Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hello !!!
Hope you are doing well.
Are you a language expert and can translate? Here’s your chance to touch the horizon of earning at your comfort.
A Freelance Opportunity !!!
Allow me to introduce our organization team247 Informatics. We are an efficient team of determined and enthusiastic individuals always striving to provide the best solutions to our clients. It has been quite a constructive journey for the past 3 years and expecting to grow more while we facilitate the requirements of our clients with the pace they expect, and at its best.
We are looking for freelance translators who can alleviate the communication barriers with their translations. If you like playing magic with words, this would be an exciting opportuinty for you. Become a freelance translator with us and earn at your comfort.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We have several hours of videos in English (very clear voice) for subtitling (to be translated into Marathi, Hindi, Telugu and Tamil).
You have to translate the video and put in subtitling / caption column only.
This is a very easy task for every subtitler / linguist.
One hundred twenty rupees per minute. Duration of each video is 41 to 45 minutes.
If you have such experience, kindly contact soon.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Fully confident candidates may apply.
We want to pay for this job 120 rupees per minute
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/06/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Shripal Sharma
Stars Group of Translators
India
www.starsgrouptranslators.com
IP: 45.248.31.9 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 27 Sep 2018, 17:15:15
Source language(s): English, Kannad
Target language(s): Hindi, English
Details of the project: For a long term project we require translators who can translate documents from:
(1) English into Hindi of Legal nature.
(2) Kannada into English of Legal nature.
Translators are requested to clearly mention that how many pages they can translate in a day and can submit.
Translators are required to submit minimum 05 translated pages daily. Preference will be given to those who can translate more pages with accuracy in a day.
Translators are requested to submit translated pages on a daily basis.
Our Translation payment rate is @Rs.35 per page.
Only those translators who are interested with dedication and agreed with rates are only to apply.
Payment shall be made within 03 days after receiving the translated version.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Legal knowledge.
Having accuracy.
Who can translate minimum 10 pages in a day.
Require to submit translated pages on a daily basis.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Details of the project: Ansh
Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2008
CMS Translation Company based in
India, with head office in Delhi. Our
services include translation,
transcription, proofreading and
subtitling which is being offered to a
wide range of national and
international clients.
Being a reputed company we are getting
volume of projects of different
language pair.
Currently we are looking for
translators for English to Hindi for
our project.
Who can apply: Freelancers and
agencies
Deadline for applying: Urgently
Payment Method: -- Bank Transfer/
PayPal
We invite all the related translators
to quote on the Job posting, along
with their CV and best rates ASAP.
Please give us your best possible rate
Please also provide us your Skype ID
for instant reply.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We have an urgent requirement for English to Hindi language subtitling translation for one our project.
Please find the below project details:
Service: (Subtitling) Translation
Domain: US English Serials (Thriller Episodes)
Languages: English to Hindi
Project Type: Continues and Freelance
Note: Video (Reference), Excel (US English) Script will be provided for easy translation.
Please share your updated resume/CV to to proceed further if you are interested to take up the project.
Waiting for the reply and looking forward to work with you….
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: - English to Hindi translation of script/context
- Required output is minimum 2000 words per day
- Translators will be working on large assignment
- Engagement will be for more than 6 months
- Our offering: 60 paise/word
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Per day output will be monitored as files will be delivered to the client per day.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We need a professional Hindi transcriptionist.
Interested Translators should send their resumes along with their rates and domain expertise details through www.tridindia.com/apply-for-job or email at Vineeta.hrbd at tridindia.com
Details of the project: English to Multiple languages translators / editors required
We have a book titled “From Islam to Womanism — my spiritual journey” to be translated into the multiple language.
The book comprises of 267 pages and ninety-eight thousand words approximately. The English edition of the book will be launched soon.
We are currently looking for partners who could take care for translation from English to multiple languages.
This job is only for translators working into their mother tongue(s).
Agencies please do not apply.
Job category: Translation / Editing
Subject of the text: Creative writing
Type of project: Ongoing project
Source language: English
Multiple Target languages:
Urdu (editing only) Bangla Hindi
Tamil Telugu Malayalam
Kannada Indonesian Turkish
Persian Arabic Dari
German French Italian
Spanish Polish Dutch
Swedish Portuguese Russain
Specialization: Translators need to have expertise in the social sciences.
