English to Japanese translation jobs English to Japanese localization jobs English to Japanese translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ
Advertisements

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

English to Japanese Translation Jobs
Older Postings, Part 10


6,000+ Potential Customers - Free for Members!

Become a Member at Just $12/Month (Paid per Year)


Looking for experienced translators with high quality output for translation of strings in Java Script files: Job 00037686

Source language(s): English
Target language(s): Swedish, Spanish, German, Japanese, Portuguese, Russian, Catalan, Czech, Korean, Dutch, Polish, Thai

Details of the project: We are looking for experienced translators with high quality output for translation of strings in Java Script files.

If interested,please email your detailed profile with rate per word in US$.

This job is already available.

We will pay for this job to be discussed

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/18/2017


Keep this ad at the site permanently

Amanpreet
Integrated Language Solutions
India

www.integratedlanguages.com
IP: 122.160.197.209 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Mar 2017, 13:34:41

Number of applications already submitted for this job: 0



Nit-picking formatting proofreader with an outstanding eye for detail: Job 00037549

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: A Globalization Firm is seeking contract Formatting Proofreaders. Formatting proofreaders are responsible for comparing translated, formatted documents against the English language original to ensure formatting accuracy. Knowledge of a major European language is helpful, but not necessary. Nit-picking attention to detail is a MUST.

Hourly rate up to $15 for the right candidate -- average of 10 hours per week, with the potential for additional hours during peak workloads. The position is off-site.

Qualified candidates only will be contacted and receive a proofreading test.

This job is already available.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Msuliman
USA

IP: 50.253.99.241 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:43:09

Number of applications already submitted for this job: 1



We are seeking medical translators with 3+ years of experience in the areas listed: Job 00037548

Source language(s): English
Target language(s): Albanian, Chinese, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Icelandic, Japanese, Korean, Lithuanian, Polish, Slovakian, Swedish, Vietnamese, Hungarian

Details of the project: We are seeking medical translators with 3+ years of experience in the areas listed below.

If interested, please send your resume, and indicate how many years of experience you have in each area, and what your top two areas of expertise are.

a) Consumer Devices
b) Dental
c) Hospital Equipment
d) Imaging & Radiotherapy
e) IVD
f) Orthopedics
g) Software Manuals
h) Surgical Instruments
i) Vascular Intervention

This job is already available.

Special requirements to the applicants: CAT tool user. Mainly Wordfast and/or Trados.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/20/2017


Keep this ad at the site permanently

Suliman
USA

IP: 50.253.99.241 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:37:52

Number of applications already submitted for this job: 0



We would like to have a female Japanese speaker for conduction of a survey in Japan: Job 00037533

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: HI,

We would like to have a Japanese speaker for conduction of a survey in Japan. It will be conduction of Telephonic OR face to face interview.

Payment: $50 per completed survey.

Payment mode: PayPal

This job is already available.

Special requirements to the applicants: The applicant should be in Japan.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram 400251
India

IP: 103.61.253.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 26 Feb 2017, 18:52:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Honey Translation is in need of a full-time Japanese interpreter for a restaurant in Chennai: Job 00037466

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Honey Translation is looking for a Japanese full time interpreter to work in a restaurant opening shortly in Chennai.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Interpreters in Chennai will be given first preference.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/22/2017


Keep this ad at the site permanently

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.174.183.43 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Feb 2017, 12:13:31

Number of applications already submitted for this job: 0



翻訳者募集、クロスチェッカー募集: Job 00037431

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: こちらはTHE OVERCOMING CHURCHで、教会本
部はアメリカにあります。私達はキリスト教関
係のスクリプトを日本語に翻訳するつもりで
す。スクリプトは約20部あり、一部毎に2万ワ
ードほどあります。今、翻訳者とクロスチェッ
カーを複数名募集します。翻訳会社とフリーラ
ンサーの皆様を歓迎致します。ご連絡をお待ち
しております。

This job is already available.

Special requirements to the applicants: (1)日本語を母国語とする方(日本語Native)
(2)キリスト教関連の翻訳経験者優先
(3)聖書、キリスト教用語に詳しい方優先
(4)クロスチェッカー(原文および翻訳言語双方に母国語、または原文言語に精通し翻訳
言語を母国語とする校正者)
翻訳料金について、ご相談させていただきます。

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/17/2017


Keep this ad at the site permanently

廣澤美智子
THE OVERCOMING CHURCH
Japan

IP: 60.236.255.171 (Kami, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Feb 2017, 04:22:31

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese interpretation work in India: Job 00037366

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Need Japanese interpreters for an upcoming International Summit.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Should be fluent both in Japanese or English. This job is for a location in India.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 03/03/2017


Keep this ad at the site permanently

Madhu
Word Dealers Pvt. Ltd.
India

www.worddealers.in
IP: 171.61.58.116 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 09 Feb 2017, 10:40:47

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese interpretation work: Job 00037349

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Need Japanese interpreters for an upcoming International Summit.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Could be fluent in Japanese or English both.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/09/2017


Keep this ad at the site permanently

Madhu
Word Dealers Pvt. Ltd.
India

www.worddealers.in
IP: 171.61.58.116 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Feb 2017, 12:29:21

Number of applications already submitted for this job: 0



Linguistic consultants needed to work from home: Job 00037215

Source language(s): English, German, Japanese, Korean, Chinese, Croatian, Hungarian, Slovakian, Slovene, Polish, Czech, Norwegian, Finnish, Danish, Swedish, Dutch, Portuguese
Target language(s): English, German, Japanese, Korean, Chinese

Details of the project: Proof-reading the documents to detect and correct errors with regard to spelling, punctuation and syntax. Translation of documents/software from English-Foreign Language-English.
Broadly three kinds of work will be there:
a) Translation: Company agrees to pay according to per word translation, based on the volume of work as translator’s fee.
b) Proof reading: Company agrees to pay according to per word translated, based on the volume of work as translators fee
c) Linguistic Testing (validatingtesting the localized webapplication pages)
Company agrees to pay according to per screen basis, on the volume of work as fee. Should have expertise in one or more of the following languages: French, French Canadian, German, Japanese, Spanish, Spanish (LA), Italian, Brazilian, Portuguese, Netherlands, Swedish, Danish, Finnish, Norwegian, Korean, Chinese Traditional, Simplified Chinese, Czech, Polish ,Russian, Turkish, Hungarian, Ukrainian, Slovenian, Slovak, Arabic, Hebrew, French Morocco, Croatian, Romanian, Bulgarian, Candidate Profile: Hiring only native speakers.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Excellent command over English and the said language (read, written and verbal, i.e. mother tongue).
Knowledge of a second translation language will be a distinctive advantage.
An excellent knowledge of common software applications such as MS Office is a prerequisite.
Translation / editing certification from a recognized institute a plus.
Should be proficient in Windows OS, Knowledge of MAC would be a plus.
Knowledge of localization and linguistic testing is required.
Knowledge of Translation memory and tools (eg. TRADOS or mamoQ) is required Experience in ITSoftware translation. (String translation not content translation) Any degree in translation will be a plus Knowledge of any of Adobe product will be a plus.
A translator with ACE in any of the Adobe product will be taken immediately.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

0120-6101712
QA InfoTech
India

IP: 115.113.54.2 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 25 Jan 2017, 16:06:21

Number of applications already submitted for this job: 4



Honey Translation is in need of translators for an upcoming project: Job 00037173

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, Japanese, Chinese, Korean, Spanish, Italian, French

Details of the project: Honey Translation is need of translators for an upcoming project. We are looking for translators with more than 2 years of experience.

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/30/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 171.49.185.104 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 20 Jan 2017, 17:41:42


This job has been closed.


