 |
French to English Translation Jobs
Download 4,000+ Potential Customers for Your Language Services!
French into English interpretation services: Job 00003926
Source language(s): French
Target language(s): English
Details of the project: We need a French<>English interpreter for Monday, November 23, 2009 for a conference call.
The payment will be $25/hour.
Special requirements to the applicants: Ability to call into a conference call on Monday, November 23, at 9 a.m Pacific time.
The interpreter has to be proficient in both French and English languages.
Please send your resume and cover letter to our e-mail address.
we make payment through PayPal
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/22/2009
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Translation Team
USA
info at proftranslations.com
www.proftranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 18 Nov 2009, 19:15:46
English-Multilingual translation: Job 00003911
Source language(s): English, Spanish, French, German, Japanese
Target language(s): English, Spanish, French, Dutch, German, Italian, Japanese
Details of the project: Multilingual translation assignment.
Client: Korean software developer.
Deadline: The project starts in January
2010
Payment: Depends on skills. Rates will be
calculated in USD, though.
Special requirements to the applicants: We prefer to work with agencies. Especially, agencies using Trados, Dejavu or Transit are welcome.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/15/2009
Keep this ad at the site permanently
Yukiko Igarashi
Active Gaming Media Co., Ltd
Japan
ibai.ameztoy at activegamingmedia.com
www.activegamingmedia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 Nov 2009, 08:30:24
Lionbridge Internet Assessor Canada: Job 00003885
Source language(s): French, English
Target language(s): English, French
Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Canada to join its team of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in French is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Canada for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).
To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: ca.raters.bal at lionbridge.com . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
anna lionfrnca
Lionbridge
Canada
ca.raters.bal at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Nov 2009, 15:29:56
Labeling Editor France: Job 00003843
Source language(s): French
Target language(s): English
Details of the project: Le projet Ad Center est une plateforme de support pour les produits de publicité en ligne. L’objectif du projet est d’améliorer les algorithmes de recherche de la plateforme. Cette offre s’adresse à des personnes attentives et motivées travaillant de leur domicile. Vous devez évaluer des sites internet à partir de critères pré définis. Le candidat sélectionné travaillera sur des applications web pour comparer des recherches internet à des mots clés d’annonceurs et les sites correspondants. Le Labeling Editor doit mettre en évidence la pertinence et la relation entre les pages, la requête, les mots clés et les accroches des annonceurs.
Position : mi temps Lundi au Vendredi
Lieu: A domicile
Compétences requises
- Capacité de reconnaître des schémas, et de tirer des conclusions à partir des schémas identifiés
- Capable de faire des recherches lorsqu’un terme n’est pas familier ou incompris
- Apte à comprendre la signification principale et l’intention derrière une recherche par mots clés.
- Résident dans le pays depuis les 5 dernières années, pour des raisons culturelles
- Esprit critique (analyse, synthèse, évaluation)
- Anglais courant (écrit et oral)
- Bonne communication – écrite et orale
- Capable de travailler sans supervision et de prendre des décisions rapides dans un délai imparti.
- Capable d’expliquer et de defender ses décisions éditoriales, par écrit et à l’oral.
Compétences techniques
- 2 ans ou plus utilisateur Windows OS
- 2 ans ou plus Internet Explorer
- 3 ans ou plus Microsoft Excel
Système
- Connection internet rapide ( ADSL)
- Accès à un PC sécurisé avec les versions récentes de Windows (Vista ou XP)
- Microsoft Office, Adobe reader and WinZip installés
- PC doit avoir au minimum 512 MB de mémoire et un processeur 1.5 GHz.
Education/ Diplome
Diplome universitaire, BTS ou équivalent de préférence en science humaines tel que psychologie, sociologie, taxonomie.
About Lionbridge
Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit htt://www.lionbridge.com.
Contact Us
Si vous désirez postuler merci de suivre le lien ci-dessous
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
Si vous rencontrez des problèmes techniques merci de nous contacter à l'adresse électronique suivante: lionbridgefromhome6 at lionbridge.com
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Anna lionfrn
Lionbridge
France
ict.test at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 11 Nov 2009, 15:09:50
Labeling Editor French: Job 00003827
Source language(s): French
Target language(s): English
Labeling Editor
Le projet Ad Center est une plateforme de support pour les produits de publicité en ligne. L’objectif du projet est d’améliorer les algorithmes de recherche de la plateforme. Cette offre s’adresse à des personnes attentives et motivées travaillant de leur domicile. Vous devez évaluer des sites internet à partir de critères pré définis. Le candidat sélectionné travaillera sur des applications web pour comparer des recherches internet à des mots clés d’annonceurs et les sites correspondants. Le Labeling Editor doit mettre en évidence la pertinence et la relation entre les pages, la requête, les mots clés et les accroches des annonceurs.