However, knowledge of biological and behavioral sciences will be an added advantage.
What is special about the project:
Translators and editors will get credit on the title page.
Experience level: The candidates with job experience (plus profile feedback from clients) shall be preferred.
Project Timeline: There is no definite deadline for the delivery of this job.
Desktop publishing: Having workable experience in Adobe Indesign and Ms Word is desirable.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: References: Two professional reference needed.
Sample text (50 to 200 words): Sample translation to be translated as a test:
Both phenomena (animism and anthromorphism) stem from the search for organization and significance, and both consist in overestimating them. Central among human traits is symbolic interaction animism and anthropomorphism are on a continuum and may coexist… we both animate (give it life) and anthropomorphize (give it a language)… anthropomorphism against stems from a failure to draw a line between inner and outer, self and not-self.
We want to pay for this job 5 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/01/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We need translation of an official document from English to Hindi.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): OBjective Responses Image based Capture (OBRIC) is a web-based system for processing of objective type tests conducted using specially designed answer sheets. OBRIC can process scanned images of response sheets (and does not require special OMR scanner) and display processed output as per user requirement. It uses image processing to identify ovals and shading within the oval.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/25/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Tamil, Telugu
Details of the project: Looking for an opportunity to showcase your love for language, here is an offer.
We are looking for Hindi/Telugu/Tamil language experts to assist us in localizing English text books into Hindi/Tamil/Telugu language for the degree students. The subjects are political science, quantitative, sociology and ancient India.
Rate per page is 180 INR, the word count per page is 600-650.
This job is already available.
We want to pay for this job 180 INR per page
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 08/18/2018
Keep this ad at the site permanently
Bhowya Gopal
Value Point Knowledge Works
India
www.knowledgew.com
IP: 202.62.93.90 (Bangalore, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Aug 2018, 16:08:26
Number of applications already submitted for this job: 0
We have a requirement for translators & reviewers (K-12/eLearning laboratory manuals) for one our upcoming project.
Please find the below project details:
Service: Translators & Reviewer’s
Domain: (K-12/eLearning laboratory manuals)
Subject: Math’s, Physics, Chemistry and Biology
Skills: We would need 6 translators and 3 reviewers for each language, who are familiar with K-12 content state syllabus. Teachers from primary and high school who are natives and teach the subject in local language would be suitable for this requirement with fair knowledge on English.
Minimum 5 yrs of translation and domain experience.
We have a requirement for translators & reviewers (K-12/e-Learning laboratory manuals) for one our upcoming project.
Please find the below project details:
Service: Translators & Reviewer’s
Domain: (K-12/eLearning laboratory manuals)
Subject: Math’s, Physics, Chemistry and Biology
Skills: We would need 6 translators and 3 reviewers for each language, who are familiar with K-12 content state syllabus. Teachers from primary and high school who are natives and teach the subject in local language would be suitable for this requirement with fair knowledge of English.
Minimum 5 yrs of translation and domain experience
Source language(s): English
Target language(s): Japanese, Korean, Thai, Indonesian, Malay, Vietnamese, Chinese, Tagalog, Hmong, Haitian, Lao/Laothian, Hindi
Details of the project: Hello dears,
We are looking for freelance translators from English into Asian languages (Japanese - Korean - Thai - Indonesian - Malay (Latin, Malaysia) - Vietnamese -Chinese (Simplified, China) - Chinese Traditional -Tagalog - Hmong - Haitian Creole - Lao - Hindi) who can work on Trados and MemoQ (Transit is a plus) to join us for a long-term cooperation.
They must be based in Latin America or US (USA, Canada, Mexico).
If you're interested, please share your CV and rates.
Please mention "Latin America" in the subject matter or your email will be discarded.
Thank you!
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: FIRST READ FULL MATTER (INCLUDING RATES), THEN APPLY
We have 7 books for legal, medical and users manuals for translation into Hindi from English in Word format using mangal font only.
All the text is informative manner if you have experience, pl reply soon (if any sentence found google / machine translation - penalty will be imposed)
As the volume is in bulk the rate will be thirty paise per English word and we need minimum 35000 words per day from different translators.
