Source language(s): English
Target language(s): Burmese, Lao/Laothian
Details of the project: We are looking for linguists and/or translators (NOT translation agencies) to work on a project that is already available for Burmese and Lao languages.
The project implies tagging on a large set of Source and Target sentences, in order to evaluate if both sentences are individually understandable, and if the Target represents a good translation of the Source.
If you are a native speaker of Burmese or Lao and you are interested in this project, please fill in this form:
https://forms.gle/XPqUfGk694TgD1kB6
Thank you.
Alexandra Roman | Project manager | Datamundi
This job is already available.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/27/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English, English US
Target language(s): Burmese, Burmese(Unicode&Zawgi)
Details of the project: The content will be Smartphone related like UI strings and Privacy agreement etc. and sometimes some Legal and Contract content related with consumer products.
Responsibilities:
- Provide professional written translation from source language to native language
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
- Do final check according to PM's requirements
- Implement feedback if any
This job is already available.
Special requirements to the applicants: - Native speaker
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT & Legal or related domains
- Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
- Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio and xbench
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
- Curious, quick learner and attentive to details
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/20/2020
Keep this ad at the site permanently
Kelly Yao
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 72.14.177.34 (Absecon, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 13 Apr 2020, 10:38:23
Number of applications already submitted for this job: 1
Need linguists ASAP for the following assignments:
English to English transcription
English to Hindi translation
English to Bengali translation
English to Punjabi translation
English to Marathi translation
English to Tamil translation
English to Malayalam translation
English to Kannada translation
English to Assamese translation
English to Nagamese translation
English to Nepali translation
English to Sinhala translation
English to French translation
English to German transcreation
German to German transcription
Italian to Italian transcription
English to Spanish translation
English to Catalan translation
English to Chinese translation
English to Japanese translation and voice over
English to Korean translation
Taiwanese Mandarin transcription
English to Cantonese translation
English to Burmese translation
English to Thai translation, transcription and native speaking
Malay to Malay transcription and subtitling
English to Tagalog translation
English to Laos translation
English to Hmong translation
English to Indonesian translation
English to Malagasy translation
English to Urdu translation
English to Arabic translation
English to Farsi translation
English to Hebrew translation
English to Russian translation
English to Ukrainian translation
English to Turkish translation
English to Armenian translation
English to Tajik translation
English to Azerbaijani translation
English to Afrikaans translation
English to Swahili translation and transcription
English to Dinka translation
English to Amharic translation
English to Icelandic translation for movie trailer
English to Dutch translation
English to Lithuanian translation
Croatian subtitling
English to Bosnian translation
English to Norwegian translation
English to Slovenian translation
Polish voice over
English to Macedonian translation
English to Czech translation
English to Danish translation
English to Finnish translation
Portuguese localization
English to K'iche' translation
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP, mentioning the assignment title/s.
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Project info:
The content will be Smartphone related like UI strings and Privacy agreement etc. and sometimes some Legal and Contract content related with consumer products.
Responsibilities:
- Provide professional written translation from source language to native language
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
- Do final check according to PM's requirements
- Implement feedback if any
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
- Native speaker
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in ICT & Legal or related domains
- Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
- Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio and xbench
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
- Curious, quick learner and attentive to details
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2020
Keep this ad at the site permanently
Kelly Yao
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 178.62.6.48 (Moscow, Russian Federation) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 24 Mar 2020, 05:05:04
Number of applications already submitted for this job: 0
The content will be Smartphone related like UI strings and Privacy agreement etc. and sometimes some Legal and Contract content related with consumer products.
Responsibilities
- Provide professional written translation from source language to native language
- Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation
- Do final check according to PM's requirements
- Implement feedback if any
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements
- Native speaker
- 3+ years of experience as a translator and solid background in localization market with proven experience in Network Energy or related domains
- Be proficient in English and has the degree in translation related major, or certified by a global organization such as IELTS, TOEFL, and TOEIC, etc.
- Be proficient in using CAT tool and check tool, like Trados Studio and xbench
- Be familiar with linguistic and cultural customs of the mother tongue-speaking country.
- Curious, quick learner and attentive to details
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/01/2020
Keep this ad at the site permanently
Kelly Yao
Pactera
China
www.pactera.com
IP: 82.165.206.245 (Germany) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Mar 2020, 11:10:43
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Looking for a Burmese to English consecutive interpreter to be onsite in Singapore for tomorrow (14th Feb) or Monday (17th Feb).
Topic: Nothing technical, everyday language
Requirement: Has to be a certified court interpreter
Location: Samsung Hub (Church Street), Singapore
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Court Certified Interpreter
We want to pay for this job 50 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/21/2020
Keep this ad at the site permanently
Frank Hodel
Language Connect
UK
https://www.languageconnect.net/
IP: 87.242.233.198 (Over, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 13 Feb 2020, 14:58:46
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: We are seeking an English > Burmese language translator for a prestigious market research client.