Honey Translation is in need of interpreters in Chennai: Job 00037155

Source language(s): English
Target language(s): French, German, Spanish, Korean, Chinese, Italian, Arabic, Japanese

Details of the project: We Honey Translation is looking for interpreters who are residing in Chennai. Interpreters who are residing in other districts and also in Hyderabad can also apply.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Interpreters with experience for more than an year will be given first preference. We will discuss about rate per hour once you contact us personally.

We will pay for this job 6 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/17/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Mrs.Vidhya.A
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 110.227.230.40 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Jan 2017, 17:23:33


This job has been closed.


Hiring a freelance English to Japanese translator: Job 00037094

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement. Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur
+91 9811032317

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/23/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 59.176.54.5 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 Jan 2017, 13:24:11

Number of applications already submitted for this job: 0



キリスト教関連映画の吹替翻訳: Job 00037081

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: キリスト教関連映画の吹替翻訳(台詞あり)

This job is already available.

Special requirements to the applicants: 日本語を母国語とする方(日本語Native)
キリスト教関連の翻訳経験者優先
映画関係の翻訳経験者優先

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 03/31/2017


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

廣澤
THE OVERCOMING CHURCH
Japan

www.overcomingchurch.us/
IP: 60.237.205.158 (Kyoto, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 16 Jan 2017, 17:35:18


This job has been closed.


We have an English to Japanese translation requirement: Job 00037027

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement.

Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur
+91 9811032317
www.languageconsultancyservices.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/16/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 223.190.26.18 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Jan 2017, 14:02:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a freelance English to Japanese translator: Job 00036991

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Sir/Ma'am,

We have some English to Japanese translation requirement. Please let us know your best rate and availability.

If you are interested and available please send your updated CV.

Kindly confirm your availability ASAP.

Regards
Sugandha Mathur

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/14/2017


Keep this ad at the site permanently

Sugandha Mathur
Language Consultancy Services Pvt. Ltd.
India

www.languageconsultancyservices.com
IP: 223.179.131.217 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Jan 2017, 14:47:52

Number of applications already submitted for this job: 0



A book of Christian spiritual articles: Job 00036887

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: To ensure the translating quality, here are our requirements:

Translators are supposed to
1. Be native Japanese speakers and have proficiency in English.
2. Have rich experience in translating Christian spiritual materials or be familiar with Christian terms.
3. The book should be translated into standard, world-widely used Japanese, and ready to be published in newspaper, as a book, or distributed through other formal medias.
4. We need a combination of Translation, Editing and Proofreading.

Price
We value your work very much.

If you feel you are close to above requirements, please send us your resume first. Then we will reply/not reply according to your resume.

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 02/24/2017


Keep this ad at the site permanently

LI NING
Christian Holy City Church
USA

IP: 122.134.178.93 (Ageo, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 02 Jan 2017, 05:29:30

Number of applications already submitted for this job: 0



We are currently hiring for a new translation project: English to Japanese: Job 00036881

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear colleagues,

We specialize in cost–effective, expert communication and media solutions, among these translation, interpretation, dtp and transcription services in 120 + languages for small and mid-sized businesses, Fortune 500 companies, and Government entities worldwide.

We are currently hiring for a new translation project. Below please find the details:

Subject: Translation

Language pairings: English to Japanese

Field: General

Volume: 739 words

Please, let me know if you are available!

The requirements for linguists:

- Experience of translators - minimum of an average of 5 years

- Native speaker (JA)

We Will:

Support you trhough a close and clear communication

If you are available, please send your CV.

Please let us know your general rate per word in USD. Keep in mind that as more competetive this will be, the more work we can offer you.

Best Regards,

Grace Conceição
HR - Manager

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/02/2017


Keep this ad at the site permanently

Grace
WI Communication
USA

IP: 177.183.184.251 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Dec 2016, 20:07:25

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgently recruiting English to Japanese translators for 300K technical words: Job 00036764

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent requirement of English to Japanese translators to translate 300K technical words. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of technical terminology. Interested translators should need to send their resume through www.tridindia.com/apply-for-job/ or email.

Website: www.tridindia.com/languages
Contact details:
TridIndia
Skype ID: Tridindia

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Sunil
TridIndia
India

www.tridindia.com/languages/
IP: 122.177.188.48 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Dec 2016, 10:51:59

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for talented translators to join our in-house team: Job 00036763

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Chinese

Details of the project: I am glad to inform you that we are hiring new English <> Japanese and English <> Simplified Chinese translators to join our in-house team.

So, if you are interested in joining us and being a part of our full-timer team, please send your updated CV and you
will be contacted shortly in order to be provided with all the needed information.

Thank you in advance and hope to hear from all of you.

This job is already available.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Yomna ElKhiamy
GoTransparent
UAE

IP: 41.34.39.216 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Dec 2016, 08:04:12


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00036756

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer/ Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm .

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/24/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Dec 2016, 13:03:07

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese translation work: Job 00036750

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear translators,

Alpha Omega Translations is a translation agency, which is
specialized in translation of documentation in various subject matters and the use of translation-memory-systems.

Here you can find out more about us:
www.alphaomegatranslations.com

We are looking for new freelancers with the following profile:

Language combination: English > Japanese (native speakers)

Translation software: memoQ

Area of specialization: marketing.

If interested we would be grateful if you register at
alphaomegatranslations.com/portal-for-applicants/ and upload your resume.

Thank you very much!

Dimitra Hengen

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Dimitra Hengen
USA

alphaomegatranslations.com/portal-for-applicants/
IP: 190.55.46.29 (Buenos Aires, Argentina)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Dec 2016, 01:07:12

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking Japanese proofreaders and Quality Assurance Specialists on freelancer basis: Job 00036732

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are seeking Japanese proofreaders and Quality Assurance
Specialists on freelancer basis.

Please find below the job description and kindly respond with your updated resume and expected hourly rate if you are interested in this position.

The work involves performing post-translation review and editing of content to ensure the output content meets the client's standards and brand language guidelines.

Responsibilities:

• Proofread/Review and Edit content provided by the translation teams
• Correct terminology, grammatical errors and check for consistency with the style guides
• Ensure that all projects adhere to company standards for format, style and content
• Manage jobs in a proactive manner and deliver high quality results

Requirements:

• 4+ years of experience as a Proofreader/Reviewer of IT (software and hardware) and marketing related content.
• Linguistic or Related education background.
• Excellent written language skills of English language and native language Japanese.
• Attention to details, flexibility and self-reliance in work.

Tools requirements:

• Very good working knowledge of SDL Studio, Multiterm,
• Working knowledge of SDL World Server, SDL Passolo, QA tools as well as experience in software localization would be an additional advantage
• Proficiency in Microsoft Word and Excel, HTML, Acrobat and common content tools.

This job is potential.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Radhika
Z-Axis Tech Solutions Inc.
India

www.zaxistech.com
IP: 183.82.114.144 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Dec 2016, 11:47:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Books translation in revenue sharing: Job 00036719

Source language(s): Italian, English, German, Spanish, Portuguese, Polish, French, Arabic, Chinese, Japanese, Serbo-Croatian, Greek, Russian, Thai
Target language(s): Arabic, English, French, Greek, German, Spanish, Portuguese, Russian, Thai, Chinese, Japanese, Serbo-Croatian, Polish, Italian

Details of the project: Hello,

we are looking for translators to be enrolled in our international books translation project.

We need translators from any language into any language.

The translation work will only be paid by sharing with the author, the sales revenues of the translated books.

Furthermore, there are few opportunities to work with us with direct payments.