Payment via Bank account transfer within 30 days from finalization of the book. Invoice will be raised per finished book basis.
If you are really interested then apply otherwise please don't waste our as well as your time.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: If you are really interested then apply otherwise please don't waste our as well as your time.
Sample text (50 to 200 words): Housekeeping and cleanliness refer to the processes which ensure facilities, equipment, work areas and access routes are kept in good condition. This condition is required for supporting safe and reliable operation and maintenance during normal plant operation. Additionally, during the emergency, housekeeping and cleanliness ensure that the plant operations are not inhibited. Further, the housekeeping and cleanliness both are interrelated. Reaching a good standard in one of them is difficult without reaching a good standard in the other.
Housekeeping and cleanliness are important activities in their own right. Additionally, these activities are also very visible indicators of the general standards of quality at the workplace. The standards of housekeeping and cleanliness are often the first impression which is observed by the visitors to the organization. Poor standards maintained in these areas influence how the employees perceive the work in many other areas of their activities.
Housekeeping and cleanliness is crucial to a safe workplace. It can help prevent injuries and improve productivity and morale, as well as make a good imprint on the people visiting the workplace. The importance of good workplace housekeeping and cleanliness to the overall operation is to be firmly planted in the consciousness of each employee since a clean, neat, and orderly workplace not only contributes to the health and safety of the employees but also affects their morale and even the overall success of the organization.
We want to pay for this job 30 paise per English word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/23/2018
Keep this ad at the site permanently
Shripal Sharma
Stars Group of Translators
India
www.starsgrouptranslators.in
IP: 45.248.31.9 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Jul 2018, 12:53:42
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: H! Al!
Need language experts ASAP for the following activities.
1. Subtitling in all Indian and foreign languages.
2. Voice over in all Indian and foreign languages.
3. Transcription of audio and video files in all Indian and foreign languages.
4. Publishing work in Adobe FrameMaker V12.
If you or any of your friends are interested, please revert to me ASAP.
Source language(s): English
Target language(s): Telugu, Tamil, Hindi
Details of the project: Currently we have a requirement for translators and proofreaders from English to Telugu for Sociology / Ancient India / Publication / Quantitative domain!!
We are looking for traits mentioned below for Sociology / Ancient India / Quantitative domain:
1. Applicants should have experience in translating for publications domain or books of Sociology and Ancient India. Should be MA or M phil graduate
2. Applicants should have immense knowledge in the field of Elearning books, for competative books. Should have handled lots translation / proofreading for competative books.
3. Teachers who are capable of doing error free translations / proofreading
Clause as mentioned below:
• Full time translator / proofreader:
It would be a contract for 4-6 months (extendable), however we will pay you a monthly salary ranging 2.5 to 3 LPA which comes around 20 K- 25 K per month.
• Freelance translator / proofreader:
The rate we can offer is 200 INR per page of translation and 50 INR per page for proofreading, per page the word count will be 600-650.
Let me know if you can help us with this project, if yes, share us your CV highlighting experience in translation/proof reading for sociology domain.
Attached is the sample which you can work on and share it back to us for evaluation, work for about 200- 250 words in each sample.
You can reach out me if you have any queries.
Regards,
Bhowya Gopal
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): Man is a social animal and he always lives in society. Like him some other creatures such as
ants, termites, birds, monkeys, apes, etc., also live in societies. Human society, in comparison with
other societies, is unique in several respects. Still some of the characteristics are common to all kinds
of societies whether they are animal or human.
The Basic Features
(i) As Kingsley Davis has pointed out, any society involves a certain level of association. But
this association is more intricate than a mere aggregation and less complex than an organism. (ii) Further, the units that the societies bring together at the level of association are not cells or organs,
but individuals. The terms ‘aggregation’ and ‘organism’ are to be understood to know the real nature
of societies.