The translator needs to be experienced in the translation of privacy policy and legal documents.
This is a very prestigious client of ours, and it will gain you great exposure to the market research sector.
To apply, please send us your full CV and a sample of any legal documents / privacy policy documents you have translated before, anonymised for data protection.
Please let us know your standard rate per word, as our offer will vary dependent on your experience and qualifications.
The word count will range from 2400 to 7000 words dependent on the Target Language and Translation Memory that we own belonging to it.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/01/2019
Keep this ad at the site permanently
Jodie, Mission Translate
Mission Translate
UK
www.missiontranslate.com
IP: 188.39.184.170 (Telford, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Oct 2019, 12:00:36
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Do you have a degree in linguistics?
Are you a fluent speaker of US English and familiar with US popular culture?
If so, this named entity recognition and linking project may be for you! Project tasks consist of identifying named entities in user generated data and to linking those entities to online resources.
We are looking to find native Burmese speaker linguists (minimum BA degree) vendors for this project!
· Work Hours: 20 hours weekly
· Duration: 1-3 months, ASAP
Requirements:
· Bachelor's degree in Linguistics, Computational Linguistics, Language Technologies, or related field
· Interest in practical as well as theoretical linguistics, especially syntax, semantics, and pragmatics
· Facility with computers and software applications
· Ability to adapt to changing requirements, priorities, and revisions
· Strong problem solving and analytical skills
· Experience working remotely
· If bilingual, must be a native speaker of :
○ Burmese
· Ability to speak and write in English fluently and idiomatically
· Willingness to submit and ability to pass a screener and a background check
To apply for the linguist role, please create a profile in Appen Connect thru the link below:
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: We have a project of translation from English to Burmese with a volume of 200,000 words.
Deadline is December, 2019.
The translator has to stay in Cox's Bazar (Bangladeshi area bordering to Myanmar) and work there in our client's office. We will bear the transport and lodging costs. Per day translation capacity has to be about 1200 words only.
Interested candidates should contact me at email mentioning their best rates per word in the subject field of their emails. Skype ID is appreciated for faster communication.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): Spanish, Portuguese, English, Japanese
Target language(s): English, Spanish, Quechua, Marshallese, Burmese, Korean, Lao/Laothian, Tagalog, Hindi, Chinese
Details of the project: Hello dears,
We are looking for freelance translators from English into Multiple languages who can work on Trados and MemoQ (Transit is a plus) to join us for a long-term cooperation.
They must be based in Latin America or US (USA, Canada, Mexico).
If you're interested, please share your CV and rates.
Please mention "Latin America" in the subject matter or your email will be discarded.
Thank you!
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Brazilian Portuguese - Spanish Latin America - Chinese Simplified and Traditional.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/02/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Emilia Walter
GoTransparent
Argentina
IP: 41.37.249.181 (Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 18 Jun 2019, 01:14:25
-On each sheet, content inside Column B should be translated and placed into Column C.
-Columns A and B must NOT be changed/edited/deleted.
-You can use any tools you want that will help you expedite the translation - especially with the repeated words. However, please note that we expect you to provide the
document in the same format as you have received it.
-Usage of machine translation such as Google Translate is strictly forbidden as we have automated tools to detect them.
-Payment will be made through PayPal, Bank Transfer and Western Union within 4 weeks of completing the translation.
-When submitting a form, please DO NOT enter your rate per page or per thousand words as it will automatically disqualify you. Instead, check the document and provide us
with a total amount in Euro: for example : €210.25
-If you are an agency or if you can translate into more than one language, you can apply as many times as you want by filling out the form to the specific language(s).
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: We need excellent translators and lyricists!
Now we are seeking native Burmese translators/lyrics adaptors to translate and adapt English lyrics into natural and singable Burmese lyrics. Then we will ask native musicians to create the Burmese melody for these lyrics or to cover the original melody if it is acceptable to most of the native speakers. It is an on going work.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Due to our concern for the high quality of the lyrics, we hope translators who are also adaptors of those texts could meet the following issues:
1. Be a NATIVE Burmese. We require this is to ensure that the lyrics could be natural and singable as much as possible.
2. Have over 5 years professional experience of translation or lyrics writing, and much experience in writing songs, translating hymnals and lyrics and poems or creating poems.
3. We hope the translator could be a Christian(it’s not necessary), that way it will be easier for him or her to understand our songs and so the lyrics arranged could be closer to what our church wants. Best of all, the translator has some experience in Christian hymns making.
