Source language(s): Tagalog Target language(s): English
Details of the project: Text messages between two people. General conversations with some abbreviations. Like sge - Sige / nmn - naman.
We are trying to get the best rate for this as the potential word count is 50k-60k words.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Good control of English language.
Sample text (50 to 200 words): Kasi possible din kunyare ngpost ka sa ig sakto tapos sa fb mo ibang account nka log in
We want to pay for this job: 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/12/2024
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:Elizabeth B Molangi Company name:WorldAccess Translations Country: USA
Website:www.worldaccesstrans.com IP: 50.158.49.128 (N/A) Posted on: Tuesday, 09 Apr 2024, 04:23:52
Number of applications already submitted for this job: 9
Source language(s): Tagalog Target language(s): English
Details of the project: Philippines native speakers (Filipino or Tagalog) needed for natural conversations audio recordings.
. Speakers required: 200 Filipino speakers.
. Collection tool: a professional studio required for this recording.
. 50 USD per hour for a pair.
. We would provide the script for the recording.
Each person can only join the recording once and record a maximum of 4 hours per pair.
A total of 200 USD for 4 hours audio length per pair and it covers the studio compensation.
Interested collaborators must:
1. First apply stating their legal name, country of residence and attach a copy of their CV.
2. Secondly after applying it is mandatory to fill the pre screening forms to complete your application.
Special requirements to the applicants: 1. Must be a native Filipino speaker.
2. Must be able to record in a studio with zero noise background.
3. Must be able to find a pair on your own for the conversation to be recorded.
4. Must be available to record a maximum of 4 hours.
5. Must answer the pre-screening questions honestly.
We want to pay for this job: 45 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 05/05/2024
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:Miss Davida Prempeh, Skype ID: live:.cid.b8832bc2145eb436 Company name:Transcripta Hub Country: Ghana
IP: 41.215.173.79 (Ghana) Posted on: Thursday, 28 Mar 2024, 13:03:54
Number of applications already submitted for this job: 3
Source language(s): English Target language(s): Hindi, Tagalog, Tamil, Urdu
Details of the project: We are seeking to hire Hindi, Tagalog, Urdu and Tamil recording artists.
This job is: already available.
We want to pay for this job: [to be specified]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/21/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.162.149.226 (Delhi, India) Posted on: Wednesday, 20 Mar 2024, 12:30:26
Source language(s): English Target language(s): All languages
Details of the project: Greetings!
Hope you are doing well.
We are hiring freelancers for a large volume project in the Automotive domain.
Task Type: MTPE.
Volume: 300k.
Start Date: Mid March.
Payment Terms: 30 to 45 days after invoice.
Payment methods: PayPal [till 200 USD], after that bank transfer only.
Sometimes there may be slow response from our end due to high demand.
Requested to support and keep patience.
Thanks
This job is: already available.
We want to pay for this job: 10 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2024
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.171.17.6 (Maisuru, India) Posted on: Monday, 11 Mar 2024, 22:07:56
Number of applications already submitted for this job: 679
Details of the project: We are looking for a Tagalog transcriptionist experienced in general content.
This is a potential project and the client did not provide much detail, except that it's a large project with a big volume.
Please apply with your CV, ensuring that it highlights your transcription experience.
Kindly refrain from including any irrelevant work experience in your application.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/29/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: Egypt
Website:[Hidden by TD] IP: 136.158.11.144 (Oslo, Norway) Posted on: Friday, 23 Feb 2024, 13:45:03
Number of applications already submitted for this job: 7
Details of the project: Iyuno is a global entertainment technology and localization company serving the world's leading entertainment studios in dubbing, subtitling and media services with 67 offices across 34 countries. We provide end-to-end global media services that enhance global storytelling through expert fluency, a seamless and secure experience and connected network.
With over 35 million subtitles and 10 million dubbed minutes of content in 100+ languages, Iyuno is focused on connecting people and connecting content to the world. If content localization and entertainment are your passion, then this may be the job for you. We would like to welcome you to join us while we grow to connect video and people.
To find out more about Iyuno, please visit our official website at www.iyuno.com .
Job Description:
Translator: translate English songs into the target language.
Target languages:
Albanian
Arabic
Bosnian
Bulgarian
Burmese
Croatian
Danish
Dutch
Estonian
Farsi
Finnish
Flemish
Greek
Hebrew
Hindi
Indic languages
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Japanese
Korean
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Norwegian
Romanian
Serbian
Simplified Chinese
Slovenian
Spanish Castilian
Swedish
Tagalog
Thai
Trad Chinese
Trad Chinese (HK)
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Qualifications:
- Native or native-like level of proficiency in English and the target language with a good command of both colloquial and written English and the target language.