(i) An aggregation refers to collection of individuals who are subjected to the same external
conditions. For example, a flood may bring together accidentally a collection of animals or insects. In
the same manner temperature, moisture or light may draw together to a common place some creatures
which are responsive to such stimuli. Similarly, animals often come to common water hole or tank to
quench their thirst. In these instances, they are not actually drawn towards one another to have some
relationship. Such collections or aggregations have no resemblance to society as such. Sometimes,
the animals and insects in the aggregate may help one another to satisfy their appetite, to quench their
thirst or to protect themselves from external danger. A pack of wolves may be able to kill the game
that could not otherwise be killed. A group of ants may kill and carry an earthworm. Thus, when the
individual organisms are welded together into a network of mutual stimulus and response the basis of
an association is laid down. In the absence of mutual responsiveness the ‘aggregation’ may disappear
as Soon as the external stimulus disappears. Thus, when the flood is over, the animals which have
come to common spot because of that may disappear. The aggregation cannot perpetuate itself nor
can it have an internal unity of its own.
We Jonckers are looking forward to setting up long-term cooperation with people who can translate from English into Swedish, Norwegian, Danish, Finnish, Hindi, Tamil and Telugu.
The contents are movies and TV shows. Huge volumes are ready to be assigned to people who pass our test. Non-professionals with love for movies and languages are all welcome!
Source language(s): English
Target language(s): Telugu, Hindi
Details of the project: I have a huge wordcount of 60 000 words for translation into Telugu and Hindi, required people those who are working in their mother tongue only...
I cap pay 1.00 per word.
30 days invoice payment.
Interested translators plz send your updated CV and availability.
This job is already available.
We want to pay for this job 1 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/21/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dr. Thomas
Telugu Localization
India
-
IP: 103.41.98.212 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Jul 2018, 04:39:09
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hi!
We have a translation project involving translation of movie plots, storyline, background story etc. It's a regular project and the first batch of 10000 words is ready for assignment.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Candidates should have experience in translating stories especially sci-fi, fictional, mythological, etc.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Tamil, Telugu
Details of the project: Hi there,
We are looking for traits mentioned below:
1. Applicants should have experience in translating for publications domain or books of Sociology and Ancient India.
Should be MA or M phil graduate willing to work from office.
2. Applicants should have immense knowledge in the field of Elearning books, for competative books. Should have handled lots translation / proofreading for competitive books.
If you are interested in this opportunity, inbox me with your resume.
Source language(s): English
Target language(s): Yiddish, Hindi
Details of the project: One of our customers, a very large Utilities company in the New York area, is looking to provide more language support for their users. They would like to get translations from English into Yiddish and Hindi for their audience located in the US
So, if you live in the US and know the US market very well, please send the following required information:
- Your updated CV
- Your translation rate
- Your revision rate
- Your proofreading rate per hour
This job is potential.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/11/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We are in need of professional translators to be added to our database for the language pair English to Hindi in the Pharma and Medical fields. You should have experience in translating documents like clinical trial reports, inserts, SOPs, GMP documentation etc.
Please apply with your best rates in INR only by sending your complete resume. Please mention this Job Post in the Subject Line of your email.
Knowledge of TTF fonts will be an added advantage.
Source language(s): English, Kannada, Telugu, Hindi, Select Language
Target language(s): Kannada, Hindi, Telugu, English
Details of the project: We want translators in the above said languages. That is the pair can be any two languages.
If it is a legal matter, the payment will be more.
Specify your fields of specialisation.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Freshers are also entertained.
They should take a test of 200 words.
If experience is there they are preferred.
They should have Paypal or Payoneer accounts.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2018
Keep this ad at the site permanently
S.T.Bhagyalakshmi
Bhagya Translations and varied services
India
Bhagya+translations+and+varied+services
IP: 49.207.59.25 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 24 Jun 2018, 10:46:39
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hi,
Greetings from Somya Translators Pvt. Ltd. !!
We are urgently looking for English to Hindi translators who can assist us in executing our project related to HR manual & policies. Project is voluminous but we have very short deadline. So we are looking for one who are immediately available to take up the project.
If interested then revert with your resume at the earliest possible.
More details would be shared with the interested candidate.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Marathi, Oriya, Kannada, Tamil, Telugu, Malayalam, Gujarati, Assamese, Select Language
Details of the project: Greetings from Process Nine,
We are a software localization organization based in India, and are localization partners to some of the largest online businesses in the country.