For more details, please visit our web site: www.traduzionelibri.it

IMPORTANT! Do not respond to this email but simply SIGN UP and enter all your data.

Thank you.

The Traduzionelibri.it Team
05030 - Montefranco (TR) - Italy

This job is potential.

We will pay for this job a share of sales revenue

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2017


Keep this ad at the site permanently

Danilo
Italy

www.traduzionelibri.it
IP: 94.38.12.103 (Rome, Italy)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 11 Dec 2016, 16:40:38

Number of applications already submitted for this job: 12



We are looking for freelance translators for a new project: Japanese, German and French: Job 00036649

Source language(s): French, Japanese, English
Target language(s): German, English, Japanese, French

Details of the project: We are looking for freelance translators for a new project.

The candidate should have a very good knowledge on any one of the following languages:

Japanese, German and French

Working knowledge on CAT tools with minimum 1 year of experience.

If interested, please send your best quote and updated CV via the career form:

www.hsstranslationservices.com/translation-career

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Natasha
Heka Support Solutions
India

www.heka-finance.com/
IP: 122.176.214.79 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 02 Dec 2016, 08:50:57

Number of applications already submitted for this job: 0



We are in need of English > Japanese translators for the IT domain: Job 00036562

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks!

We are in need of English > Japanese translators for the IT domain.

If interested, kindly send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Availability (part time / full time)
Best rates (considering a long term collaboration)
Skype ID

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Sourcing Executive

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/03/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 Nov 2016, 06:57:34

Number of applications already submitted for this job: 0



Recruiting freelance Japanese <> English translators: Job 00036555

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer / Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Nov 2016, 12:20:47

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for an English to Japanese translation assessor: Job 00036548

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: My name is Ramelyn and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.

I am contacting you because of your expertise and qualifications in English to Japanese.

Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time.

Is this something you might be interested in? If so, please send me your updated CV/resume.

We look forward to working with you!

This job is already available.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
vocabridge
UK

IP: 185.157.233.124 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 22 Nov 2016, 07:04:18

Number of applications already submitted for this job: 0



A voice-over artist needed - studio recorded artist only with a sample: Job 00036499

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Hi

We are seeking new voice-over artists at present.

Interested pls send me a mail with your studio recorded samples.

Also quote minimum rate, 30 min rate, an hour rate for voice over.

Thanks
Sushmita

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/19/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Sushmita
Sri Sai Translations
India

www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.150 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Nov 2016, 15:39:47


This job has been closed.


English to Japanese general & retail work: Job 00036486

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Reports, general articles and correspondences.

Before you can work with us, you are required to pass our general translation test. Our clients expect thoroughly tested translators with subject matter expertise in every project.

Rate per word is 0.08 USD.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: To apply, please register on: jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

We will pay for this job 0.08 USD per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us
IP: 185.157.233.124 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Nov 2016, 05:10:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgently seeking Japanese translators for the IT domain: Job 00036449

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Greetings from Valuepoint Knowledgeworks Pvt. Ltd, India!

We are one of Asia’s leading translation and localization companies with 15 years of experience. We are an ISO 9001:2008 and ISO 27001:2013 certified linguistic provider.

Our service provision includes Translation, Voice-over, Multimedia, Staffing, Interpretation, Transcription, Sub-titling and so on.

Currently we have an ONGOING project for the EN > JP translation in the IT domain.

If interested, please send in the following ASAP to know more:

Updated CV
Per day output
Availability (part time / full time)
Best rates (considering a long term collaboration)

Also, requesting if you can share any references of your friends or colleagues who wish to work with us.

Please mention your Skype ID for easy communication.

Appreciate your timely support.

Thanks and regards,
Chitra.M
Sr.Vendor Executive

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Updated CV is necessary with postal address.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/14/2016


Keep this ad at the site permanently

Chitra.M
Valuepoint Knowledgeworks Ltd, India
India

IP: 119.82.100.114 (Bangalore, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 11 Nov 2016, 07:08:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00036440

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer/Information sciences

3. Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English / Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Nov 2016, 13:22:08

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a native English-Japanese translator for general translation work: Job 00036415

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Looking for a native English-Japanese translator for general translation work.

Please send your best rate with your CV.

Thank YOU.

For more info, pls contact: semraulufer ar hotmail.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/09/2016


Keep this ad at the site permanently

Semra Ulufer
Translate-in-istanbul.com
Turkey

www.translate-in-istanbul.com
IP: 78.179.98.172 (Istanbul, Turkey)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Nov 2016, 08:12:34

Number of applications already submitted for this job: 0



ENG - JPN translators needed (IT/Marketing): Job 00036388

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear translators,

We are currently looking for translators specialized in Marketing/IT for the following language pair: ENGLISH into JAPANESE.

The successful candidates should fulfill the below requirements:

Highly skilled in Marketing
Translation (proofreading/revision skills are a plus)
IT/technical knowledge
Trados Studio among owned CAT tools

If you think you can meet the above criteria, do not hesitate to send us your CV. A test translation will be required.

We are looking forward to hearing from you soon!

Best regards
Minnie

This job is potential.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Minnie
JONCKERS
Vietnam

IP: 14.162.132.225 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 04 Nov 2016, 13:11:49

Number of applications already submitted for this job: 0



Chinese / English to Japanese translation work: Job 00036369

Source language(s): English, Chinese
Target language(s): Japanese

Details of the project: Christian Project

• Introduction
The project is immensely valuable and meaningful. Our mission is to publish the Japanese version with best quality so that it can be used world-widely. We sincerely invite competent translators versed in Christian materials to fulfill this honorable task.

• Volume
More than 700,000 Chinese/ English words in total. You can undertake as much as you can do.

• Deadline
We wish the whole project to be completed and published in 3 months.

• Requirements
The one who is competent in this project should match with the following requirements:
¬ Native Japanese speaker with proficiency and expertise in Japanese and Chinese/ English languages
¬ Well-experienced Chinese/ English to Japanese translator, especially those who translate Christian spiritual books, etc. and are very familiar with the terminology of Christianity
¬ The quality of translation should be standard, world-widely used Japanese, and ready to be published in newspaper, as a book, or distributed through other formal medias.

• Long-term cooperation for other ongoing projects
Apart these articles, we have other ongoing projects, like scripts, hymns to be translated.

We’d like to build continuous cooperation with those excellent C-E translators in Christian materials.

• Price
We value your work very much. The price is not according to the website and can be discussed in details.

If you are interested in the project, please email.

Contact: Christian Holy City Church

David Liu

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 11/20/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

David Liu
USA

IP: 108.176.159.150 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Nov 2016, 16:52:29


This job has been closed.


English to Japanese translators are urgently needed for the translation of 4K real estate words: Job 00036362

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent requirement of English to Japanese translators to translate 4K real estate words.

Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of all terms related to real estate sector. Translators should need to Send Sample document at www.tridindia.com/apply-2

Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through the above website to get the job in your pocket.

Website: www.tridindia.com/translation-languages

Contact Details:
TridIndia
Skype ID: Tridindia

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/07/2016


Keep this ad at the site permanently

Sunil
TridIndia
India

www.tridindia.com/translation-languages
IP: 122.177.208.176 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Nov 2016, 13:36:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance English to Japanese translators for non-academic documents: Job 00036340

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Finance & Accounting
2. Legal & Contracts
3. Information technology
4. Business documents
5. Marketing & websites
6. Clinical trials

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Email: joinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 01 Nov 2016, 12:06:21

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for qualified English > Japanese translators to participate in a large project: Job 00036317

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We are looking for qualified English > Japanese translators to participate in a large project.

Expected volume is over 5 million words.

This project requires only enthusiastic individuals with experience in creative writing, marketing, content writing or copywriting.

