value point knowledge works
India
IP: 118.151.211.7 (India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Jan 2017, 09:00:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Tamil, Telugu
Details of the project: We have potential projects for subtitling of English to Tamil, Telugu, Marathi, Hindi and Bengali.
Those in India with good flair in English and the target language may submit their application.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Relevant experience.
Sample text (50 to 200 words): Zuwanie's murdered half the town.
How could it get any worse?
With Zuwanie,
he could murder the other half.
DNUM NTAL
No.
Just us, they said.
Xola is right, Philippe.
You'd have done well, my friend,
but just us.
I'll do the talking.
They're Ku.
{\an8}You want to see the bodies?
The Teacher says good day to you.
<i>United Nations was born in a hope</i>
<i>that survived the World War.</i>
THE INTERPRETER
<i>We must not allow the peace
of the world to be jeopardized.</i>
{\an8}Not only is this a negation
of democracy and its principles,
{\an8}it constitutes interference in
the internal affairs of sovereign states.
{\an8}We are presently in the throes
of a great transition
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Saroja Mugunthan
Prime Vision Media Services
India
IP: 42.111.164.154 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Dec 2016, 13:07:36
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Hello,
Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.!!!
www.bydeluxe.com
Can you weave magic with words? Are you a qualified translator and proofreader? Here you go, we have an immediate job opportunity for you as a Freelance Translator/Proofreader with us.
Headquartered at Burbank, California; we are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for free-lance translators for various languages to work on frequent premium projects for our clients.
We require freelance translators and proofreaders from English to Telugu
Please find below the main duties:
Translating from English into Telugu
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Be a native speaker
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation / Literature, Subtitling, Arts, Journalism / Proofreading /
Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!)
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Tamil, Telugu
Details of the project: Words and Videos is a subtitling company.
Being a reputed company we are getting volume of projects of different language pairs.
Currently we are looking for a subtitler for English to Hindi, English to Tamil, English to Telugu for a large project.
Project instructions:
- You should supply the meta filed + please create SMPTE-TT (see spec attached) & doc files for these titles in each of the 3 languages (Hindi, Tamil and Telugu).
Time Frame required.
Payment method: Bank transfer / PayPal
We invite all the related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.
Please give us your best possible rate.
Please also provide us your Skype ID for instant reply.
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by the management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Hello,
Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.!!!
www.bydeluxe.com
Can you weave magic with words? Are you a qualified translator and proofreader? Here you go, we have an immediate job opportunity for you as a Freelance Translator/Proofreader with us.
Headquartered at Burbank, California; we are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for free-lance translators for various languages to work on frequent premium projects for our clients.
We require freelance translators and proofreaders from English to Telugu
Please find below the main duties:
Translating from English into Telugu
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Be a native speaker
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation Experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation / Literature, Subtitling, Arts, Journalism / Proofreading /
Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted.
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!)
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
This job is already available.
We will pay for this job 6 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2016
Keep this ad at the site permanently
Nikhitha
Deluxe Media
India
www.bydeluxe.com
IP: 115.114.78.138 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Nov 2016, 03:22:30
Number of applications already submitted for this job: 0
Can you weave magic with words? Are you a qualified translator and proofreader? Here you go, we have an immediate job opportunity for you as a freelance translator / proofreader with us.
Headquartered at Burbank, California; we are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for freelance translators for various languages to work on frequent premium projects for our clients.
We require freelance translators and proofreaders from English to Telugu
Please find below the main duties:
Translating from English into Telugu
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts/subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, Experience and Competencies:
Be a native speaker
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation/ Literature, Subtitling, Arts, Journalism / Proofreading /
Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!)
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: You will be working as a freelance interpreter for Dialog One's Over the Phone Interpreter (OPI) and Video Remote
Interpreter (VRI) services. You will be working from home in support of our growing team of qualify agents.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Experience working as a VRI or over the phone interpreter is a plus. candidate must have a minimum of 1 year experience working in the medical, legal and human services professions.If interested go to www.dialog-one.com select the career tab and follow the instructions to the online application form. For questions call 651-379-8600.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Roberto D. Fonts
Dialog One LLC
USA
www.dialog-one.com
IP: 73.228.188.139 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 16:42:15
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translator,
Greetings from Sri Sai Translations, Hyderabad, India.
Hope you are doing well.
Have a transcription project.
Service – Transcription
Language – English (Indian)
Domain – Educational lectures
Duration – 10,000 hours (First Batch is of 100 hours)
Project Duration – 2 to 3 years
Project Start on – Next week
Audio Quality – Good
Audio Sample link (For Reference only)
- https://www.youtube.com/watch?v=pGdr9WLto4A&list=PLl6m4jcR_DbOx6s2toprJQx1MORqPa9rG
Please quote the best rate per hour and output per day.
Thanks & regards
Sri Sai Translations
Skype-Srisaitranslationshyderabad
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/25/2016
Keep this ad at the site permanently
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.151 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Sep 2016, 14:42:11
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Hello,
Greetings from Deluxe Entertainment Services Group Inc.!!!
www.bydeluxe.com
Can you weave magic with words? Are you a qualified translator and proofreader? Here you go, we have an immediate job opportunity for you as a freelance translator / proofreader with us.
Headquartered at Burbank, California; we are a 100 year old company dealing with two business segments: Content Creation and Film Distribution. Our clients include major motion-picture groups such as 20th Century Fox, Sony, Warner Bros. and Universal Studios etc. We are looking for free-lance translators for various languages to work on frequent premium projects for our clients.
Require freelance translators and proofreaders from English to Telugu.
Please find below the main duties:
Translating from English into Telugu
Proofreading and editing client-provided materials
Conforming existing scripts / subtitle files to precise specifications of various clients
Education background, experience and competencies:
Be a native speaker
Possess a strong knowledge of the English language
Should have prior translation experience
Possess a Bachelor’s Degree in Translation/ Literature, Subtitling, Arts, Journalism/ Proofreading/
Editing experience
Computer literacy & a thorough knowledge of MS-Office is a must
Resourceful, excellent time management, ability to multi task on numerous projects and meeting deadlines are some of the competencies we seek
A vivid taste for the entertainment industry/ movies, especially North American cinema and television
Other requirements:
Flexi work timings (as per the time zone & availability)
Must have access to a private machine. We discourage working on our client material over office/public computers/laptops. Access will not be granted
We love working at Deluxe and we know you will too! If the above opportunity sounds exciting (we sure hope it does!), please do rush in your entries, along with a copy of your most updated resume (in English ONLY!!)
Regards,
Nikhitha Maddha
Translator Resources, Training & Feedback Specialist
Translator Resources and Training Department
Subtitling and Localization
DELUXE MEDIA
Bangalore
Source language(s): English
Target language(s): Telugu
Details of the project: Greetings from Anubhav Multilingual Services, India!
We are one of Asia’s leading Translation and Localization Companies with 21 years of experience. We are an ISO 9001:2015 certified linguistic providers. Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.
Currently we have a requirement for translation and proofreading for our projects for English to Telugu
language pair.
If interested, please share your updated CV:
Updated CV
Per day output
Availability - Part time/Full time
Best rates (considering a long term collaboration)
Appreciate your timely support.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Required skills:
A thorough knowledge of MS-Office is a must
Ability to type on the computer in Telugu is a must
Be Independent and work on the projects on your own ONLY
Excellent time management
Prompt and responsive, we will be able to give more work basis your performance and availability
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.