If you are interested in our project and have the good wish to help us preach God's gospel to encourage more people to come before God, please don't hesitate to contact us.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2019
Keep this ad at the site permanently
Cathy Lee
Japan
IP: 124.85.197.188 (Tokyo, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 06 May 2019, 18:24:25
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Dear Translator,
Greetings from Coral!
We are updating our database and looking for a language expert who can help us with our daily as well as big projects. If this opportunity interests you then please contact us in so that we can proceed further.
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: 6 translators.
Urgent need.
3,000-10,000 words.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: 1. This job is only for freelance translators whose mother tongue is Burmese, no translation agency please.
2. You should have some work or translation experience in home appliances area.
3. As there are many matches parts in our projects, CAT tools are used to keep the consistence of the terminology and thus there is a CAT discount.
4. This is a long term relation, that is there are consecutive projects from us.
5. Usually the CAT tool we use is Heartsome (Translation Studio) / Trados / MemoQ / Wordfast / PO and other CAT tools. If you haven't used it before, you should have interest in learning it, and we will send you the detailed usage instruction.
6. For more info, contact me.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/01/2019
Keep this ad at the site permanently
Mary
GEL
China
IP: 183.95.248.236 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 Apr 2019, 16:45:29
Number of applications already submitted for this job: 0
We are looking for freelance translators from English into Multiple languages who can work on Trados and MemoQ (Transit is a plus) to join us for a long-term cooperation.
They must be based in Latin America or US (USA, Canada, Mexico).
If you're interested, please share your CV and rates.
Please mention "Latin America" in the subject matter or your email will be discarded.
Thank you!
This job is already available.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/15/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Emilia Walter
latinobridge
Argentina
IP: 41.33.138.42 (Egypt) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 20 Mar 2019, 16:17:45
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Hi,
Greetings from Somya Translators Pvt Ltd!!
We are urgently looking for a Burmese language expert who could assist us in executing one of our voice recording projects.
Task description: We are collecting different voices in Burmese language for testing purpose. The participants will see sentences in Burmese (Myanmar) and will need to record their voice while reading them aloud.
(Candidates are required to have either an Android phone, or Android tablet. Alternatively, you may also use any computer with Chrome browser, an internet connection, and a quiet space to make their recordings. You cannot use iPhone for this task)
Duration: Approximately one hour.
If interested to take up the project then kindly share your updated resume.
More details would be shared with the interested candidate.
Regards,
Barkha
This job is already available.
We want to pay for this job 4 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/15/2019
Keep this ad at the site permanently
Barkha
Somya Translators Pvt. Ltd.
India
www.somyatrans.com
IP: 122.180.37.85 (New Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 10 Jan 2019, 11:52:08
Number of applications already submitted for this job: 0
Details of the project: I am writing this email as there is a document that needs to be translated from English.
The document consists of 20,000 words in total with more than 10,000 repeated words.
Please note that it is an ongoing project and we will need your assistance once there are changes in the English version of the app/website.
The deadline for the submission will be by midnight 21/02/2019. Please advise if you are available to do this project and if you are able to submit it by the deadline.
Please send me the total amount you will be charging after doing the calculation (NOT per 1000 words) and taking repeated words into consideration so that we can proceed further.
I am looking forward to hearing from you.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/30/2019
Keep this ad at the site permanently
Amir
Language Linx Translation
Ireland
languagelinx.ie
IP: 81.133.171.201 (Leicester, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 08 Jan 2019, 12:38:33
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are upgrading our company and are trying to get new projects for translation work. We require translators in all languages with expertise in all domains, especially in Legal, Medical, Visa application, Advertisements, Booklets, audio transcriptions, Christian translations, etc.
Throughout the year we may recruit new people.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Please let us know your rate per word in Indian rupees (people residing in India) or US dollars (people residing outside India).
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Sam
Casteilla Private Limited
India
www.casteilla.in
IP: 157.50.44.113 (Jakarta, Indonesia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 30 Dec 2018, 21:32:00
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Around 2000 hours of video content of various genres has to be translated to Burmese from English in a span of 8 months. Files will be provided in simple Word document format.
Videos will also be provided for reference.
We are looking for a minimum of 10 freelance translators and 2 proofreaders. Kindly email us if you are interested to know about the job in detail.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Understanding of English, well versed with idioms will be an added advantage.
We want to pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/16/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
This is Lily from Sao Khue JSC. We are a leading company in providing translation and interpreting services in Vietnam and other countries.
We are proud to be the language service providers for large international and Vietnamese organizations including the World Bank, American Embassy in Hanoi, UNICEF, UN Women, Ministry of Agriculture and Rural Development..
Currently I am looking for translators who can translate these language pairs: English, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Vietnamese (content, topics).
If you are interested in this project, kindly send your CV and rate here.