We will ONLY consider Japanese native speakers!

This job is already available.

Special requirements to the applicants: - MUST be a Japanese NATIVE speaker!
- With proven experience in the translation field.
- Able to commit to project instructions and delivery dates.
- Must submit an updated CV/profile with complete contact details.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Ahmed Elmiligy
East Localize Asia
Malaysia

www.east-localize.com
IP: 197.133.102.243 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 Oct 2016, 20:23:16

Number of applications already submitted for this job: 0



An English to Japanese patent translation job: Job 00036268

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have a patent description to be translated from English into Japanese. The field area is oligonucleotides.

Please, indicate your best rate per source word.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: High quality.

Sample text (50 to 200 words): Many oligonucleotide analogues have
modified internucleoside phosphate
groups. Among them phosphorothioates
[28], phosphorodithioates [29] and
boranophosphates [30]. A positive
feature of those derivatives is their
relatively low cost due to the use of
natural 2'-deoxyribonucleotides and
highly effective solid-phase DNA
phosphoramidite chemistry [31].
Phosphate-modified analogues contain
asymmetric phosphorus atom(s) and are
usually obtained as a mixture of 2n-1
diastereomers for n-mer
oligonucleotide. Different
diastereomers often have different
affinity to RNA and enzyme resistance,
which are crucial for potential
antisense action.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Elena
Globica
Russia

www.globica.ru
IP: 188.162.14.179 (Moscow, Russian Federation)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 22 Oct 2016, 08:21:19

Number of applications already submitted for this job: 0



We need a Japanese native linguist to work on a conduction of interviews: Job 00036247

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hello,

We need a Japanese native linguist to work on a field research. It will be a conduction of interviews with hospitals. The person should be familiar with such work.

Payment: PayPal

Amount: $300 per week

This job is already available.

We will pay for this job $300 per week

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/23/2016


Keep this ad at the site permanently

Ravin, Trivendram 400251
India

IP: 103.61.253.3 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 20 Oct 2016, 11:21:13

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators for Engineering: Job 00036188

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Obstetrics

3. Nursing

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 40 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/18/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 13 Oct 2016, 09:31:13

Number of applications already submitted for this job: 0



A transcription job: Job 00036174

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Transcription, medical, high quality oudios.

This job is already available.

We will pay for this job 0.50 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Belgin
Perfect Alphabet
Turkey

IP: 31.210.125.99 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 10 Oct 2016, 16:29:55

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators for Medicine: Job 00036112

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Obstetrics

3. Nursing

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English / Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, UlatusJoinus at ulatus.com
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/04/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 30 Sep 2016, 17:12:18

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring qualified and experienced English <> Japanese translators and proofreaders: Job 00036092

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: This is to bring to your kind notice that Honey translation company is looking for freelance Japanese translators for its projects.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Please send our quote, how much you expect for source word, your daily output on an average , a sample piece of your translation work with your updated resume stating the experience in various domains.

Our Skype ID: honeytranslations

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on:

www.honeytranslations.com
www.facebook.com/honeytranslationservices
www.twitter.com/honeytrans7

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Lohit
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Sep 2016, 10:24:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Over the phone and VRI interpreters needed: Job 00036069

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: You will be working as a freelance interpreter for Dialog One's Over the Phone Interpreter (OPI) and Video Remote
Interpreter (VRI) services. You will be working from home in support of our growing team of qualify agents.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Experience working as a VRI or over the phone interpreter is a plus. candidate must have a minimum of 1 year experience working in the medical, legal and human services professions.If interested go to www.dialog-one.com select the career tab and follow the instructions to the online application form. For questions call 651-379-8600.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2017


Keep this ad at the site permanently

Roberto D. Fonts
Dialog One LLC
USA

www.dialog-one.com
IP: 73.228.188.139 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 16:42:15

Number of applications already submitted for this job: 1



English to Japanese work: Job 00036065

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Dear Translators

This is to kindly bring to your notice that our Honey translation company is looking for Japanese freelancer
translators.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Please specify how much you expect us to charge you for a word to translate and also attach a sample document you have translated before.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Ravindran
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 14:59:36

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese translation assessors needed: Job 00036062

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Vocabridge is contacting for expert and qualified Chinese to English language professionals to mark online test. Vocabridge are expanding and I am actively l ooking for experts to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. In order to get you on our system as soon as possible and start working with us, kindly:

1. Please send me your most recent CV / resume.

2. Register your profile with us at:

jobs.vocabridge.com/panel/en/join-us

3. Please take the online Pre-Test, in order to assess your capability for the role.

We will happily disclose rates on request. We look forward to working with you!

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Ramelyn
Vocabridge
UK

jobs.vocabaridge.com/panel/en/join-us/
IP: 149.3.143.105 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 11:18:38

Number of applications already submitted for this job: 0



10,000 hours of transcription work: English to English: Job 00036033

Source language(s): English
Target language(s): All languages

Details of the project: Dear Translator,

Greetings from Sri Sai Translations, Hyderabad, India.

Hope you are doing well.

Have a transcription project.

Service – Transcription
Language – English (Indian)
Domain – Educational lectures
Duration – 10,000 hours (First Batch is of 100 hours)
Project Duration – 2 to 3 years
Project Start on – Next week
Audio Quality – Good
Audio Sample link (For Reference only)
- https://www.youtube.com/watch?v=pGdr9WLto4A&list=PLl6m4jcR_DbOx6s2toprJQx1MORqPa9rG

Please quote the best rate per hour and output per day.

Thanks & regards
Sri Sai Translations
Skype-Srisaitranslationshyderabad

This job is already available.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/25/2016


Keep this ad at the site permanently

Sushmita
Sri Sai Translations
India

www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.151 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Sep 2016, 14:42:11

Number of applications already submitted for this job: 1



English to Japanese translation job: Job 00036015

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have to translate 1 lak words English to Japanese. Please send your quote.

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Lohit
Honey Translation Services
India

www.honeytranslations.com
IP: 122.183.224.234 (Madras, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Sep 2016, 11:47:30

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance English to Japanese translators for nonacademic documents: Job 00035996

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Legal & Contracts

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Sep 2016, 14:01:03

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators for medicine: Job 00035973

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Radiology/Imaging

3. Rehabilitation Sciences

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 16 Sep 2016, 13:23:07

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English > < Japanese translators: Job 00035956

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are looking for qualified Japanese translators to join our team for a large potential account.

Requirements:
- English native speaker.
- Minimum 3 years of proven experience in translation field.
- Able to use CAT tools.

Please send your latest CV.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Specialized fields:
- Life science.
- Patent
- Medical
- Chemistry
- Legal

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

East Localize
East Localize Asia
Malaysia

www.east-localize.com
IP: 41.69.75.146 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 15 Sep 2016, 18:21:29

Number of applications already submitted for this job: 0



I am seeking competent English to Japanese translators for a magazine translation project: Job 00035942

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: I am seeking competent English to Japanese translators for a magazine translation project. Both translation and proofreading works include. Suggest your best rates. We have a low budget.

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): Here, you will feel no pressing need to rush about your day... resorts so far removed from civilization that you would forget that the world exists outside of the lagoon and unending horizons that stretch for miles in every direction.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/16/2016


Keep this ad at the site permanently

Dewage Don Priyantha Kumara
NEED-L Translation Services
Sri Lanka

www.needltranslations.com
IP: 112.134.42.40 (Sri Lanka)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Sep 2016, 20:06:15

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a Search Engine Evaluator in Japan: Job 00035931

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: This position is restricted to current residents of Japan.

