ar_AE-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.017 / word,
(Translation 2) USD 0.01 / word
MTPE: USD 0.009 / word
ar_AE-en_US
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.017 / word,
(Translation 2) USD 0.01 / word
MTPE: USD 0.009 / word
de_DE-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
de_DE-en_US
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
de_DE-fr_FR
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.03 / word,
(Translation 2) USD 0.018 / word
MTPE: USD 0.015 / word
de_DE-uk_UA
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.022 / word,
(Translation 2) USD 0.013 / word
MTPE: USD 0.011 / word
en_US-uk_UA
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.012 / word,
(Translation 2) USD 0.007 / word
MTPE: USD 0.006 / word
en_US-vi_VN
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.01 / word,
(Translation 2) USD 0.006 / word
MTPE: USD 0.006 / word
es_ES-de_DE
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.03 / word,
(Translation 2) USD 0.018 / word
MTPE: USD 0.015 / word
es_ES-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
fr_FR-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
fr_FR-zh_TW
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.022 / word,
(Translation 2) USD 0.013 / word
MTPE: USD 0.011 / word
id_ID-en_US
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.012 / word,
(Translation 2) USD 0.007 / word
MTPE: USD 0.007 / word
it_IT-en_GB
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
it_IT-zh_CN
- Unit price:
HT: (Translation 1) USD 0.02 / word,
(Translation 2) USD 0.012 / word
MTPE: USD 0.01 / word
-----------------------------------
Specific guidelines will be given.
Our rate is based on the source language and we only make the payment in USD.
Thank you.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Hyunin Seo Country: Korea (South)
Website:https://forms.gle/fxNjXndw3nvQx5Lj8 IP: 114.206.197.86 (Seoul, Korea, Republic of) Posted on: Friday, 12 Jan 2024, 04:14:41
Number of applications already submitted for this job: 35
Source language(s): French Target language(s): German
Details of the project: Hi,
French to German translators are required for a job of 50,000 words.
Thanks & BRgds
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/31/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 123.201.214.7 (Bangalore, India) Posted on: Wednesday, 27 Sep 2023, 16:13:15
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): French Target language(s): German
Details of the project: La Classe Translation is looking for a French to German freelance translator, interpreter, editor and proofreader for our ongoing and new projects.
We are looking for a long term relationship.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/10/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Manohar Roshan Company name:La Classe Translation Pvt Ltd Country: India
Website:laclasse.in IP: 122.161.75.56 (Meerut, India) Posted on: Thursday, 27 Jul 2023, 10:55:52
Details of the project: We are expanding our team of translators for remote work.
Perhaps you are the one we need!
Requirements:
- be a native speaker of the language from or into which you translate;
- experience in translations of technical, legal, medical, economic, other topics from 3 years;
- highest literacy;
- deep understanding of translated texts;
- perseverance, responsibility, scrupulousness;
- knowledge of Trados programs, Memsource will be a plus;
- It is desirable to have certificates / diplomas.
What we offer:
- the ability to work remotely, flexible schedule
- large volume of orders
- payment guarantees
- interesting projects of varying complexity
- personal and professional growth
- pleasant communication with professional project managers.
If you are interested in our offer, be sure to apply with your resume.
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: We are an international reputable translation agency and we are looking for a new long-term partnership with a local supplier who will support us for French – German translations.
Potential candidates would be asked to provide a short test free of charge.
If you are interested, please send your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/25/2023
Keep this ad at the site permanently
[Poster's name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
France
[Website hidden by TD]
IP: 92.46.59.14 (Almaty, Kazakstan) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 10 Feb 2023, 10:23:08
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): Arabic
Target language(s): French
Details of the project: We are looking for translators who want to get a grasp of this massive Human Translation and Machine Translated Post Editing project.
You will be translating general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. You will work directly in OneForma by Centific's (formerly Pactera Edge) internal platform online.
To know more, you may view full project description using this link:
On top of that, you can speak AT LEAST one other language of the ones specified above. Those two languages will be your combination. I.e. You are a native German speaker who can speak and understand Spanish.
You have some previous translation experience or related studies. This will be valued, although it is not mandatory.
You have previous experience working with CAT tools. This is not mandatory but will be valued.
You have a Translation or Linguistics background, such as a BA or MA.