Position : mi temps Lundi au Vendredi
Lieu: A domicile
Compétences requises
- Capacité de reconnaître des schémas, et de tirer des conclusions à partir des schémas identifiés
- Capable de faire des recherches lorsqu’un terme n’est pas familier ou incompris
- Apte à comprendre la signification principale et l’intention derrière une recherche par mots clés.
- Résident dans le pays depuis les 5 dernières années, pour des raisons culturelles
- Esprit critique (analyse, synthèse, évaluation)
- Anglais courant (écrit et oral)
- Bonne communication – écrite et orale
- Capable de travailler sans supervision et de prendre des décisions rapides dans un délai imparti.
- Capable d’expliquer et de defender ses décisions éditoriales, par écrit et à l’oral.
Compétences techniques
- 2 ans ou plus utilisateur Windows OS
- 2 ans ou plus Internet Explorer
- 3 ans ou plus Microsoft Excel
Système
- Connection internet rapide ( ADSL)
- Accès à un PC sécurisé avec les versions récentes de Windows (Vista ou XP)
- Microsoft Office, Adobe reader and WinZip installés
- PC doit avoir au minimum 512 MB de mémoire et un processeur 1.5 GHz.
Education/ Diplome
Diplome universitaire, BTS ou équivalent de préférence en science humaines tel que psychologie, sociologie, taxonomie.
About Lionbridge
Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services. Lionbridge combines global resources with proven program management methodologies to serve as an outsource partner throughout a client's product and content lifecycle -- from development to globalization, testing and maintenance. Global organizations in all industries rely on Lionbridge services to increase international market share, speed adoption of global products and content, and enhance their return on enterprise applications and IT system investments. Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands. To learn more, visit htt://www.lionbridge.com .
Contact Us
Si vous désirez postuler merci de suivre le lien ci-dessous
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
Si vous rencontrez des problèmes techniques merci de nous contacter à l'adresse électronique suivante: lionbridgefromhome6 at lionbridge.com
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Louise
Lionbridge
France
lionbridgefromhome6 at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 10 Nov 2009, 16:24:19
Evaluateur de moteurs de recherche pour Lionbridge: Job 00003779
Source language(s): English
Target language(s): French
Details of the project: Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) est un fournisseur reconnu de services de globalisation et de tests. Alliant des ressources mondiales à une méthodologie éprouvée de gestion de programmes, Lionbridge fait office de partenaire externe au cours du cycle de vie d’un produit et de son contenu : du développement à sa globalisation, en passant par les tests et la maintenance. Des organismes internationaux issus de tous les secteurs industriels font confiance aux services de Lionbridge afin d’accroître leurs parts de marché au niveau international, d’assurer l’adoption de produits et de contenus universels et d’améliorer les taux de rendement de leurs applications d’entreprise et de l’investissement en systèmes IT. Basée à Waltham, dans le Massachusetts, Lionbridge gère actuellement plus de 50 centres de solutions dans 25 pays et offre des services sous les noms de Lionbridge et VeriTest. Pour en savoir plus, visitez notre site www.lionbridge.com/internet-assessors.
Lionbridge Technologies dotée de centres de solutions dans 25 pays recrute des travailleurs indépendants à temps partiel parlant couramment le français et l’anglais et domiciliés en Belgique pour rejoindre son équipe d’Evaluateurs de sites de recherche. Pour en savoir plus, visitez notre site www.lionbridge.com/internet-assessors
Profil :
* Une bonne maîtrise de l’anglais est indispensable.
* Nous recherchons des personnes à l’aise avec Internet et dotées d’un accès au Web.
* Une formation en informatique est utile mais pas indispensable.
* Si vous n’êtes pas Belge, vous devez résider en Belgique depuis au moins 5 ans.
* Un certificat de langue anglaise reconnu (p. ex. certificats du Cambridge) serait un atout.