This is a Personalized Search Engine Evaluator position. As a Personalized Search Engine Evaluator, you will be given tasks that are generated from your personalized content based on your Google account linked to your Gmail address that you use to register with Leapforce. Ideal candidates will be highly active users of Google\'s search engine and other products; use Google Play at least once per week; use Google+ more than once per month and have more than 11 people per circle and have a Gmail account with web history turned on.

Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve the results for one of the world\'s largest internet search engine companies.

Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.

Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:

Have in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture.
Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English.
Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus.
University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus.
Excellent web research skills and analytical abilities.
Ability to work independently with minimal supervision.
Possess a high speed internet connection (DSL, Cable Modem, etc.)
Search Engine Evaluators are required to have lived in Japan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.
Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher.

Search Engine Evaluators provide feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of search engine results and various other techniques.

All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator. There are three parts to the exam: a theoretical component and two practical components. Supplied study materials can be used during the exam.

Please Note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per IP address.

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/29/2017


Keep this ad at the site permanently

Milette Moscoso
Leapforce
Japan

www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156
IP: 96.90.219.62 (Mount Laurel, United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 13 Sep 2016, 23:29:10

Number of applications already submitted for this job: 0



We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills: Job 00035922

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Pactera Technology International Ltd. is an international global consulting and technology company, strategically located in China, with regional headquarters in North America, Asia Pacific, and Europe. Its international presence, experience and teams provide an optimized balance of personalized and high-value service.

We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills.

Please see the job description as below:

Verifying and checking translations.
Maintaining style guide and glossary.
Visit client's local office once a month in Tokyo (not frequently).
Training translation teams.
Providing an interface between localization teams and functional teams.

Budget: negotiable

If interested, please send your updated CV and your rate.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Requirements:
Looking for candidates based in Tokyo, as they are required to attend a meeting, once a month (not frequently).
Preferred to have a marketing background.
Ability to lead a team, provide guidance, trainings and meetings whenever necessary.
Proficient in both Japanese and English.

We will pay for this job 40 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Viny Mathew
Pactera Technologies
USA

IP: 4.16.145.3 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 12 Sep 2016, 21:53:10

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators for non-academic documents: Job 00035857

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for Non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Websites
4. Machinery and Equipment & Electric Equipment
5. Legal & Contract
6. IT, Telecommunication and Networking Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.
In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 09/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

www.ulatus.com
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Sep 2016, 14:08:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Interpreters needed in Kuala Lumpur and South-East Asia: Job 00035840

Source language(s): English
Target language(s): Malay, Arabic, Chinese, Japanese, Korean, Indonesian, Thai, Vietnamese, French, German

Details of the project: Many interpreters needed for project based work on our client location. Please send interest, language-pair and resume.

Interpreters available in Southeast Asia in any language pair are welcome to apply.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Need to be able to speak and interpret in public, classroom, conference centre.

This is interpreting not translation. Compensation per half day and per full day.

We will pay for this job 15 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/23/2016


Keep this ad at the site permanently

HR
VT
Malaysia

www.VEQTA.com
IP: 49.49.243.43 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Sep 2016, 10:51:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Requirement of a language trainer, interpreter in India: Job 00035783

Source language(s): English, German, French, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Burmese, Vietnamese, Danish, Greek, Hungarian, Persian, Polish, Thai, Russian
Target language(s): English, German, French, Italian, Dutch, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, Portuguese, Arabic, Burmese, Vietnamese, Danish, Greek, Hungarian, Persian, Polish, Thai, Russian

Details of the project: Greetings of the day!!

We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.

We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.

Kindly let me know if you are willing to join our team.

Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.

What we want from you:

Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)

Appreciating your quick reply.

This job is potential.

We will pay for this job 25 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Asha
Linguainfo Services Pvt.Ltd.
India

www.linguainfo.com
IP: 43.225.193.148 (Kanda, Japan)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 29 Aug 2016, 14:27:10

Number of applications already submitted for this job: 9



Looking for Japanese Quality Managers: Job 00035744

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We are looking for a Quality Manager who is fluent in Japanese with proficient English language skills.

Please see the job description as below:
Verifying and checking translations.
Maintaining style guide and glossary.
Visit client's local office once a month in Tokyo (not frequently).
Training translation teams.
Providing an interface between localization teams and functional teams.

Budget: negotiable

If interested, please send your resume and pay per character.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Requirements:
Looking for candidates based in Tokyo, as they are required to attend a meeting, once a month. (not frequently)
Preferred to have a marketing background.
Ability to lead a team, provide guidance, trainings and meetings whenever necessary.
Proficient in both Japanese and English.

We will pay for this job 0.25 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Viny Mathew
Pactera Technologies
USA

www.pactera.com
IP: 4.16.145.3 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Aug 2016, 20:49:44

Number of applications already submitted for this job: 0



Currently we are looking for translators for our English <> Japanese future project: Job 00035732

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Currently we are looking for translators for our English <> Japanese future project.

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for a long term collaboration.

We are adding in our database as future resource for a long-term relationship.

For more information, visit us at www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/30/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee Taneja
Ansh Intertrade Pvt. Ltd
India

IP: 122.177.222.10 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 22 Aug 2016, 10:13:01


This job has been closed.


English to Japanese translation project: Job 00035722

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Languages: EN to JA
Word count: 15000
Deadline: 25th August @ 1 PM GMT
Rate: 0.05 USD / SW
Tool: Trados

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 USD / SW

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Khalid Tohamy
TheLocMasters
Egypt

www.thelocmasters.com
IP: 41.35.196.151 (Egypt)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 20:14:09

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035715

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Material Science & Engineering

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/26/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 15:44:25

Number of applications already submitted for this job: 0



Translation work of engineering Autocad drawings from English to Japanese: Job 00035712

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: We have power plant engineering drawings to be translated from English to Japanese on a regular long-term basis.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: 1. The translators must be native.
2. The translators must be with minimum 10 years of experience in translation of engineering documents.
3. Translators with dual qualifications (Engineering + Language) shall be preferred.
4. Translators should be versed with Autocad software.

Sample text (50 to 200 words): 1. Guide vane spindle holes (equally spaced)
2. Tapping shall be performed incorporating with the face plate.
3. Tapping shall be performed with the wearing ring.
4.For upper draft tube liner
5.See detail of lifting hole
6.Tolerance of pitch for guide vane spindle hole

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/25/2016


Keep this ad at the site permanently

Dr.Sagarika Bansal
Anubhav Multilingual Services
India

IP: 122.177.133.228 (Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Aug 2016, 02:22:34

Number of applications already submitted for this job: 0



JP > < EN translator needed, JP or EN native is a must: Job 00035708

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 113.92.248.177 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 18 Aug 2016, 09:49:07

Number of applications already submitted for this job: 0



EN-JP medical translation job: Job 00035701

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Job type: Potential job
Service required: Translation
Languages: English to Japanese, Japanese to English
Job description:
Please send your CV and rate and note language pair if you meet the below requirements:

1. More than five years translation experience.
2. Specialize in pharmaceutical industry / medical device / clinical medicine translation
3. Fast responsive and hold prudent attitude to translation。

Required software: TRADOS.

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

James Liu
Babel Tower Translation Service
China

www.babeltower.com.cn
IP: 106.184.5.239 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2016, 11:53:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Japanese > < English translator is needed, JP or EN native is a must: Job 00035700

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.45 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 113.92.250.153 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 17 Aug 2016, 11:35:29

Number of applications already submitted for this job: 0



A Japanese < > English translator is needed: Job 00035693

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road, Futian district, Shenzhen. PC518040

Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.

If you are qualified and interested in it, please send your CV asap or you can contact me via skype: babyireneyy.

Thanks!

This job is already available.