We are building our translator network in all major Indian languages, viz, Hindi, Marathi, Gujarati, Punjabi, Bengali, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, Assamese, Oriya, Urdu, Bhojpuri.
Individuals who are shortlisted will be provided regular project work by us. Domain experience in Legal, BFSI, entertainment domains is preferred.
Please mail us at processninetech at gmail.com with your updated resume and competitive rates ASAP. Be informed that all candidates will have to go through an evaluation cycle before being empanelled.
Agencies are welcome to apply as well.
This job is potential.
We want to pay for this job to be specified
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/01/2018
Keep this ad at the site permanently
Deepti
Process Nine
India
process9.com/
IP: 122.160.87.116 (Ghaziabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 May 2018, 15:57:38
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: IYUNO is the world’s leading media localization service company that connects video and people. We are the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi-languages not only to the biggest OTT platform but also international broadcasting companies. For more information, please visit our official website at https://www.iyunomg.com.
IYUNO discovers potential talent at an early stage with extraordinary philosophy and supports them to grow. IYUNO believes the power of collective intelligence and together we are a team player organization that can draw outstanding solutions with innovative thoughts.
Sometimes, IYUNO argues decisively but we do respect each individual we meet. IYUNO will try to expand and take new business opportunities to develop our business in sophisticated and systematic ways. Now, we are waiting for you to join us to achieve our goal together. To find out more about corporate culture, please visit our official website at https://www.iyunomg.com.
English to Hindi Subtitle Translator
Job description:
• Translator: Create localized Hindi subtitles for video contents in English
Conditions:
• This is a freelancing position with no limitation as to the location.
If you wish to apply for the position above, you may go directly to our on-boarding platform:
imtalent.iyunomg.com.
Thank you in advance for your consideration!
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Qualifications:
• Native or native-like level of proficiency in English and Hindi with a good command of both colloquial and written English and Hindi.
• Attention to detail and accuracy.
• Previous experience in translation or proofreading is preferred.
• Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
• Willing to learn new things and enjoying new challenges
• Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
We want to pay for this job to be discussed
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Paul Jun
Korea (South)
IP: 222.110.239.97 (Seoul, Korea, Republic of) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 23 May 2018, 05:46:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hi,
We require professional freelance translators of English written / spoken content to Hindi language, making sure that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible, creates glossaries or term dictionaries, possesses knowledge of particular subject.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Kindly e-mail your complete resume with the below details.
Mention the language pair in subject line of the e-mail.
1. Source Language :
2. Target Language :
3. Experience in Years :
4. Highest Qualification :
5. Best Rate Per Word in INRs (Rupees) :
6. Work in Unicode, TTF or both Fonts :
7. Output per day :
8. Delivery time deadline assurance :
9. High-speed internet connectivity :
10. Response time by email (in hours) :
11. Full-time or Part-time Freelancer :
12. Mobile number :
13. Whats App. Number :
14. Skype ID :
Source language(s): English, Hindi
Target language(s): Hindi, English
Details of the project: We have a project for English > Hindi
Domain: Oil & gas, safety, refinaries
Duration of the project: 3 months
Please confirm if you can take this project on your confirmation we would be sending you a sample test to be translated, if your sample gets selected we can go ahead with the project.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: translation on oil & gas,
safety
refinaries
mining industires
fire services would be added advantage
Source language(s): English, Hindi
Target language(s): Hindi, English
Details of the project: We need professional typists with fluency in Hindi and English.
Job period: 2 months
Work location: Bangalore
Typing speed: 40 words per minute
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Muthupriya
Vie Support language and services.pvt.ltd
India
IP: 171.78.171.25 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Mar 2018, 15:06:45
Number of applications already submitted for this job: 0
P&M Translators are expanding services and therefore we are recruiting comprehensive team of translators who translate from English to their native languages.
If interested please send a CV with your best per source word rate in USD, MARKING YOUR COMBINATION in the subject line.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Translators with linguistic background are preferred.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Piotr Sadowski
P&M Translators
UK
pandmtranslators.eu
IP: 89.69.81.82 (Polska, Poland) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 17 Mar 2018, 13:01:12
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Looking for full time translators in Gurgaon.
Job Requirements:
• Minimum 4 years of experience in the field of language translations, copywriting, proofreading and editing.