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: English-Burmese translation project:
1. An on-going English to Burmese translation project for Christian spiritual articles, film scripts and Christian testimonies with overall volume of around 600k words and deadline by the end of 2018.
2. Rate: We offer favorable rate and are happy to pay good price for those who offer excellent quality.
Also, our rate differs according to different types and complexity of the source text.
3. Potential workload: Working either on full-time or part-time basis is acceptable, assignments will be sent according to schedule and weekly/daily output capacity of the translator.
4. Our mission and goal: These materials will be published and shared for free with Burmese who seek the truth, therefore more people can get to know God through them, seeds of gospel can be sowed in the heart of Burmese people.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Requirements:
1. Native speaker of Burmese with at least 5 years' experience in EN-Burmese translation.
2. Equivalent native English level.
3. Familiar with Christian terminologies, we will give priority to these linguists who have rich experience in translating Christian materials, literature or subtitles. Especially those who are experienced in editing, as we are in urgent need of editors.
It will be a great honor to have your participation, please kindly email us along with your CV if you our project is of interest to you. Thank you.
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: We have a huge project consisting on 30 movies that need to be subtitled (full subtitling = translation + timing) from English into Burmese, and we’re looking to build a strong Burmese team to complete it.
Applicants are kindly requested to include their rates in their applications.
**IMPORTANT**
Applicants must have previous experience in subtitling.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Applicants must have previous experience in subtitling.
We want to pay for this job 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/31/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Burmese, Khmer/Cambodian, Lao/Laothian
Details of the project: About the Company
SDL is the global innovator in language translation technology, services and content management. With more than 20 years of experience, SDL creates transformative business results through nuanced digital experiences with customers around the world.
79 of the world’s largest brands along with more than 1,500 enterprises companies worldwide Translating in more than 200 languages shows the world SDL is a Leader in Language Translation technology, services and content management.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: The Ideal Candidate
• Khmer or Burmese or Lao native speakers who are available full-time or part-time, with a responsible attitude, as deadlines can be very tight.
• Professional Bachelor's degree (above) in translation, IT related major, MKT related major or English major.
• A minimum of two years of work-related skill, knowledge, or experience is needed for this occupations.
• Knowledge of the structure and content of the English language including the meaning and spelling of words, rules of composition, and grammar.
• Willing to learn new knowledge such as a specific CAT tools for doing the assigned job(s) and Style Guide.
• Freelance but able to be a good team player with widely open mind.
• Willing to follow the instruction and requirements.
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Home appliance files.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Our requirements for Burmese translators:
1. Native Burmese speaker.
2. Have CAT tools,for example: Trados studio, wordfast, memoQ, etc.
3. Good at areas below:Home appliance, Electronics.
4. 2 years of translation experience or above.
If you are qualified and interested, pls feel free to send your CV and rate.
Rate will be discussed.
We will pay for this job to be discussed
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Julia
China
IP: 113.88.80.158 (China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 19 Jan 2018, 09:21:21
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: IYUNO is the world’s leading media localization service company that connects video and people. We are the most spotlighted company providing subtitling and dubbing services in multi languages not only to the biggest OTT platform but also international broadcasting companies.
For more information, please visit our official website: iyunomg.com
IYUNO discovers potential talent at an early stage with extraordinary philosophy and supports them to grow.
IYUNO believes the power of collective intelligence and together we are a team player organization that can draw outstanding solutions with innovative thoughts.
Sometimes, IYUNO argues decisively but we do respect each individual we meet. IYUNO will try to expand and take new business opportunities to develop our business in sophisticated and systematic ways.
To find out more about corporate culture, please visit our official website: iyunomg.com/news
Now, we are waiting for you to join us to achieve our goal together. We are looking for a dynamic, self motivated individual with experiences and skills who is ready for challenges to be:
English to Burmese translators
Job description:
- Translate video contents in English to Burmese
Qualifications:
- Native or Native-like level of proficiency in English and Burmese with a good command of both colloquial and written English and Burmese.
- Attention to detail and accuracy.
- Previous experience in translation or proofreading is preferred.
- Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful
- Willing to learn new things and enjoying new challenges.
- Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
Conditions:
This is a freelancing position with no limitation as to the location.
Please find below the iMTalent link.
You need to access it and follow the instructions there to take up the translation test.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking for translators who can assist us in translating the contents of an exciting new family social
networking website (https://inlinx.com) in over 100 languages.
If you are available to assist us in this project, please provide us with your best quote per 1000 words by following the link below:
Should you not be available or interested in this opportunity, we’d be grateful if you could please forward this email to any of your colleagues who may be interested.
This job is already available.