Votre tâche sera d’évaluer des moteurs de recherche. Les horaires sont souples et adaptables à une vie de famille. Dans ce sens, cette activité est idéale pour une personne recherchant un équilibre entre travail et vie de famille (10-20 heures par semaine).
Envoyez vos candidatures à : be.raters.bal at lionbridge.com avec une copie de votre C.V. en ANGLAIS accompagnée d’une lettre de motivation détaillant vos qualités liées à ce poste, vos passe-temps, vos centres d’intérêt et votre expérience, ainsi que votre nationalité et votre pays de résidence.
Pour postuler:
Veuillez clicker sur le lien suivant et soumettre votre candidature:
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:8010/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
Si vous avez des difficultées techniques pour soumettre votre candidature veuillez contacter l’ adresse email suivante:be.raters.bal at lionbridge.com
Ne manqué pas une telle opportunitée
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 30/11/2009
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Emer McCarrick
Lionbridge
Ireland
be.raters.bal at lionbridge.com
www.lionbridge.com/internet-assessors
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Nov 2009, 10:57:12
Lionbridge Internet Assessor in Belgium: Job 00003748
Source language(s): English, French
Target language(s): French, English
Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Belgium to join its team of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in French is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Belguim for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).
To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do
If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: be.raters.bal at lionbridge.com . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Anna
Lionbridge
Belgium
be.raters.bal at lionbridge.com
www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2009, 17:31:02
1.5 seiten französisch englisch: Job 00003743
Source language(s): French
Target language(s): English
Details of the project: DRINGENDE übersetzung radiologierapporte für einen zukünftigen neukunden, perfekte übersetzung gewünscht. bitte direkt an unsere emailadresse bewerben und registrieren umgehend. danke
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01.11.2009
Keep this ad at the site permanently
u müller
express online solutions sa
Switzerland
info at express-online-solutions.com
www.express-online-solutions.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Nov 2009, 13:03:47
Audio/Video transcription/ translation/ subtitling/ interpreting: Job 00003713
Source language(s): French, English
Target language(s): English, French
Details of the project: We are specialised in audio/video localisation - A/V transcription, translation, voiceover recording and subtitling.
We need several more transcribers and translators in English & French for large, regular jobs for corporate video subtitling and interpreting.
Specifically:
Audio-to-text transcribing (.doc);
text or audio-to-text translating;
subtitle text spotting (timing);
Audio/video (home) interpreting & voice recording.
Special requirements to the applicants: Professional, fast and accurate.
Knowledge of subtitling software a plus.
Audio voice recording eqpt. a plus.
Please give us your typical turnover + rates.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/04/2009
Keep this ad at the site permanently
Kevin
VoxAppeal
France
translationdirectory at voxappeal.com
www.voxappeal.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 01 Nov 2009, 21:50:12
Tender document: Job 00003575
Source language(s): French
Target language(s): English
Details of the project: We are having a project for translation from French into English and English into French containing 20pages. Deadline : 1 working day. rate: Rs. 1/-per word. If agreeable, we will enter into agreement.It will be a continuous job.maintaining deadline is the essence of the contract.
If interested please contact.SUPRIYA, M/s Honyaku Remedies,338,Mastermind I,Royal Palms Estate, Goregaon(East),Mumbai 400 081,Cell : 91 9869004694
Special requirements to the applicants: proficiency and experience in translating technical documents is necessary.Translation should be error free.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Supriya
M/s Honyaku Remedies
India
info at honyakuremedies.com
www.honyakuremedies.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Oct 2009, 15:35:35
Lionbridge Internet Assessor
in Morocco needed: Job 00003547
Source language(s): French
Target language(s): English
Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com
The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in French and English who are based in Morocco to join its team of Internet Assessors.
Requirements:
- Proficiency in English is essential
- Fluency in French is essential
- We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
- Background in IT is helpful but not essential
- For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Morocco for 5 consecutive years
The main aim of the work is to improve the quality of a search engine's results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.
The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).