• Necessary command of English language with the ability to provide clear and concise oral and written communication in the source and Hindi language.
• Ability to understand basic elements of source and target languages.
• The candidate must be proficient in English and Hindi.
This job is already available.
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/11/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Surya Prakash M
Williams Lea Tag
India
wlt.com
IP: 202.14.160.10 (Adelaide, Australia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Mar 2018, 12:36:56
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We have the requirement for translators of English to Hindi pair for a 25k word job.
The documents are technical.
Translators who are willing to work on a long-term basis with regular projects may apply.
The translators should have more than 5 years’ experience and should be well aware of general technical terms. Interested translators should send their resumes along with their rates and domain expertise details through
www.tridindia.com/apply-for-job or email.
This job is already available.
We will pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/08/2018
Keep this ad at the site permanently
Sunil thakur
Tridindia
India
www.tridindia.com/apply-for-job/
IP: 122.177.36.53 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 05 Mar 2018, 11:27:29
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Hello all,
We are starting phase II of another long term translation project involving another set of 450,000 words from English to Marathi, Hindi and Tamil.
Interested candidates feel free to contact us with your updated resume to discuss further.
Warm Regards,
Protelo Team
This job is already available.
We will pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/01/2018
Keep this ad at the site permanently
Divya N
SS Protelo Business Solutions
India
www.ssprotelo.com
IP: 122.174.25.36 (Madras, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 28 Feb 2018, 12:17:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We have a potential voiceover project for Hindi.
There are 7 videos (3-5 minutes per video) and we would need Hindi voiceover for them.
If interested, please let me know the costs per video minute (including a studio fee if necessary). Also, please share with me some voice samples for Hindi along with your updated CV to my email.
Thank you in advance and looking forward to hearing from you.
This job is potential.
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/16/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Our mission is to praise God through these hymns and hope in this way, more and more people that in the different country are able to feel the love of God. Now, at least we have 200 English hymns that need to be translated and adapted into more language.
This project is for Hindi lyrics. May God led us to meet you who are talented and be a good partner on the path of witnessing God.
Our request for translation:
1. Hindi native speaker; High-level English;
2. More than 5 years experience on English - Hindi translation;
3. Have experience on hymn translation or writing poems/lyrics, know rhyme;
4. Have musical experiences, but it's not necessary;
5. Would like to fill our CV and do a free sample of our hymn;
Generally, we provide original English literary texts, translated Hindi text and English lyrics as well as the audio file of the English hymn, then we wish to gain the Hindi lyrics of the hymn from you.
Hope you are the right person we are waiting for!If you are, please don't hesitate to join us.
This job is already available.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/03/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Andy Simon
India
IP: 100.38.114.103 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 03 Feb 2018, 00:02:03
Source language(s): English
Target language(s): Hindi, Gujarati, Marathi
Details of the project: Currently we are looking for translators for our English to Hindi, English to Gujarati, English to Marathi (Kohinoor font) jobs.
Payment method: Bank transfer / PayPal
We invite all the related translators to quote on the job posting, along with their CVs and best rates ASAP.
Please give us your best possible rates.
Please also provide us your Skype ID for instant reply.
Special requirements to the applicants: Having good knowledge of English.
Sample text (50 to 200 words): I adjusted the strap of my triple-support harness-like bra, cleverly designed to defy the dictates of gravity, and got back to the task of figuring out a suitable ensemble for the situation. The T-shirt I had on--faded into an indeterminate colour--was just temporary. I had exactly an hour to make myself glamorous--a task that would daunt movie stars, let alone a lesser mortal like me.
I was headed to a party. Don't get me wrong; I have done my fair share of partying, but this was in youthful days when harnesses were not required and you could spin a top on the tummy aka Kamal Hassan in 'Ek Duje Ke Liye', so one could basically drag on sack cloth and ashes and rock the look.
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/22/2018
Keep this ad at the site permanently
Dr Suresh Kumar
Hello India
India
IP: 180.151.13.210 (Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 23 Jan 2018, 07:48:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: User manual translation.
The total wordcount of this job is around 30K.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native speaker. Trados required.
Sample text (50 to 200 words): Important Information
Safety Cautions
Precautions
Please read this manual carefully before using your NEC projector and keep the manual handy for future reference.