Source language(s): Czech > English Dutch > English English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech French > German, Italian, English, Spanish, Arabic German > Italian, French, Portuguese, Arabic or Russian Greek > English Hebrew > English Italian > English, German, French or Arabic Portuguese > English, Spanish or Arabic Spanish > Italian, Brazil or Arabic Swedish > English Ukrainian > English, Polish or Russian Russian > English Vietnamese > English Polish > Ukrainian
Target language(s): Czech > English Dutch > English English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech French > German, Italian, English, Spanish, Arabic German > Italian, French, Portuguese, Arabic or Russian Greek > English Hebrew > English Italian > English, German, French or Arabic Portuguese > English, Spanish or Arabic Spanish > Italian, Brazil or Arabic Swedish > English Ukrainian > English, Polish or Russian Russian > English Vietnamese > English Polish > Ukrainian
Details of the project: We are looking for candidates with some translation experience or who want to get a grasp of it for this massive human translation project.
You will be translating general news, blog and social media content, and text extracted from news programs, medical publications, finance and business documents, etc. You will work directly in OneForma’s internal platform online.
Purpose:
The translations will help develop better AI technologies in different languages.
Main requirements:
You are a native speaker of one of the following languages AND can translate into the other:
Czech > English
Dutch > English
English > German, Swedish, Greek, Hebrew, Ukrainian, Indonesian or Czech
French > German, Italian, English, Spanish, Arabic
German > Italian, French, Portuguese, English, Spanish, Arabic or Russian
Greek > English
Hebrew > English
Italian > English, Spanish, German, French or Arabic
Portuguese > English, Spanish or Arabic
Spanish > Italian, French, German, English, Portuguese, Brazil or Arabic
Swedish > English
Ukrainian > English, Polish or Russian
Russian > English
Vietnamese > English
Polish > Ukrainian
On top of that, you can speak AT LEAST one other language of the ones specified above. Those two languages will be your combination. I.e. You are a native German speaker who can speak and understand Spanish.
You have some previous translation experience or related studies. This will be valued, although it is not mandatory.
You have previous experience working with CAT tools. This is not mandatory but will be valued.
You have a Translation or Linguistics background, such as a BA or MA.
Compensation:
You will also get an amazing opportunity to practice your passion and grow your translation skills. Make your dream of developing a new career in translation come true!
Crowd-friendly online translation environment in OneForma.
You don't need any other tools!
Very competitive rates, and you can start right away. We already have tasks available!
Other important information:
You can commit to 4-8 hours a week. We are very flexible with schedules, but we expect a minimum number of hours per week.
If you are interested, please apply stating your preferred language combination.
Make sure the latest version of your CV is uploaded to OneForma.
Please DO NOT APPLY, if you're not based in Germany, and if you're not a sworn translator (MUST).
We are glad to contact you today, as we are expanding our sworn translators' team, for a very potential project, so please check the below details:
The language pairs:
Spanish to German
Portuguese (Portugal) to German
Thai to German
Vietnamese to German
French to German
Arabic to German
English to German
- Service: OCR (optical character recognition) + sworn legal translation (translation and editing)
- Domain: legal documents in PDF format (OCR will be applied)
- Volume: about 800K (will be divided into a team)
- Sample: will be sent to you by email, once you applied
So, please if you are interested to participate in this project, fill out the following google form ASAP:
Source language(s): French, English
Target language(s): German, French
Details of the project: New machine translation & post-editing project available for German speakers!
We are looking for candidates who want to get a grasp of translation. The project will be translating from French, English into German.
You will translate general information, social media content, texts from news programs, medical publications, financial and business documents, etc.
You will work directly on an internal online platform.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You are a native speaker of either the target or the source language: French into German, English into German.
You have access to a laptop and a good Internet connection.
You have previous experience using CAT tools. This is not mandatory but will be appreciated.
You have a background in translation or linguistics, such as a Bachelor's or Master's degree.
You have previous experience in translation. This experience will be appreciated, but is not mandatory.
You can commit to working 6-8 hours per week. We are very flexible with hours, but we expect a minimum number of hours per week.
In return, here is what we offer you:
An opportunity to practice your passion and develop your translation skills while being paid for it. Realize your dream of developing a new career in translation!
A user-friendly online translation environment. You don't need any other tools!
Work when you can and as much as you want. You set the limits!