To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/
If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: ma.raters.bal at lionbridge.com . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Anna
Lionbridge
Morocco
ma.raters.bal at lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Oct 2009, 14:29:41
Evaluateur de moteurs de recherche pour Lionbridge: Job 00003441
Source language(s): French
Target language(s): English
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) est un fournisseur reconnu de services de globalisation et de tests. Alliant des ressources mondiales à une méthodologie éprouvée de gestion de programmes, Lionbridge fait office de partenaire externe au cours du cycle de vie d’un produit et de son contenu : du développement à sa globalisation, en passant par les tests et la maintenance. Des organismes internationaux issus de tous les secteurs industriels font confiance aux services de Lionbridge afin d’accroître leurs parts de marché au niveau international, d’assurer l’adoption de produits et de contenus universels et d’améliorer les taux de rendement de leurs applications d’entreprise et de l’investissement en systèmes IT. Basée à Waltham, dans le Massachusetts, Lionbridge gère actuellement plus de 50 centres de solutions dans 25 pays et offre des services sous les noms de Lionbridge et VeriTest. Pour en savoir plus, visitez notre site www.lionbridge.com/internet-assessors.
Lionbridge Technologies dotée de centres de solutions dans 25 pays recrute des travailleurs indépendants à temps partiel parlant couramment le français et l’anglais et domiciliés en Belgique pour rejoindre son équipe d’Evaluateurs de sites de recherche. Pour en savoir plus, visitez notre site www.lionbridge.com/internet-assessors
Profil :
- Une bonne maîtrise de l’anglais est indispensable.
- Nous recherchons des personnes à l’aise avec Internet et dotées d’un accès au Web.
- Une formation en informatique est utile mais pas indispensable.
- Si vous n’êtes pas Belge, vous devez résider en Belgique depuis au moins 5 ans.
- Un certificat de langue anglaise reconnu (p. ex. certificats du Cambridge) serait un atout.
Votre tâche sera d’évaluer des moteurs de recherche. Les horaires sont souples et adaptables à une vie de famille. Dans ce sens, cette activité est idéale pour une personne recherchant un équilibre entre travail et vie de famille (10-20 heures par semaine).
Envoyez vos candidatures à : be.raters.bal at lionbridge.com avec une copie de votre C.V. en ANGLAIS accompagnée d’une lettre de motivation détaillant vos qualités liées à ce poste, vos passe-temps, vos centres d’intérêt et votre expérience, ainsi que votre nationalité et votre pays de résidence.
Special requirements to the applicants: To apply: please submit your application through the following link:
https://e-recruit.sap.lionbridge.com:8010/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/
Alternatively if the URL does not work please send a copy of your resume in ENGLISH to: be.raters.bal at lionbridge.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Mary
Belgium
be.raters.bal at lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 14 Oct 2009, 10:33:14
legal translations: Job 00003407
Source language(s): French
Target language(s): English, American
Details of the project: Hell Everyone,
We are a translation company based in
the U.S.
We are looking for a serious and skilled
translator from French to American
English. Most of our clientele is
French, so it will not be a one time
job.
We want to build a strong relationship
with our French<>English translator to
refer him/her all the job we receive in
these languages.
We are willing to pay $0.03/per word.
We already have a 10 pages project to
give to translate but first we will need
a sample test to verify the quality of
your translation.
Please let us know if you are
interested.
Looking forward to hear from you.
Sincerely,
Alex
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/01/2009
Keep this ad at the site permanently
Alex
Traduis Me
USA
info at traduisme.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 10 Oct 2009, 19:23:07
legal translations: Job 00003398
Source language(s): French
Target language(s): English, U.S. English
Details of the project: Hello Everyone,
I am looking for a serious translator
specialized in translations from French
to English.
Many projects to refer.
Must be fluent in French and U.S.
English (writing only).
Please send your resume to
info at traduisme.com
Looking forward to hear from you
Alex
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 01/11/2009
Keep this ad at the site permanently
Alex
USA
info at traduisme.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 10 Oct 2009, 15:02:47
French - English translators
wanted: Job 00001913
Source language: French
Target language: English
We need native English translators who know French.
If you are interested, please contact me by the following email address as soon as
possible: catherlinegel at gmail.com
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 10/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Catherline
China
catherlinegel at gmail.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Oct 2009, 05:20:07
Label Editor - France: Job 00001912
Source language: French
Target language: English
Description du poste: Editeur de recherche et d’attribution Ce projet est destiné à une plateforme supportant la publicité en ligne pour des produits.
Cette tâche consiste en l’aide à la formation d’algorithmes pour la dîtes plateforme.