We will pay for this job 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Emma Edgeley
UK
https://inlinx.com
IP: 86.9.253.76 (Warwick, United Kingdom) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 04 Dec 2017, 17:49:06
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Andovar is seeking a number of movie subtitle translators to work on a large movie subtitle translation project for a leading media company. The project is to translate 2,000 English movies to Burmese.
This is work from home position: you must have a reliable internet connection and computer. We can provide successful candidates with the workload that suits your availability.
Translators:
• Full-time translators should expect to work 40 hours/week.
• Part-time translators should expect to work 20 hours/week.
Special requirements to the applicants: - Be a native of Burmese.
- Excellent command of English.
- Translation experience is not required.
- You must own a recent model computer with a reliable internet connection.
- Willing to work on subtitling software.
- Willing to take a short test to prove ability. These tests will be evaluated by Andovar and the client.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Casteilla Private Limited is a publishing and translation company. If you have already sent your details to us, please ignore this post.
For others, soon we would be having many books for translation in the near future and we would require the best translators from all over the world.
Please visit our company website and fill up the form and submit.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Company is in process of receiving GSTIN number, after which we will start sending the projects. Do mention if you also like to be part of loyalty sharing projects
Details of the project: Looking for US-based translators and editors for ongoing, upcoming project. Documents will be non-technical for distribution to the public. Native target language speakers with at least 2 years of professional experience required. Please include per word pricing and minimum fee with your application.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Must be in the United States.
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Andovar (www.andovar.com) is seeking subtitle translators to work on a large movie subtitle translation project for a leading media company.
The project is to translate subtitles for a large volume of movies from English to Burmese. The project is expected to start in September and it will continue for a minimum of 2 months.
This is work from home position: you must have a reliable internet connection and computer. We can provide successful candidates with the workload that suits your availability.
Translators:
• Full-time translators should expect to work 40 hours per week.
• Part-time translators should expect to work 20 hours per week.
Special requirements to the applicants: • Be a native speaker of Burmese.
• Excellent command of English.
• Translation experience is not required.
• You must own a recent model computer with a reliable internet connection. You will be expected to be in touch with our Project Managers regularly over the course of the project.
• Willing to use subtitling software for translation. If you don’t already have a subtitling software, Andovar will provide it free of charge.
• Willing to take a short test to prove ability. These tests will be evaluated by Andovar and the client.
Source language(s): English
Target language(s): Khmer/Cambodian, Burmese, Lao/Laothian
Details of the project: About the Company
SDL is the global innovator in language translation technology, services and content management. With more than 20 years of experience, SDL creates transformative business results through nuanced digital experiences with customers around the world.
79 of the world’s largest brands along with more than 1,500 enterprises companies worldwide Translating in more than 200 languages shows the world SDL is a Leader in Language Translation technology, services and content management.
The Ideal Candidate
• Khmer or Burmese or Lao native speakers who are available full-time or part-time, with a responsible attitude, as deadlines can be very tight.
• Professional Bachelor's degree in translation, IT related major, MKT related major or English major.
• A minimum of two years of work-related skill, knowledge, or experience is needed for this occupations.
• Knowledge of the structure and content of the English language including the meaning and spelling of words, rules of composition, and grammar.
• Willing to learn new knowledge such as a specific CAT tools for doing the assigned job(s) and Style Guide.
• Freelance but able to be a good team player with widely open mind.
• Willing to follow the instruction and requirements.
How to Apply
• Please send your resume or apply via the following website:
www.sdl.com/about/career/freelancers/translators.html • References of previous experience in above mentioned content (Please, indicate some project/client references).
• Service offered (translation / review).
• Experienced or applicable CAT tools
This job is already available.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Recruiting translators in all African languages.
Requirements:
1. Must be a native speaker
2. Have at least 2 years experience as a freelance translator
3. Should be able to promptly respond to emails.
4. Should be able to offer top quality translations.
Payment by PayPal or Skrill.
Rate: $0.03 USD per source word.
Payment terms: 30 days after submission of translated document(s)
Regards,
Abu
Muntaha Translations Ltd.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/30/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Thai, Burmese, Khmer/Cambodian, Indonesian, Vietnamese
Details of the project: Hiring part-time native translators: Indonesian, Kampuchea, Thai, Vietnamese, Burmese, Japanese, Korean
1. A port, law, banking and finance documents need to be translated, French, Spanish, Russian, Arabic need local people. English documents are translated into French, Spanish, Russian, Arabic.
Good language skills and requires some experience in translation.
2. There will be about 300 words of free document testing Before collaboration. If you accept the free test we will send to you.
If you would like to have a try, please send your resume to my email address. I'll contact you as soon as possible.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: She has long-term experiences in English translation.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
claire
Transn IOL TechnologyCo., Ltd, All Rights Reserved.