PLEASE NOTE:
We are only looking for native speakers of the above-mentioned variant, or people who have a perfect command of the above-mentioned languages to be able to participate in the project.
Translation with CAT tools is strictly forbidden.
We are looking for translators who are available for this long-term project.
We want to pay for this job 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
Translation Project
France
[Website address hidden]
IP: 102.244.43.153 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 19 Oct 2022, 10:29:20
Details of the project: Appen is currently looking for linguists / translators for an online and part time job.
As an Appen Independent Contractor you will review, verify, and edit data and pronunciations as needed for the client’s mapping program. Requires a thorough understanding of task guidelines and completion of project Academy.
This project offers:
• Flexible hours
• Project commitment of 15 or more hours per week for 1-10+ weeks depending on the size of the assigned dataset
• The chance to directly impact how well their local street names are pronounced by the client’s text to speech engine!
Requirements:
• Must be a native speaker of German (Belgium) and a plus if you also know French (Belgium) or Dutch (Belgium)
• Up to date MacOS required: must be running MacOS Big Sur or Monterey
Source language(s): French, German, English
Target language(s): French, German, English
Details of the project: Appen is currently looking for linguists / translators for an online and part time job.
As an Appen Independent Contractor you will review, verify, and edit data and pronunciations as needed for the client’s mapping program. Requires a thorough understanding of task guidelines and completion of project Academy.
This project offers:
• Flexible hours
• Project commitment of 15 or more hours per week for 1-10+ weeks depending on the size of the assigned dataset
• The chance to directly impact how well their local street names are pronounced by the client’s text to speech engine!
Requirements:
• Must be a native speaker of French (Luxembourg dialect) and German (Luxembourg dialect)
• Up to date MacOS required: must be running MacOS Big Sur or Monterey
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: Participants in this project must be native speakers of a variety of languages (see list below) AND have some sort of fluency in German.
They will record themselves speaking in German, where their native accent will be noticeable.
This is a short paid study. Candidates can participate once and the total duration is 15 minutes approx.
Purpose:
By collecting German voice samples with foreign accents, we will improve AI technologies focused on voice recognition and interaction, so the range of voices and accents that can be understood in one single language is expanded.
Main requirements:
• Your native accent is one of the following:
o Spanish
o South Slavic
o Italian
o French
o Romanian
o American English
o British English
o Hungarian
• You are relatively fluent in German. Your native accent must be heard, but you are able to keep a conversation in German.
You have the equipment to record yourself from home, following certain characteristics.
Participants will be asked to answer a short survey and send a voice sample upon registration.
PLEASE NOTE:
You must speak or have an accent of one of the languages specified above. Your current location is irrelevant as long as you are a native speaker.
OneForma is part of Pactera EDGE, a global digital and technology services company. We bring together data, intelligence and experiences to deliver human-centric solutions to complex business challenges.
OneForma and Pactera EDGE are an equal opportunity employer and will not discriminate against any of our applicants on the grounds of race, gender, religion or background.
This job is already available.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/28/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: Requirements:
- German as a native language;
- any source language;
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation.
Source language(s): All languages
Target language(s): German
Details of the project: We are looking for translators for potential projects.
Requirements:
- 5+ years of experience in translation;
- experience in book translation (fields: fiction, technical, culinary, and other);
- German as a native language.
Contact me as soon as possible with your CV.
This job is potential.
We want to pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2021
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
Ukraine
IP: 91.203.164.45 (Kremenchug, Ukraine) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 12 Nov 2021, 20:41:07
Number of applications already submitted for this job: 11
Details of the project: I have an excellent freelancing/part-time online job on the UHRS platform. I am looking for people proficient in Japanese, Chinese, French, German, Spanish language, pls contact me if you are interested.
Thanks,
This job is potential.
We want to pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2021
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden]
[Company name hidden]
USA
[Website address hidden]
IP: 73.225.105.88 (Mount Laurel, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Jun 2021, 00:06:30
Details of the project: We have editing transcription work for the following languages.
The translator should be a native language expert has to read the script to make the ununiformed lines to a sentence on the first step.
Later they have to punctuate the sentences in the appropriate places where ever necessary i.e. for example if the line has 15 words maybe they can give a comma or some punctuations after 10 words.
Please share your per word per minute and per hour rate with capacity and resume.