Le travail est à domicile et demande un haut niveau d’attention et de motivation.
Il implique la classification the sites internet basée sur des critères donnés.
Le candidat sélectionné travaillera au sein d’une application web comparant des requêtes soumises à un moteur de recherche et des mots clés pour publicité avec leur pages internet correspondantes.
L’Editeur de recherche et d’attribution doit juger la pertinence et connexion entre la dîtes page et la requête, mots clés et descriptif.
Type de Poste: Temps Partiel, Freelance
Situation: A Domicile
Parcours/Talent Requis
Habileté à reconnaitre un modèle et tirer des conclusions d’après ce modèle
Interêt et volontée de recherche sur des termes inconnus ou nouveaux
Habileté à dicerner la signification précise et l’ intention derrière une requête
Habileté à prendre indépendamment des décisions rapides en un temps limité
Habileté à la pensée analytique (définie comme: l’analyse, la synthèse, l’évaluation et la reconstruction de la pensée)
Anglais parlé, lu et écrit courament
Excellents attributs en communication – parlé, lu et écrit
Habileté à travailler en autonomie sous de très courtes dates de livraisons
Habileté à expliquer et défendre des éditoriaux de conclusion par écrit et oral.
Talents Techniques Requis
2+ années usage Windows OS
2+ années usage Internet Explorer
3+ années usage Microsoft Excel
Systèmes Requis
Internet Haut Débit (ADSL ou Câble)
Accès sécurisé à un ordinateur personnel utilisant les versions récentes de Windows (Vista ou XP)
Microsoft Office, Adobe reader et WinZip requis Ordinateur personnel doit avoir au moins une capacitée de 512 MB de mémoire et 1.5 GHz.
Profil Scolaire Requis
Université/DEUG ou équivalent en langues étrangères: de préférence sciences humaines (psychologie, sociologie, scientifique, etc.)
Pour postuler: Veuillez clicker sur le lien suivant et soumettre votre candidature:
en cliquant ici
Durée : indéterminée
Rémunération : euros par 0
Date de début : asap
Contrat : Intérimaire, Intermittent, Free Lance, Pigiste, Autre.
Lionbridge
Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) est un fournisseur reconnu de services de globalisation et de tests
Alliant des ressources mondiales à une méthodologie éprouvée de gestion de programmes, Lionbridge fait office de partenaire externe au cours du cycle de vie d’un produit et de son contenu : du développement à sa globalisation, en passant par les tests et la maintenance.
Des organismes internationaux issus de tous les secteurs industriels font confiance aux services de Lionbridge afin d’accroître leurs parts de marché au niveau international, d’assurer l’adoption de produits et de contenus universels et d’améliorer les taux de rendement de leurs applications d’entreprise et de l’investissement en systèmes IT.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: Oct/31/2009
Keep this ad at the site permanently
Mary
Lionbridge
France
lionbridgefromhome3 at lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 07 Oct 2009, 15:33:26
International Search Editor - France: Job 00001911
Source language: French
Target language: English
Poste : Rédacteur de recherche indépendant (français)
Marché cible : Marché français
Lionbridge Technologies (Nasdaq : LIOX) est un leader mondial dans le domaine des services de globalisation et de test. Son siège se trouve à Waltham, au Massachusetts (États-Unis). Pour en savoir plus, visitez le site www.lionbridge.com .
Description du poste :
Lionbridge Technologies recherche des indépendants à temps partiel pour compléter son équipe de rédacteurs de recherche. Poste permettant de travailler à domicile. Un rédacteur ou une rédactrice travaille de manière indépendante et se concentre exclusivement sur son marché local. Le cas échéant, des rédacteurs multilingues peuvent travailler sur plusieurs marchés cibles. Une bonne connaissance du marché cible, le souci du détail, le suivi, la motivation et le bon sens sont indispensables pour réussir dans cette mission.
Les tâches peuvent être très diverses, mais globalement le travail consiste à:
- développer, modifier et publier des listes de termes de recherche Web concernant des thèmes populaires actuels ;
- corréler des informations issues de différentes sources dans un format rationnel ;
- collecter, organiser, analyser et classer des informations concernant un marché cible.