Select Country
IP: 61.157.36.245 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 May 2017, 12:35:15
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: 1. This project is to translate Chinese / English into one of the following languages: Tigrinya / Maori / Sesotho / Romansh / Tswana / Kirundi translators
2. Please give me your CV in word or PDF.
3. If you accept the free test(about 300 words), we will send to you. You should translate it in 24 hours then send it to us. And I will give you feedback in 5-7 days. Any question pls tell me and I will try my best to solve it. Besides, this job has been about 40 thousand words.
We are ranked 3rd in Asia and 19th in the world as a language service provider. We are ranked 8th in the world for interpretation services
Skype: 86950428 at qq.com (claire)
This job is already available.
Special requirements to the applicants: She has long-term experiences in Spanish translation, mainly education.
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Claire
Transn IOL TechnologyCo., Ltd, All Rights Reserved.
China
IP: 61.157.36.245 (Chengdu, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 31 May 2017, 12:26:50
Number of applications already submitted for this job: 2
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: We have a project of English to Burmese translation with the domain medical/pharmaceutical.
The project comprises more than 10,000 words.
Interested translators are invited to send their updated CVs and mention their minimum possible rates in the subject field of their emails. If possible contact at Skype; our Skype ID is sumon-js-bd. Thank you.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/25/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Company: IYUNO Media Group
Looking for: English to Burmese freelance translator
Job Description:
- Translate subtitles for drama, shows and other forms of videos into the target language
Requirements:
- any qualifications
- has good internet access as all work is done online
- able to work under tight deadlines
- always alert for emails from project coordinators
- a translation test will be given and only passed applicants will be shortlisted
* Note that the payment is on a per program minute basis. The per word rate does not apply.
Interested applicants can apply via our recruitment platform. Below is the link to the platform.
Link: pc.iyunomg.com
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): "There's a lot of
little different tricks to it."
If Gary snags the bottom,
"it could cost him his nets
and even capsize the boat."
"And so it takes a little bit to...
to get that down."
"It's not something you just jump
on the boat and go do."
"These nets are really expensive.
And that's about 30,000 dollars."
"Just one of the many lessons
Kenny must learn,"
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/01/2017
Keep this ad at the site permanently
Rosita
IYUNO Media Group
Korea (South)
www.iyunomg.com
IP: 211.25.140.30 (Kuala Lumpur, Malaysia) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 15 May 2017, 07:31:13
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: We have been receiving regular TE (translation+editing) work from English into Karen from one of our clients. The end client is Syracuse School District so the subject is mainly general and educational).
We are expecting the weekly output to be around 4,000 words, which will increase over time, so we need to make sure that you will have enough availability.
The required tool is SDL Trados Studio. If you don’t use it, we can provide free training for.
If interested, please send your updated CV and TE rate.
This job is potential.
We will pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hi
Greetings of the Day from Sri Sai Translations, Hyderabad!
We are adding voice over talents for present and future needs.
If you are an artist please do send me your samples, rates per 15min, 30min, 45min and 60min for the E-learning, IVR and corporate audio and video as well.
Thanks
Sushmita
This job is potential.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.142 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 01 May 2017, 18:21:42
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: MadSound Media, a company that provides subtitling services for major media customers, is currently seeking high-caliber translation companies to work on our high profile content.
JOB INFORMATION
We are looking for Translation Agencies located in the country of the target language to establish a long-term business collaboration. Translators must be native speakers of the language but must also have an extensive understanding of the English language.
Target Languages:
• Danish
• Dutch
• Finnish
• French
• German
• Italian
• Norwegian
• Polish
• Portuguese (Brazilian)
• Swedish
• Turkish
Services required:
¥ Translation from English to target language of any type of videos. The most common are television series, films, and documentaries.
¥ Proofreading and editing of materials provided by the client.
¥ Conforming existing scripts or subtitle files to particular specifications
Should you be interested in cooperating with us or have any questions in this regard, please feel free to contact me.
Please note:
It is required to fill out an application form and fulfill an unpaid proficiency test beforehand.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Agencies only
Deadline for applying: 04/10/2017
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: A Globalization Firm is seeking contract Formatting Proofreaders. Formatting proofreaders are responsible for comparing translated, formatted documents against the English language original to ensure formatting accuracy. Knowledge of a major European language is helpful, but not necessary. Nit-picking attention to detail is a MUST.
Hourly rate up to $15 for the right candidate -- average of 10 hours per week, with the potential for additional hours during peak workloads. The position is off-site.
Qualified candidates only will be contacted and receive a proofreading test.
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/31/2017
Keep this ad at the site permanently
Msuliman
USA
IP: 50.253.99.241 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 28 Feb 2017, 20:43:09
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: You will be working as a freelance interpreter for Dialog One's Over the Phone Interpreter (OPI) and Video Remote
Interpreter (VRI) services. You will be working from home in support of our growing team of qualify agents.