CAUTION
To turn off main power, be sure to remove the plug from power outlet.
The power outlet socket should be installed as near to the equipment as possible, and should be easily accessible.
CAUTION
TO PREVENT SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET.
THERE ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may be sufficient to cause electrical shock.
Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside of the unit.
This symbol alerts the user that important information concerning the operation and maintenance of this unit has been provided.
The information should be read carefully to avoid problems.
We will pay for this job please quote
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/29/2017
Keep this ad at the site permanently
Jean
China
IP: 116.7.67.63 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Dec 2017, 12:17:50
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: User manual translation.
The total word count of this job is around 30K.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Native speaker. Trados required.
Sample text (50 to 200 words): Important Information
Safety Cautions
Precautions
Please read this manual carefully before using your NEC projector and keep the manual handy for future reference.
CAUTION
To turn off main power, be sure to remove the plug from power outlet.
The power outlet socket should be installed as near to the equipment as possible, and should be easily accessible.
CAUTION
TO PREVENT SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET.
THERE ARE HIGH-VOLTAGE COMPONENTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol warns the user that uninsulated voltage within the unit may be sufficient to cause electrical shock.
Therefore, it is dangerous to make any kind of contact with any part inside of the unit.
This symbol alerts the user that important information concerning the operation and maintenance of this unit has been provided.
The information should be read carefully to avoid problems.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/29/2017
Keep this ad at the site permanently
Jean
China
IP: 116.7.67.63 (Shenzhen, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 27 Dec 2017, 11:54:31
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can assist us in translating the contents of an exciting new family social
networking website (https://inlinx.com) in over 100 languages.
If you are available to assist us in this project, please provide us with your best quote per 1000 words by following the link below:
Should you not be available or interested in this opportunity, we’d be grateful if you could please forward this email to any of your colleagues who may be interested.
This job is already available.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Emma Edgeley
UK
https://inlinx.com
IP: 86.9.253.76 (Warwick, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Dec 2017, 17:49:06
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Technical translation of user manuals is required from English to Hindi.
The total work volume to be processed everyday: 2250-2700 words.
We shall pay INR 0.50 PER WORD.
The assignment shall continue for 8 days. We need reliable efficient and experienced translators to work with us for long term association.
Immediate reply awaited as the requirement in super URGENT!!!
Please get in touch with us to inform us your interest and availability to take up this assignment.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience in technical translation of manuals from English to Hindi.
Sample text (50 to 200 words): Apply flux on core support
By using the brush at holes
side as shown in pic
If not, after bracket fitment
leakage will come
Apply flux on bracket
(K4AAB0503M00)Place the bracket 5 on machine fixture
We will pay for this job INR 0.50 per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/13/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We have ongoing work in English to Hindi language segment. The work is from different industry segments. Good payment terms. Rates are varied as per different assignments and projects.
This job is already available.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/12/2017
Keep this ad at the site permanently
Y. Tiwari
India
IP: 103.47.153.66 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 04 Nov 2017, 18:24:20
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Dear All (First read then apply, don't reply without reading all matter)
We are ISO 9001 2015 certified and corporate member of American Translators Association and 17 years old translation company based in New Delhi, India.
We have a two year continuous job for English to Hindi at the rate thirty paise per word using Kruti 16 font
only.
Payment on monthly basis billing cycle.
Domain general and very easy, in Word format only.
If you are really interested then send your CV with the following information:
Per day capacity
Using Kruti 16 (converted font not allowed)
Only freelancers and agencies please.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: First read then apply
We will pay for this job thirty paise per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/04/2017
Keep this ad at the site permanently
S P Sharma
Stars Group of Translators
India
www.starsgrouptranslators.in
IP: 45.127.138.85 (San Francisco, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 01 Nov 2017, 11:25:06
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: I am urgently looking for an English into Hindi translator/reviser working in the mental health counselling field translation.
Kindly note that I am looking for someone who could translate/revise content and the make the translation using simplest words but yet convey the core meaning in Hindi.