Compétences :
- Maîtrise de l'anglais et du français (écrit et oral)
- Capacité à comprendre des instructions et à les appliquer à la tâche à effectuer
- Capacité à collecter, organiser, analyser et classer des informations et des contenus propres à un marché
- Capacité à créer des hiérarchies, des index et des cartographies des informations et contenus propres à un marché
- Utilisateur expérimenté d'Internet dans les domaines suivants :
o Grande maîtrise des techniques de recherche sur Internet
o Bonne connaissance du contenu Web dans votre marché local (par ex., actualités, divertissements, technologies, portails, moteurs de recherche, achats, personnes de premier plan, etc.)
o Capacité à choisir les bons mots clés pour obtenir les résultats de recherche souhaités sur le Web
- Bonne compréhension du fonctionnement de divers outils et utilisation de ceux-ci pour s'assurer que le contenu est correct et pertinent pour le marché
- Souci du détail, capacités d'analyse et excellent relationnel indispensables
- Aptitude à travailler de manière autonome et à utiliser de nouvelles techniques/processus
- Maîtrise des applications Microsoft Office
Compétences souhaitées :
- Formation ou expérience souhaitée dans la création de taxonomies, l'architecture des informations, la bibliothéconomie ou un domaine similaire
- Expérience rédactionnelle et/ou éditoriale souhaitée
- La connaissance du langage XML est un atout.
Conditions requises :
Licence en sciences, en lettres ou diplôme international équivalent, et/ou expérience professionnelle significative équivalente
Accès à un PC Windows avec connexion Internet haut débit et Microsoft Office 2007
Maîtrise du français et de l'anglais (écrit et oral)
Candidature
Les candidats souhaitant postuler peuvent envoyer leur CV et une lettre de motivation en anglais à l'adresse lionbridgefromhome6 at lionbridge.com
Lionbridge garantit l'égalité des chances de chacun lors de ses recrutements.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: Oct/30/2009
Keep this ad at the site permanently
Louise
Lionbridge
Ireland
lionbridgefromhome6 at lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 06 Oct 2009, 12:21:33
We want translators: Job 00001910
Source language: French
Target language: English
We are a small company located in France and we have a big project for translation from English to
French, Italian, German, Chinese, Japanese, Korean, Hindi, Spanish, Russian, Hebrew, Croatian, Portuguese, Norwegian and vice versa.
And we have some projects in German<>French, Spanish<>German, Italian <>French, Italian<>German, Italian<>French.
If you're serious please email me with your C.V and capacity per day.
Rate in the first project will be 0.02 $ per word.
After that it will be 0.05 $ per word.
We look to hear from you soon.
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/15/2009
Keep this ad at the site permanently
Mera
Paris Company for legal and Translation services
France
mera.translation at yahoo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Sep 2009, 13:25:59
French
to English translators wanted: Job 00001909
Source language: French
Target language: English
Dear All,
We seek to find professional translators from English into Portuguese, French, Italian, German, Farsi, Hindi and vice versa to work with us in our projects.
Please send your C.V. to:
Ibrahim
California Office For Translation
USA Hrgentla Street
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/22/2009
Keep this ad at the site permanently
Braian
California Office For Translation
USA
translation.job1960 at yahoo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 29 Sep 2009, 00:16:14
Exclusive translation jobs: Job 00001908
Source language: French
Target language: English
Details of the project: WE ARE URGENTLY SEARCHING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)
LANGUAGE COMBINATIONS:
SOURCE LANGUAGE TARGET LANGUAGE
JAPANESE ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
ENGLISH DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
GERMAN
PLEASE SEND YOUR CV TO:
Claire Kudena
Manager Human Resources
www.culturetranslate.de
mobile: 0049 (0) 176/23 31 71 17
kudena at culturetranslate.de
Special requirements to the applicants: expierenced in the field of software localisation, video game translation, subitling etc.
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/01/2010
Keep this ad at the site permanently
Claire Kudena
culturetranslate GmbH
Germany
kudena at culturetranslate.de
www.culturetranslate.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Sep 2009, 15:23:25
French to English Translation Jobs - Newest
French to English Translation Jobs - Part 1
French to English Translation Jobs - Part 2
Translation Jobs in Other Language Pairs
Other Translation Jobs
If you can't find here the job
announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already
or the posting was spam or another unacceptable material.
Post your translation job - Free!
Translation agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
|
 |
| Free
Newsletter |
 |
|
|
 |