Source language(s): French
Target language(s): Dutch, German, Spanish
Details of the project: Dear Translators,
MAXSUN International (HK) Limited mainly deals with translation on user manual of electronic products translation. For more information, please visit our website: www.maxsuntranslation.com .
Currently we are in need of native translators from French to German/Dutch/Spanish(EU).
▪Requirements
1. Native language: German/Dutch//Spanish(EU)
2. Familiar with CAT tools like SDL Trados Studio and other CAT tools.
3. Having professional knowledge and extensive experiences, more than 8 years.
4. Outstanding skills of expression which should be concise, vivid and readable.
▪ Contact information
Skype: maxsunpm03
Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd (China)
▪ Instructions
If you\'re available and interested, welcome to send your CV. The subject line should be: French to German/Dutch/Spanish(EU). Provide your daily output, translation language pair, birth year, rate and your contact information.
Further cooperation on this language pair is also possible.
Thank you & best regards!
This job is potential.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/14/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn Lin
Maxsun Translation
China
www.maxsuntranslation.com/
IP: 103.140.137.9 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 04 Jun 2020, 06:16:00
Source language(s): French
Target language(s): German, Spanish, Arabic, Russian, Turkish, Kirghiz, Korean, Swedish, Armenian
Details of the project: H! Al!
Need linguists ASAP for the following assignments:
French > German
French > Spanish
French > Arabic
French > Russian
French > Turkish
French > Kirghiz
French > Korean
French > Swedish
French > Armenian
If you or any of your friends are interested, please eMail me ASAP.
Please note:
1. Please revert through this eMail ID only for primary communication, instead of GSM, WhatsApp, Skype, FaceBook, LinkedIn etc. Would be easier for me to put attention to your communication and revert ASAP.
2. Please don't mix up eMails between different assignments or any matter. Please keep your eMail under appropriate subject line (Linguists - 27.05.2020) in trail eMail. And please don't initiate a new subject line or new eMail thread. It helps in eMail management. I need to see our past conversations on any occasion to revert to your eMails appropriately.
3. You may send your pre-existing work sample/s related to the assignment/s (except translation) you want to pitch and your phone number (with your country code).
4. Please keep the eMail body short and to-the-point. So that I could quickly go through and revert accordingly.
5. There'd be huge inflow of your responses, as usual. I feel blessed and overwhelmed! I need to revert to each and everyone of you. So please allow me some time to revert to you. My revert to you is assured.
Best!
- Indrajit
This job is already available.
Special requirements to the applicants: It's mandatory to define a price to post an assignment.
So selected a price from the drop-down.
Please don't consider this price.
We'd discuss the price/s while we allocate assignment/s to you.
Details of the project: We are glad to announce that we start again hiring new translators for the following language pairs: En, Fr, Sp, Pr, Gr, Ch, Ar and others.
Please share your CV with us.
We are receiving a couple of translation projects nowadays and we will be glade to see you among us.
Translator Success Team
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Translation experience.
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: Do you love books? Have you ever translated books and enjoyed it? Do you want to get an excellent experience and highly paid work? Do you have experience in French translation?
If all your answers YES - then we are looking for YOU. Please be a part of our dream team!
We need very good native speakers in German who translate books. We expect that you have experience in translations at least 5 years.
Source language(s): French
Target language(s): German
Details of the project: We offer you a remote job!
If you:
- have experience in book translation for more than 5 years;
- you specialize in plant growing translation;
- your native language is German, please feel free to contact us!
We offer long-term collaboration, high pay, and interesting projects.
We have received a new project for Facebook. The information is as below.
• About the content: The content comprises of actual Facebook posts that cover a diversity of topics with specialized terminology or jargon, and sometimes they do not have a very clear context. The language of the posts can be colloquial/very informal, with telegraphic style, the translation of which is aimed at enabling multilingual classifiers (identifying hate speech, for example) to eliminate such instances. This means that the linguists have to be okay with this style of language (there is also the option to reject posts, in case they are too sensitive). Samples would be provided for your review.
• Tool: The translation project is to be performed in Memsource/Symfonie.
• VOLUMES: We don’t have the information on this yet, but based on previous language pairs, the client will most probably be sending about 2000 posts via Symfonie. On average, a post has around 13 words.
• TASKS: The tasks will mainly require translation-only services.