We will pay for this job 0.04 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

IP: 59.40.53.178 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 16 Aug 2016, 04:49:30

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a native English or Japanese translator, EN <> JP, CAT tool: Job 00035687

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: We company Good Enterprise Limited (www.gel-global.com) is a translation service company, now we are looking for a native Japanese or native English translator, who can translate EN-
JAP OR JAP-EN in automative, engineering, electronic fileds.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: 1. Freelance translator
2. Native Japanese
3. Native western English translator who is
from England, US, Canada, New Zealand and can
translate JAP-EN
4. Can use CAT tools.

We will pay for this job 0.03 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China

www.gel-global.com
IP: 113.92.38.26 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 Aug 2016, 05:26:14

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035677

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Radiology/Imaging

3. Rehabilitation Sciences

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:
www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 11 Aug 2016, 15:32:00

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for translators for our English to Thai (Trados), English to Japanese (Trados) regular project: Job 00035667

Source language(s): English
Target language(s): Thai, Japanese

Details of the project: Currently we are looking for translators for our English to Thai (Trados), English to Japanese (Trados) regular project.

Payment method: bank transfer / PayPal

We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for a long-term collaboration.

For more information, visit us at www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/18/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee Taneja
Ansh Intertrade Pvt. Ltd
India

IP: 122.177.76.9 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Aug 2016, 11:13:53


This job has been closed.


Urgent requirement of Indian translators specialized in Japanese translation for a contractual role of 2-3 months for Bangalore location: Job 00035666

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): Japanese, English

Details of the project: Urgent requirement of Indian translators specialized in Japanese translation for a contractual role of 2-3 months for Bangalore location.

Delhi based translators who are willing to relocate to Bangalore will be provided accommodation and travel expenses.

if you are interested, please send your CV at himanshi.singh at heka-finance.com

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/13/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 171.50.155.92 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 10 Aug 2016, 10:02:15


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035622

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Nursing

3. Surgery

4. Dentistry

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our recruitment application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/27/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 15:09:31

Number of applications already submitted for this job: 0



Urgent requirement of a Japanese translator in Bangalore: Job 00035621

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Urgent requirement of a Japanese translator for Bangalore location. It's a contract basis job for 2 months and the contract period may increase later.

The candidate should work on the client's location (Bangalore).

Language: Japanese
Experience: 2-4 years
Location: Bangalore

If interested, please send updated resume at: himanshi.singh at heka-finance.com

Regards,
Natasha Singh

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 08/08/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 171.50.153.120 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 15:03:33


This job has been closed.


Hiring freelance English to Japanese translators for non-academic documents: Job 00035617

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our English to Japanese translation service for non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Websites
3. Finance & Accounting
4. Legal & Contract
5. Administration, HR, and Labor
6. Gaming translation

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in industry area translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!
Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Aug 2016, 10:30:50

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035529

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Medicine

2. Nursing

3. Surgery

4. Dentistry

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 35 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/11/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 29 Jul 2016, 15:26:53

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators for non academic documents: Job 00035528

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service for Non-academic documents.

Our current focus is on the following Industry areas:

1. Clinical trials
2. Finance & Accounting
3. Law- Legal & Contract
4. Medical Equipment

Eligibility criteria:

- Should have minimum 3 years of experience in Industry area Translation
- Should be a native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills
- Should hold at least a bachelor's degree in any field
- Candidates having CAT tools knowledge OR willing to learn new tools if unavailable.

Our company is committed to the highest levels of translation quality and we expect our freelance translators to be of the same caliber. If you feel you have the mettle and the translation experience required, come on board!

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements
- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.
- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).
- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.
We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator, Ulatus
Website: www.ulatus.com; www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/09/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Ulatus
India

www.ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 29 Jul 2016, 14:42:03

Number of applications already submitted for this job: 0



An English to Japanese project of 10,000 words: Job 00035476

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi

"Translation In India" is looking for English to Japanese translators for a 10,000 word project.

If you are a native and have experience in translating then pls send your CV and best rate.

Source format: M.S.Word

Kindly share your Skype ID for faster communication.

Kindly mention your best rate per word in the subject line.

Visit us at www.translationinindia.com

Thanks & BRgds
Jai

This job is already available.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Jai
Translation In India
India

www.translationinindia.com
IP: 122.169.110.120 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jul 2016, 16:08:40

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for native Japanese or native western English translator: Job 00035469

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications.

Now we are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE Japanese or Native Western English translator and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Require:
a. rich translation experience on EN-Jap or JAP-EN.
b. have CAT Tools.
c. at least bachelor degree.

Price: The price can be negotiable

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV.

Thanks!

Or you can aslo add my Skype: third.ss at gel-global.com if you want to know more about this job.

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/18/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
Good Enterprise SZ Limited
China

www.gel-global.com
IP: 113.88.218.112 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 26 Jul 2016, 07:05:40

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for a native Japanese translator, EN-JP with a CAT tool: Job 00035452

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com) is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, computer games, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications.

Now we are looking for reliable and competitive translators who are NATIVE Japanese / English translators and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Require: a. rich translation experience on EN-Jap or JAP-EN. b. have CAT tools.
c. at least bachelor degree.

Price: The price can be negotiable.)

If you are qualified and interested, please feel free to contact us and send your CV,

Thanks!

Or you can aslo add my Skype: third.ss at gel-global.com if you want to know more about this job.

This job is potential.

Special requirements to the applicants: Native Janpanese, or native English translator who can do EN-JA/JA-EN, available for the job.

Sample text (50 to 200 words): 香港 – 2012年3月13日 – グラフィックスカード、メインボード、ミニPC のグローバルイノベータ、ZOTAC® International は、GeForce® GTX 560 SE を発表しました。
新 ZOTAC® GeForce® GTX 560 SE は、低価格で1080p の高度なゲーム感覚を実現します。
「解像度1080p のディスプレイと Microsoft® DirectX® 11 に対応したタイトルは、入手しやすく、ゲーマー間でとても人気があります。新しい ZOTAC® GeForce® GTX 560 SE
は、1080p、DirectX® 11 のゲームを始めようとするゲーマーにとって貴重です」と語る ZOTAC International マーケティングディレクタ、Carsten Berger。

We will pay for this job 0.05 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/10/2016


Keep this ad at the site permanently

Eva Chen
GOOD ENTERPRISE LIMITED
China

www.gel-global.com
IP: 58.60.39.215 (Shenzhen, China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 25 Jul 2016, 09:18:51

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035433

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Engineering

2. Computer Science

3. Medicine

4. Law

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 22 Jul 2016, 12:26:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations: Job 00035375

Source language(s): German, English, Japanese, French
Target language(s): German, English, Japanese

Details of the project: Good Enterprise SZ Limited (www.gel-global.com), established in 2003, is a leading translation service provider in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc. We mainly deal with user manuals, gift box features, marketing materials, websites and software applications. We have always been looking for reliable and competitive translators who are NATIVE speakers in such languages as Dutch, German, French, Norwegian, Swedish, Danish, Greek etc. (40 languages in total) and who are experienced and specialized in the above fields as our long-term partners.

Address: Room 1903, UNIT B Haisong building, Tairan 9th road , Futian district, Shenzhen PC518040

Now we are looking for some native German, English, Japanese, French translators to do German > English, Japanese > English translations and copywriter as well about automobiles, machinery machines and electronic appliance. CAT tools is a must.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Our company works on the traslation to the user manuals and product introduction in the fields of electric, electronics, automotive, IT and software localization etc.

