Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: This is not a translation job.
I'm looking for SEO(Search Engine
Optimization) experts to work as a
freelancers or as an Inhouse staff.
Please send me your profile with more
details about you and your experience.
Details of the project: Translation of a small web application, including the user interface. The job is not big so we expect your prompt response and also would like to establish long-term cooperation with you. 2-year translation experiece at least. Freelancers only. If you are interested in this project, pls register with www.Translia.com as translator and fill out your CV on-line. We will review it and provide the job info in more details once you are approved.
Details of the project: If you are aiming to increase the number of NHS interpreting jobs you take on weekly, this is a great time to apply to Pearl Linguistics as we have become the sole supplier of interpreting services for the NHS Resource which represents majority of NHS Trusts in East Midlands!
If you live in or around East Midlands and you have public service interpreting experience, please get in touch with us as soon as possible:
0207 017 3226 (ask for Valeria)
Send us your CV along with a copy of your CRB Certificate via email
Postal applications will not be evaluated. If your application is approved, you may become one of our regularly requested public sector interpreters. Do not worry if you don’t speak a commonly spoken language. We are very interested in rare languages!
We look forward to hearing from you...
* If you do not have a CRB Check, Pearl Linguistics can do the application for you; please contact us immediately.
We will pay for this job 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Miss Valeri Motta
Pearl Linguistics
UK
www.pearllinguistics.com
IP: 82.71.37.205 (Oxford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Mar 2011, 12:54:58
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Korean
Details of the project: Hello All,
We have an RFP to complete. In the following list put beside your corresponding languages the word prices for translation and second revision from English.
Please note:
- Volume: 15000 words per month
- Subject: Patents Agro technical
- Price per 15-day turnaround
- Price per 5-dayturnaround
- Price per 2-days turnaround
- Price per third revision / editing
- TRADOS rates
- Kindly confirm any of the following accreditations
EN-15038
CEC 131.10
ISO
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Italian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Norwegian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovene
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Thank you and have a nice day
Marisol Briceño
We will pay for this job 0.04 EUR per word
Source language(s): English
Target language(s): Swedish, Norwegian, Finnish, Albanian, Estonian, Bulgarian, Latvian, Georgian, Korean, Indonesian, Hindi, Bengali, Malay, Tamil
Details of the project: Freelance translators and proofreaders are
required to work on a regular basis.
Please note that translators should be
translating into their native language.
Special requirements to the applicants: Applicants are expected to be active members in professional bodies and holding a translation degree with a minimum experience of 3 years.
Please send your CV to jobs at
and a covering letter specifying your language pairs at the e-mail subject
and your rate per source word in USD.
nOte: this is a bid.
Danii
Language Direct
UK
www.languagedirect.org
IP: 86.147.178.146 (Spalding, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Nov 2010, 20:53:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are currently looking to expand our translators' database in view of a large translation and localisation project. If you are native in any of the target languages you are encouraged to apply, sending us a brief description of your experience as a translator as well as your most competitive rate/source word. Our company will treat your application with the utmost confidentiality and seriousness.
Thank you for your interest in joining Accentor's team of professional translators!
Special requirements to the applicants: All applicants must be native in the target language.
Details of the project: This project is in last procedure of signing contract, receiving advanced payment.
Please quote your best rate per source word and daily output.
Special requirements to the applicants: Rhyme is preferred but not essential.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/18/2010
Keep this ad at the site permanently
Gary.Z
TRD Language and Information Service LTD
China
www.trdtrans.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 15 Aug 2010, 06:35:01
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Latvian
Details of the project: Dear colleagues,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 10:00:08
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: The Alliance PRO translation services is constantly is looking for translators and reviewers from English/German/French/Languages of the former USSR into the Languages of the former USSR and vice versa.
Details of the project: We are a translation agency recruiting qualified and experienced freelance translators and interpreters for the above mentioned Eastern European languages.
Special requirements to the applicants: Special requirement to the applicants:
•Degree in languages or equivalent education
•At least 2 years of proven professional experience in translation/ interpreting
•Native target language speaker
•CRB clearance
Please send us your CV and a cover letter detailing your experience, language combinations, specialisation (legal, medical, technical, etc.) and best rates for translation, proofreading and interpreting. Successful candidates will be asked to perform a short translation test (about 200 – 300 words) and interpreting test (about 10 – 15min).
Please state language combination on the subject of your email.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Daiva
UK
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 May 2010, 19:23:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: We are currently increaing our database of translators as we are expecting an ongoing projects in the fields of IT & Telecommunication,Electronics, Automotive, Software, Hardware, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Scientific, Games, News, Sports, Military, Trading, Financial, Marketing,General....etc
Please send your most updated CV and yor best translation pricing per 1000 words
Special requirements to the applicants: CAT tools are extremly important, but if not available we can still cooperate with you
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2010
Keep this ad at the site permanently
Karim Abdullah
The Translation Gate, LLC
Egypt
www.thetranslationgate.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Dec 2009, 18:47:02
Number of applications already submitted for this job: 3
Acme Translation Company (Academic
Translation Service Center) is a professional translation company
approved by and registered with National Industrial & Commercial
Administration Bureau. In addition to a great number of competent
staff, we also have close relationship with many famous
universities and research institutes. For details, please visit
http://www.paper-translation.com
.
We are now recruiting some Hebrew/ Danish/ Russian/ Arabic/
Croatian/ Estonian/ Lithuanian/ Latvian/ Slovak/ Slovenian native
speakers who are willing to do part-time translation jobs.
The candidates should comply with the following conditions:
1. Hebrew/ Danish/ Russian/ Arabic/ Croatian/ Estonian/
Lithuanian/ Latvian/ Slovak/ Slovenian native speaker, good at
written English, domination of Chinese is preferred but not
obligated.
2. Undergraduate who majors in Juristic Documents, Architecture
and Civil Works, Machinery and Automatization, Chemical industry,
Medicine and pharmacology, Automobile industry, IT and
localization, Finance and Accounting, Publication Press and so on
3. Familiar with Microsoft software and do the very basic typeset.
4. Honest, Careful, Responsible, and Punctual.
Anyone who is interested in this job should send your CV to
Rachel,
Details of the project: WE ARE URGENTLY LOOKING FOR A TRANSLATION
AGENCY OR TRANSLATOR(S) TO TRANSLATE OUR PROJECT FROM ENGLISH INTO
LITHUANIAN.
SUBJECT: MEDICAL EQUIPMENT
VOLUME: APPROX. 90.000
TOOLS: TRADOS
DEADLINE: 30 NOVEMBER 2008
TOTAL BUDGET: 35000USD
Deadline for applying: 10/24/2008
Keep this ad at the site permanently
Mr. Sedat Limani
Language Translation Agency
Serbia
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Oct 2008, 13:49:19
Number of applications already submitted for this job: 0
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.