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Experience working as a VRI or over the phone interpreter is a plus. candidate must have a minimum of 1 year experience working in the medical, legal and human services professions.If interested go to www.dialog-one.com select the career tab and follow the instructions to the online application form. For questions call 651-379-8600.
We will pay for this job 35 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2017
Keep this ad at the site permanently
Roberto D. Fonts
Dialog One LLC
USA
www.dialog-one.com
IP: 73.228.188.139 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Sep 2016, 16:42:15
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Translator,
Greetings from Sri Sai Translations, Hyderabad, India.
Hope you are doing well.
Have a transcription project.
Service – Transcription
Language – English (Indian)
Domain – Educational lectures
Duration – 10,000 hours (First Batch is of 100 hours)
Project Duration – 2 to 3 years
Project Start on – Next week
Audio Quality – Good
Audio Sample link (For Reference only)
- https://www.youtube.com/watch?v=pGdr9WLto4A&list=PLl6m4jcR_DbOx6s2toprJQx1MORqPa9rG
Please quote the best rate per hour and output per day.
Thanks & regards
Sri Sai Translations
Skype-Srisaitranslationshyderabad
This job is already available.
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/25/2016
Keep this ad at the site permanently
Sushmita
Sri Sai Translations
India
www.srisaitranslations.in
IP: 43.241.122.151 (Kanda, Japan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Sep 2016, 14:42:11
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Hi!
Alconost Translations agency is looking for talented translators with strong experience in IT area for a long-term cooperation. Our main jobs are software and web site localization as well as general texts translation and proofreading.
If you are interested, please, send your CV to t.putiatina at alconost.com with job at alconost.com in copy, mark email subject with "EN>MY"
Thank you!
Tatiana, HR manager
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experience in IT, native Burmese speaker.
We will pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/18/2016
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: ProTranslating is currently seeking native Burmese linguists to work on a project for one of our prestigious financial clients. This project is about 450 words and is made up of financial/legal content. Experience in translating in this field is required.
Ideally we would like to have three linguists confirmed by Thursday, September 1st for translation, editing, and QA review tasks, respectively. If you are interested in this opportunity, please email with your CV/resume and rates included, as soon as possible.
Experience working with memoQ is a plus.
Thank you, I look forward to hearing from you soon.
This job is already available.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/02/2016
Keep this ad at the site permanently
Cristina C Mazarredo
ProTranslating
USA
IP: 159.63.149.146 (United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 30 Aug 2016, 22:59:13
Number of applications already submitted for this job: 0
We 'LinguaInfo Services Pvt. Ltd.' is an ISO 9001-2008 certified language translation company based in Delhi, India.
We are looking for a language trainer, interpreter & adding new resources for our future supplies and to increase our database in different languages for upcoming projects of interpretation and language training.
Kindly let me know if you are willing to join our team.
Any language trainer and interpreter can apply who resides in INDIA.
What we want from you:
Please send your updated resume.
Your daily availability.
Your best rate per hour and per month.
We require any two references.
Please add us on Skype for instant approach (our skype ID: LinguainfoServices)
Source language(s): English
Target language(s): Burmese, Karen
Details of the project: Dear Translators,
We are looking for English-Karen linguists specializing in a variety of fields.
If you are interested to join our team for long term productive collaboration, you are welcome to apply by sending us your CV and best rates in USD/word for Translation (TP).
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Hello,
We would like to work with a Burmese linguist on a market research project. It will be a market research work & the person should have prior exp. on it.
Payment: $150 per week.
Let us send your CV asap.
Payment: Paypal
We will pay for this job $150 per week
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/21/2016
Keep this ad at the site permanently
Ravin, 258 B, Cochin, India 682002, Phone: 0484-2660450
India
IP: 103.61.252.157 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 19 Jan 2016, 11:53:05
Number of applications already submitted for this job: 0
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Urgent requirement of English to Burmese translators to translate ecommerce websites. Translators should have more than 4 years’ experience and should be well aware of ecommerce industry. Interested translators apply at www.tridindia.com/apply-2/
Note: Don’t apply by company email id i.e. info at tridindia.com otherwise your application would be rejected by management. Please apply through above website to get job in your pocket.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Hello! Please help us translate our crowdsourced translation community website (www.say-hello.com) so that we can make it available in all languages. We appreciate your help and wishing you a great day!
Sample text (50 to 200 words): ENGLISH
REGISTER TODAY AS A TRANSLATOR FOR YOUR CHANCE TO WIN AN IPHONE 6S. CLICK FOR DETAILS.