Please share your CV at the earliest if you are interested and available.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): You will be required to take sample test of 200 words.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: Dear Translators,
We are looking for experienced translators with good command on both English and Hindi language for our regular projects which are from most of the domains. So, we request you to send your resume with your experienced domains list and your best per word pricing for long term cooperation.
Details of the project: This is to kindly bring to your notice that our HONEY translations company is looking for experienced Tamil, Malayalam, Kannada, Gujarati, Hindi and Punjabi freelance translators.
We are undertaking huge projects and require well experienced translators to work on it. Having experience in technical translation is an advantage but not mandatory.
Interested people shall forward your resumes. Please specify your per word rate and attach a sample document you have translated before.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Knowledge and prior experience in technical translation is an advantage.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Casteilla Private Limited is a publishing and translation company. If you have already sent your details to us, please ignore this post.
For others, soon we would be having many books for translation in the near future and we would require the best translators from all over the world.
Please visit our company website and fill up the form and submit.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Company is in process of receiving GSTIN number, after which we will start sending the projects. Do mention if you also like to be part of loyalty sharing projects
Muntaha Translations LLC is seeking to expand its pool of translators in the listed languages. We are seeking native translators only. Please provide the following with your application:
1. A detailed CV.
2. Your Skype and/or WhatsApp details for prompt communication.
3. Best translation rate per source word.
I look forward to receiving your applications.
Best Regards,
Sam Musonga
Recruitment Manager
Muntaha Translations LLC
This job is potential.
Special requirements to the applicants: 1. Native in the target language.
2. At least two years' experience as a translator.
We will pay for this job 7 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: We have TV Episodes/movies with English background. Scripts provided are in English. To be translated into Hindi.
Experience in subtitling will be much welcomed.
We prefer to have punctual and good quality freelance translator till October for stable output. Workload is guaranteed. Great translators who are interested to contribute are welcome.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: High speed Internet.
Active mailbox.
Able to work under tight deadline.
Good command in English/Hindi.
Experience in subtitling is highly welcomed.
Details of the project: Looking for US-based translators and editors for ongoing, upcoming project. Documents will be non-technical for distribution to the public. Native target language speakers with at least 2 years of professional experience required. Please include per word pricing and minimum fee with your application.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Must be in the United States.
Source language(s): English
Target language(s): Hindi
Details of the project: For more than 20 years, TransPerfect has provided comprehensive language and technology solutions to help our clients communicate and conduct business more effectively in a global marketplace. Equipped with a quality management system certified to both the ISO 9001:2008 and EN 15038:2006 standards, TransPerfect provides a full array of language and business support services, including translation, interpretation, multicultural marketing, website globalization, subtitling, voiceovers, staffing services, multicultural marketing, e-learning and training, and legal support services.
TransPerfect also offers a suite of next-generation technologies that significantly reduce costs and improve consistency throughout the translation process, making TransPerfect the vendor of choice for the world's leading multinationals.
With annual revenues of over $500 million, TransPerfect is the world's largest privately held provider of language services and technology solutions. From offices in more than 90 cities on six continents, TransPerfect offers a full range of services in 170+ languages to clients worldwide. With an unparalleled commitment to quality and client service, TransPerfect is fully ISO 9001 and EN 15038 certified.
TransPerfect has global headquarters in New York, with regional headquarters in London and Hong Kong.
TransPerfect is looking for qualified English into Hindi translators interested in long term freelance collaboration and willing to join our network of certified linguists. We are looking for candidates experienced in Life Sciences and Marketing translations for some our well-known international clients.
Join the TransPerfect team!
• Translate and proofread various types of documents related to:
o Life Sciences – patient facing materials
o Communication – corporate
o Marketing
• Ensure translated documents mirror the original source document
• Edit documents
• Efficiently maintains formal disciplined operations procedures across a variety of client projects
• Track project-specific non-conformances and resolutions
• Personally perform project QA steps
Essential skills and experience required:
• Translation Degree from a reputed college OR degree and 2 years of translation experience OR 5 years’ translation experience.
• Must have excellent communication (written and verbal) skills in English
• Native level of Hindi
• Prior translation and proofreading experience working for global clients
• Acute attention to detail, spelling and grammar
• Ability to support multiple projects
• Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines
Interested parties, please email your updated resume or fill the online application on our website.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.