Sometimes, they are both very similar things you have dealt with before, so you can easily translate them.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Irene
Good Enterprise Limited
China

www.gel-global.com
IP: 183.38.70.41 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Jul 2016, 07:09:59

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking In-Language Market Research Coders: Job 00035350

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: ProTranslating is currently seeking to expand its team of In-Language Market Research Coders to work in the following language combination:

English > Japanese

Perfect understanding of the target language is mandatory to assign numerical codes to the in-language survey responses.

Note: This is *NOT* a TRANSLATION job. We are seeking CODERS.

Requirements:
-Must be able to read/translate into the target language (understanding of multiple language is a plus)
-Must use Google Chrome Browser
-Must use PC (Mac computers are not compatible)
-Linguists living in EST are preferred

Two brief evaluations are required to test your knowledge of the target language, as well as to test your understanding of the coding requirements. This will also serve as a sample of the type of work to be done, so as to give linguists a better understanding of what is expected in the long run.

There is a training period prior to live assignment. The training duration may vary, and well will provide more information after the evaluations have been complete.

Again, this is *NOT* a simple TRANSLATION job. We are seeking IN-LANGUAGE CODERS. We have ongoing work and are looking for candidate who are ready and willing to start training immediately.

If you are interested in learning ,ore, please email with your resume attached.

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/15/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Kelly Sotolongo
ProTranslating
USA

IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Jul 2016, 22:28:25


This job has been closed.


Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00035347

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Disaster Studies

2. Law

3. Psychology

4. Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 15 Jul 2016, 15:43:57

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035241

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Biology

2.Bio science

3.Psychology

4.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
Japan

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 08 Jul 2016, 13:55:55

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035142

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:
1.Law
2.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/05/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 01 Jul 2016, 15:03:02

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English > Japanese translators: Job 00035100

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: My name is Haneen and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.

I am contacting you because of your expertise and qualifications in Japanese.

Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. Is this something you might be interested in?

If so, in order to get you on our system as soon as possible and start working with us, kindly:

1. Please send me your most recent CV / Resume.

2. Please take the online pre-test, in order to assess your capability for the role.

We will happily disclose rates on request. We look forward to working with you!

Best,
Haneen

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): contact ASAP

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/07/2016


Keep this ad at the site permanently

HANEEN
UK

IP: 212.33.121.215 (Beit Hanina, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Jun 2016, 16:34:12

Number of applications already submitted for this job: 0



Looking for English > Japanese assessors: Job 00035079

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Hi,

My name is Haneen and I am from the Talent Acquisition team at Vocabridge, a global language services provider.

Vocabridge are expanding and I am actively looking for experts like you to collaborate with us, as a freelance translation assessor in this language.

As an assessor, your primary role will include marking online tests by translators (how many you mark is up to you) and you will be paid hourly for your time. Is this something you might be interested in?

Please let us know at your earliest convenience and provide us with your contact information and I would be happy to provide you with more information on how you can register with us.

Only if you are NATIVE in Japanese and hold a degree in translation kindly contact me.

Kind regards,
Haneen

This job is already available.

Sample text (50 to 200 words): Kindly contact me ASAP

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 07/05/2016


Keep this ad at the site permanently

HANEEN
VOCABRIDGE
UK

IP: 85.113.98.176 (Gaza, Palestinian Territory)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 27 Jun 2016, 14:20:34

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00035049

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese<>English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Microbiology

2.Engineering

3.Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,
Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd.
Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Medicine
Engineering
Microbiology

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/29/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
IP: 182.72.42.202 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 24 Jun 2016, 15:10:58

Number of applications already submitted for this job: 0



Currently we are looking for translators for an English to Japanese 1000-word legal domain project: Job 00035036

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Currently we are looking for translators for an English to Japanese 1000-word legal domain project.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: Urgently

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all the related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/25/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee
Ansh Intertrade
India

IP: 123.236.52.154 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Jun 2016, 15:32:43


This job has been closed.


Urgent proofreading required of an English to Japanese job: Job 00035035

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Urgent proofreading required of an English to Japanese job

Deadline for applying: Urgently

Payment method: Bank transfer / PayPal

We invite all the related translators to quote on the Job posting, along with their CV and best rates ASAP.

Please give us your best possible rate.

Please also provide us your Skype ID for instant reply.

We are looking for long term collaboration.

For more information, visit us on www.ansh.com.

Thanks & Regards,

Surbhee,

Skype ID: anshtranslate

Mail ID: translate at ansh.com, database at ansh.com .

This job is potential.

We will pay for this job please quote

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/25/2016


Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline

Surbhee
Ansh Intertrade
India

IP: 123.236.52.154 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 23 Jun 2016, 13:12:12


This job has been closed.


Japanese linguists needed for ongoing projects: Job 00035014

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, United States

Details of the project: ProTranslating currently has several large projects (each ranging between 90K and 100K words) coming up. We are seeking native Japanese linguists to join our dedicated linguistic teams for the following subject matters:

- Website Translations
- Travel/Tourism
- Human Resources Materials
- User Interfaces
- Marketing/Business

A brief translation evaluation and over 3 years of experience is required.

If you are interested and available, please email with
your CV/resume and rates (per word) included.

Thank you, we look forward to hearing back from you!

This job is potential.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 07/01/2016


Keep this ad at the site permanently

Cristina C Mazarredo
ProTranslating
USA

IP: 159.63.149.146 (United States)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 22 Jun 2016, 00:34:34

Number of applications already submitted for this job: 1



53.000 words, medical, software: Job 00035013

Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Deutschland

Details of the project: 53,000 words, needed by July 15 at the latest.

Mainly Word files (doc) and some powerpoint files.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: You should have a university degree inEnglish to Japanese translation or in EnglishJapanese must be your mother tongue.

Experience with medical and software textis useful.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/23/2016


Keep this ad at the site permanently

Joerg Wichmann
Lengua Translations
Germany

www.lengua.com
IP: 91.15.146.113 (Hanover, Germany)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Jun 2016, 20:20:18

Number of applications already submitted for this job: 1



Medical texts (software manuals, radiology texts), English to Japanese work: Job 00034988

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: Mainly Word files, some pdf and Powerpoint files. Please inform us if you can work the whole day and not only part-time.

The reason is that a very unreliable translator has started with this job and did not translate anything 3 weeks and then only a few words.

We and our client have lost a lot of time and that is why we can work now only with a professional fulltime translator who can translate at least 2.500 words per day.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Japanese must be your mother tongue and you should have a university degree in English to Japanese translation or in Japanese and experience with medical texts.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/24/2016


Keep this ad at the site permanently

Joerg Wichmann
Lengua Translations
Germany

www.lengua.com
IP: 91.15.146.113 (Hanover, Germany)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 20 Jun 2016, 11:50:24

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00034957

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1.Engineering

2.Physics

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS). Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Engineering, Physics

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
Crimson Interactive
India

joinus@ulatus.com
IP: 114.143.111.37 (Mumbai, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Jun 2016, 15:23:41

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese jobs: Job 00034939

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: 120 plus corresponce letters need translation from English to Japanese.

This job is already available.

We will pay for this job 0.06 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/20/2016


Keep this ad at the site permanently

Johnny Chow
Shanghai Bluelingo Corporation
China

www.bluelingo.com.cn
IP: 180.172.115.101 (China)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 16 Jun 2016, 06:00:29

Number of applications already submitted for this job: 0



An English-Japanese contract translation job: Job 00034915

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: 1. A long-term partnership;
2. Translation tasks such as "GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR PURCHASE OF GOODS AND/OR SERVICES" "GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR PURCHASE OF SITE SERVICES"
3. 0.03-0.04EUR per English word

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Native Japanese translators;
Rich experience in English-Japanese contract translation.