REGISTER AS A TRANSLATOR
Sign Up
Log In
Help
We speak any language
Order and receive translations from native speakers around the world.
What would you like to translate?
Click below to get a free quote.
Love Letter, Simple E-Mail
Resume (CV), Cover Letter
Website, Brochure
Business Correspondence
Technical Reports, Manuals
Other Professional
WE GO LIVE FOR CUSTOMERS IN
From
To
How quick
Available Soon
HOW IT WORKS
What?
Language
In a minute
Connect
Decide what you would like to have translated, such as an e-mail to a potential business partner.
Choose your communication language pair, from among the list of languages available.
Specify how fast you need your translation completed, at any time of day or night.
Connect with the right Translator, clarify your request and pay - all through our trusted services.
SAYING HELLO
A Global Community where you can request and receive translations any time of day from native speakers located worldwide.
Connect with the Translator of your choice and pay through our Secure Payment System. It's fast, easy and cost effective.
OUR GLOBAL COMMUNITY
We are committed to supporting Room to Read, focusing on literacy and gender equality in education.
We use cookies to give you the best possible experience on our site. By continuing to use the site you agree to our Privacy and Cookie Policy.
About
News
Help
Contact Us
Refer a Friend
Terms of Service
Customer Refund Policy
Privacy and Cookie Policy
Say Hello™ is a trusted community marketplace where you can order and receive translations from native speakers around the world 24 hours a day 7 days a week.
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: Currently we are looking translators for a survey to be translated from English to Burmese (Haka-Chin) for our regular project.
Payment method: bank transfer
We invite all related translators to quote on the job posting, along with their CV and best rates ASAP.
Please also provide us your Skype ID for an instant reply.
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: WISE-CONCETTI LTD. is the best Asian language service provider specializing in Vietnamese, Indonesian, Thai, Malay, Korean, Japanese, Chinese and other South-East Asian languages. Since 2005, we have provided our customers with superior service and satisfaction.
Special requirements to the applicants: I’m writing on behalf of WISE-CONCETTI LTD (Vnlocalize). We are the biggest and most reliable translation and software localization vendor in South-East Asia. Currently, We are looking for qualified Malaysia Linguist freelancer. If you’re interested, please give us your information about:
1. What experiences do you have in translation? Which field do you specialize in?
2. What about your capacity? How many words can you translate per day?
3. What is the rate for Translation + Editing ; Proofreading ?
4. Which payment method do you prefer?
5. What CAT tool are you familiar with?
6. Is there other way to communicate with you beside email? Do you have Skype?
7. Do you accept testing? If yes, what is the maximum words for test?
Please send us your CV so we can know more about you!
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: WISE-CONCETTI LTD. is the best Asian language service provider specializing in Vietnamese, Indonesian, Thai, Malay, Korean, Japanese, Chinese and other South-East Asian languages. Since 2005, we have provided our customers with superior service and satisfaction.
Special requirements to the applicants: Special requirements to the applicants: I’m writing on behalf of WISE-CONCETTI LTD (Vnlocalize). We are the biggest and most reliable translation and software localization vendor in South-East Asia. Currently, We are looking for qualified Myanmar Linguist freelancer . If you’re interested, please give us your information about:
1. What experiences do you have in translation? Which field do you specialize in?
2. What about your capacity? How many words can you translate per day?
3. What is the rate for Translation + Editing ; Proofreading ?
4. Which payment method do you prefer?
5. What CAT tool are you familiar with?
6. Is there other way to communicate with you beside email? Do you have Skype?
7. Do you accept testing? If yes, what is the maximum words for test?
Source language(s): English
Target language(s): Burmese
Details of the project: WISE-CONCETTI LTD (Vnlocalize) is the biggest and most reliable translation and software localization vendor in South-East Asia. We have more than 50 in-house employees in Hanoi and Jakarta offices. WCL is an audited company and ISO 9001:2008 certified company.
We are the best Asian language service provider specializing in Vietnamese, Indonesian, Thai, Malay,Korean,
Japanese, Chinese and other South-East Asian languages. Since 2005, we have provided our customers with superior service and satisfaction.
Special requirements to the applicants: Hi,
I’m writing on behalf of WISE-CONCETTI LTD (Vnlocalize). We are the biggest and most reliable translation and software localization vendor in South-East Asia. Currently, We are looking for qualified Myanmar Linguist freelancer. If you’re interested, please give us your information about:
1. What experiences do you have in translation? Which field do you specialize in?
2. What about your capacity? How many words can you translate per day?
3. What is the rate for Translation + Editing ; Proofreading ?
4. Which payment method do you prefer?
5. What CAT tool are you familiar with?
6. Is there other way to communicate with you beside email? Do you have Skype?
7. Do you accept testing? If yes, what is the maximum words for test?
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.