If interested, please share the below information:
1. Your updated CV
2. Your translation rate per word
3. Your rate revision rate
4. Your hourly rate
5. Your daily capacity
6. Confirm that you can use Memosource
Thank you in advance.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
We have received a new project for Facebook. The information is as below:
• About the content: The content comprises of actual Facebook posts that cover a diversity of topics with specialized terminology or jargon, and sometimes they do not have a very clear context. The language of the posts can be colloquial/very informal, with telegraphic style, the translation of which is aimed at enabling multilingual classifiers (identifying hate speech, for example) to eliminate such instances. This means that the linguists have to be okay with this style of language (there is also the option to reject posts, in case they are too sensitive). Samples would be provided for your review.
• Tool: The translation project is to be performed in Memsource/Symfonie.
• VOLUMES: We don’t have the information on this yet, but based on previous language pairs, the client will most probably be sending about 2000 posts via Symfonie. On average, a post has around 13 words.
• TASKS: The tasks will mainly require translation-only services.
If interested, please share the below information:
1. Your updated CV
2. Your translation rate per word
3. Your rate revision rate
4. Your hourly rate
5. Your daily capacity
Thank you in advance.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/31/2020
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): French, German
Target language(s): German, Spanish
Details of the project: Appen, a language and information technology company, is currently looking for professional translators and skilled bilinguals for the following language pairs to join a translation project, Roanoke.
• French > German
• German > Latin American Spanish
• European Spanish > German
The goal is to translate e-commerce data to improve machine translation systems. Further details about the task will be provided once accepted with the project. This is a part time & remote task which you can do anytime of the day.
If interested, kindly click the link to proceed directly with the application.
If you are already registered in Appen Connect, just log in with your account, go to All Projects tab and click “qualify” for Roanoke project.
Feel free to send us an email if you have further questions. We're looking forward in receiving your application!
We are an equal opportunity company and value diversity. We do not discriminate on the basis of race, religion, color, national origin, gender, sexual orientation, age, marital status, veteran status, or disability status.
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/23/2019
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): French, English
Target language(s): Dutch, German, Portuguese, Spanish
Details of the project: We have a huge upcoming subtitling project, around 30 hours of content each month.
The project is set to start around mid-September. All source material will be in French, but the client will provide subtitle templates for translation: some will be in English and some will be in French.
Everything must be translated into the following target languages:
- Dutch
- German
- Brazilian Portuguese
- Spanish (Spain)
We are looking for a solid team for each language to complete the project.
*IMPORTANT*
Applicants must be native in the target language and have previous experience in subtitling.
If you meet these criteria, kindly send your application along with your CV and rates.
This job is already available.
We want to pay for this job 30 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/30/2018
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): French, German, Korean, Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, Italian
Target language(s): French, German, Korean, Spanish, Chinese, Portuguese, Russian, Italian
Details of the project: We are looking for linguists for our general and client specific projects for the following languages: French, German, Korean, Chinese, Spanish, Portuguese, Italian and Russian.
Services we are looking for:
1. Transcription (Source to source)
2. Subtitling (English to target language, vice versa)
3. Translation (English to target language, vice versa)
4. Quality Check/Review
This job is already available.
Special requirements to the applicants: Experienced linguists
We will pay for this job 2 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/31/2018
Keep this ad at the site permanently
Abigail Lee
Voxtab - A Crimson Interactive Pvt. Ltd. brand
India
www.voxtab.com
IP: 123.252.171.74 (Pune, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Mar 2018, 10:13:06
Number of applications already submitted for this job: 7
Source language(s): Portuguese, Thai, Italian, Vietnamese, Spanish, Indonesian, German, French
Target language(s): Portuguese, Thai, Italian, Vietnamese, Spanish, Indonesian, German
Details of the project: Dear All,
Greetings from Knowledgeworks!!!
We have an urgent requirement for Flash integration & Articulate for Integrator for international languages for one of our projects.
Please find the below project details:
Languages: UK English, EU French, EU Italian, German, Br. Portuguese, Thai, Vietnamese, EU Spanish, LA Spanish, Bahasa Indonesia
No of Resources Required: 8 No’s for – Flash integration & 2 No’s for Articulate
Domain: Automobile (EVM)
Experience: Resource who is experienced in Flash integration and Articulate
Duration of the project: 7 hours duration per language
Please share you updated Resume/CV to proceed further.
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.