We will pay for this job 0.03 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/30/2016


Keep this ad at the site permanently

Sabrina
Beijing Global Joy Translation Co., Ltd.
China

www.huanqiuleyi.com
IP: 101.36.77.144 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 14 Jun 2016, 14:54:38

Number of applications already submitted for this job: 0



Seeking a Search Engine Evaluator in Japan: Job 00034888

Source language(s): English, Japanese
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: This position is restricted to current residents of Japan.

This is a Personalized Search Engine Evaluator position.

As a Personalized Search Engine Evaluator, you will be given tasks that are generated from your personalized content based on your Google account linked to your Gmail address that you use to register with Leapforce. Ideal candidates will be highly active users of Google's search engine and other products; use Google Play at least once per week; use Google+ more than once per month and have more than 11 people per circle and have a Gmail account with web history turned on.

Leapforce is looking for highly educated individuals for an exciting work from home opportunity. Applicants must be self motivated and internet savvy. This is an opportunity to evaluate and improve the results for one of the world's largest internet search engine companies.

Search Engine Evaluators will need to combine a passion for analysis with an understanding of various online research tools. Applicants must be detail oriented and have a broad range of interests.

Ideal Search Engine Evaluators will possess the following skills:

Have in-depth, up-to-date familiarity with Japanese social culture, media, and web culture.

Excellent comprehension and written communication skills in Japanese and intermediate English.

Broad range of interests, with specific areas of expertise a plus.

University degree or equivalent experience (degrees in-progress are acceptable). Advanced degrees a plus.

Excellent web research skills and analytical abilities.

Ability to work independently with minimal supervision.

Possess a high speed internet connection (DSL, Cable Modem, etc.)

Search Engine Evaluators are required to have lived in Japan for a minimum of 5 consecutive years to ensure cultural familiarity.

Use of an Android phone version 4.1 or higher, Windows phone version 8.1 or higher, or an iPhone version 4s or higher.

Search Engine Evaluators provide feedback on search engine results by measuring the relevance and usefulness of web pages in correlation to predefined queries, by providing comparative analysis of sets of search engine results and various other techniques.

All candidates are required to take and pass a qualification exam before becoming a Search Engine Evaluator. There are three parts to the exam: a theoretical component and two practical components. Supplied study materials can be used during the exam.

Please note: We are unable to offer more than one Search Engine Evaluator position per IP address.

To apply please visit:
https://www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 12/31/2016


Keep this ad at the site permanently

Milette Moscoso
Leapforce
Japan

https://www.leapforceathome.com/qrp/public/job/33?sref=8d9a47d147e0c06ae2894694a3c00156
IP: 108.204.91.172 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Jun 2016, 05:28:39

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese to English translators: Job 00034877

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Environmental engineering

2. Law

3. Medicine

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

•Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

•Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

•Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

•Certification in translation and/or academic translation is preferred

•Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consist of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator
Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is already available.

We will pay for this job 30 EUR per hour

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/17/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
ULATUS
India

IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Jun 2016, 15:39:11

Number of applications already submitted for this job: 0



English to Japanese Indian freelance translators: Job 00034843

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: HSS Translation is looking for experienced English to Japanese Indian freelance translators for upcoming project. We accept all applications but priority will be given to Indian translators.

Tools: Wordart, Trados

Please send your best quote and updated CV via career form: www.hsstranslationservices.com/translation-career

Regards,
Natasha

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Trados

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/13/2016


Keep this ad at the site permanently

Natasha Singh
HSS Translation
India

IP: 182.73.22.78 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Jun 2016, 13:17:23

Number of applications already submitted for this job: 0



Hiring freelance Japanese <> English translators: Job 00034791

Source language(s): Japanese, English
Target language(s): English, Japanese

Details of the project: Ulatus is currently looking for experienced translators and reviewers to work with us on a freelance basis for our Japanese <> English translation service.

We are currently hiring translators for the following subject areas:

1. Environmental engineering

2. Law

Freelance translation for Ulatus will enable you to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team. We provide secure and interactive interface for our freelancer team to work in a flexible environment. We assure, you will find Ulatus as a platform to engage in and enable your passion about effective communication.

Eligibility criteria

• Proven translation experience is mandatory- minimum 3-year experience in Academic Translation would be preferred.

• Native speaker of Japanese/English with proven English/Japanese skills

• Hold at least a bachelor’s degree in the disciplines mentioned above or related fields

• Certification in translation and/or academic translation is preferred

• Knowledge of CAT tools will be an add-on

In case you are interested, kindly fill our Recruitment Application form:

www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

Our freelancers pool consists of experienced professionals who come from rich and diverse background and are master of their subject area’s you can have a look at some of them by visiting:

www.ulatus.com/translators-profiles.htm.

To tell you more about us, Crimson Interactive Pvt. Ltd. achieved another milestone by receiving the ISO/IEC 27001:2005 certification for establishing an Information Security Management System (ISMS).Ulatus translation service providing arm of Crimson Interactive Pvt Ltd providing translation solutions to individuals and corporate customers in select few languages – Japanese, English, Traditional Chinese, Portuguese and Indian languages. We have served more than 30,000 clients, translated over 50,000 documents in various languages and are proud to be amongst the top three translation players in Japan.

Our Achievements

- In 2012, our commitment to excellence in quality gained another international recognition with the World Quality Commitment (WQC) Award in the Gold Category.

- 2013, Crimson Interactive won the first prize in “India SME Heroes Challenge.” This nation-wide event was organized by Google and the Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry (FICCI).

- 2014, Crimson Interactive was honored with the eminent Bizz 2014 award for Business Excellence and Excellence in Quality Management.

Some of our clients are: RBS, Sanofi Aventis, Elsevier, Wiley, London School of Economics, Toyota, Tokyo University, Mitsubishi Tanabe amongst many others.

We hope you find this opportunity interesting.

Thanks & Regards,

Rachel Dawson

Crimson Interactive Pvt. Ltd.

Recruitment Coordinator

Website: www.ulatus.com.br, www.ulatus.jp, www.ulatus.tw, www.ulatus.com

This job is potential.

We will pay for this job 0.08 EUR per word

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 06/15/2016


Keep this ad at the site permanently

Rachel Dawson
India

joinus@ulatus.com
IP: 61.16.196.106 (New Delhi, India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 03 Jun 2016, 16:02:39

Number of applications already submitted for this job: 0



25k words to be translated into Japanese: Job 00034770

Source language(s): English
Target language(s): Japanese

Details of the project: 25k words in total for different files to be translated into Japanese.

This job is already available.

Special requirements to the applicants: Native Japanese.

We will pay for this job 0.10 EUR per word

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 06/05/2016


Keep this ad at the site permanently

Belgin
Perfect Alphabet
Turkey

IP: 31.210.125.99 (N/A)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Jun 2016, 20:16:56

Number of applications already submitted for this job: 0





English to Japanese Translation Jobs - Newest

English to Japanese Translation Jobs - Part 1

English to Japanese Translation Jobs - Part 2

English to Japanese Translation Jobs - Part 3

English to Japanese Translation Jobs - Part 4

English to Japanese Translation Jobs - Part 5

English to Japanese Translation Jobs - Part 6

English to Japanese Translation Jobs - Part 7

English to Japanese Translation Jobs - Part 8

English to Japanese Translation Jobs - Part 9

English to Japanese Translation Jobs - Part 10

English to Japanese Translation Jobs - Part 11

English to Japanese Translation Jobs - Part 12

English to Japanese Translation Jobs - Part 13

English to Japanese Translation Jobs - Part 14

English to Japanese Translation Jobs - Part 15

English to Japanese Translation Jobs - Part 16


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs

Become a Member!

7,000+ Translation Agencies


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!








christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map