- Attention to detail and accuracy in translation.
- Previous experience in translation or proofreading is preferred.
- Positive, can-do spirit, proactive, result-driven, and resourceful.
- Willing to learn new things and enjoy new challenges.
- Able to work in a fast-paced environment and within limited time constraints.
Conditions:
Resides in the United States.
Please apply and include “US-based Freelance Translator - [Your Target Language]” in the subject line.
Thank you in advance for your consideration!
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: Due to client-specific requirements, only candidates residing in the United States are qualified.
We want to pay for this job: 25 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/30/2024
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:Gabriela Ferrer Company name:Iyuno Country: USA
IP: 112.208.115.122 (Philippines) Posted on: Wednesday, 21 Feb 2024, 12:08:06
Number of applications already submitted for this job: 36
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt. Ltd. is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
We are seeking English to Maithili, Garhwali, Khmu, Kinaray-a, Lahu, Malay Central, Malay Kupang, Mannan, Manobo, Obo, Minangkabau, Moronene, Prai, Termanu translators.
Details of the project: We are currently looking for a Tagalog to Tagalog transcriber.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/06/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.162.145.156 (New Delhi, India) Posted on: Monday, 05 Feb 2024, 09:59:28
Source language(s): Indonesian, Chinese, Tagalog, English, Thai Target language(s): English
Details of the project: English, Cantonese, Bahasa, Tagalog and Thai voice over artists are invited to apply!
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.10 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/21/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 122.162.144.81 (Delhi, India) Posted on: Saturday, 20 Jan 2024, 13:51:21
Source language(s): English Target language(s): Tagalog
Details of the project: Our company is hiring English to Tagalog translators, interpreters, and voice-over talents to collaborate with us on future projects.
This opportunity involves long-term cooperation, as we are currently expanding our database with linguists for potential upcoming jobs.
Potential candidates will need to undergo a test translation, which aims to assess their skills, quality, and suitability.
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Requirements for in-house translators:
- Must be a native of the target language.
- With over 2-years of experience in translation / localization. Must possess expertise in various fields, including Technical, Software, Medical, and Marketing.
- A degree in translation or linguistic studies is a plus.
- Experience with translation management systems and CAT tools, or a willingness to learn.
Requirements for freelance translators:
- Must be a native of the target language.
- With over 2-years of experience in translation / localization. Must possess expertise in various fields, including Technical, Software, Medical, and Marketing.
- A degree in translation or linguistic studies is a plus
- Experience with translation management systems and CAT tools, or a willingness to learn.
- Freelancers who can provide support during US and EU time zones are encouraged to apply.
We want to pay for this job: 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/30/2024
This posting to be kept / deleted: Delete this ad from the site after the deadline for applying.
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: Egypt
Website:[Hidden by TD] IP: 136.158.11.144 (Oslo, Norway) Posted on: Wednesday, 17 Jan 2024, 12:10:22
Number of applications already submitted for this job: 13
Source language(s): English Target language(s): Tagalog
Details of the project: Are you a native speaker of Filipino with a proven experience of IT / Software domains?
If yes, join our team!
Currently, for one of our key clients in the field of software creation, we are looking for experienced freelancers - post-editors and revisers - who have experience in IT / Software domains.
What we expect from the ideal candidate:
- Native speaker of Filipino with excellent command of English;
- Minimum 3 years of experience in post-editing / revising text from English;
- Willing to do MTPE and Revision;
- Working experience in the IT/SW domains.
Benefits:
- Your time your rule;
- Work safely from home or abroad, anywhere you wish;
- Professional development;
- Get instant training and feedback.
Develop quickly in your role, increase your productivity, and therefore your paycheck.
If you are interested to join our global community, please apply with your resume and we will contact you with more details.
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Experience in IT/UI/SW.
We want to pay for this job: 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/29/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
IP: 182.48.221.143 (India) Posted on: Tuesday, 19 Dec 2023, 13:23:01
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): English Target language(s): Tagalog
Details of the project: We are looking for a native speaker of Filipino with a proven experience in the IT / Software domain.
Currently, for one of our key clients in the field of software creation we are looking for experienced software post-editors and revisers who have experience in IT / software content.
Minimum requirements:
- Native speaker of Filipino with excellent command of English.
- Minimum 3 years of experience in post-editing / revising text from English.
- Willing to do MTPE and Revision.
- Working experience in the IT/SW content.
Benefits:
- Your time your rule.
- Work safely from home or abroad, anywhere you wish.
- Professional development.
- Get instant training and feedback.
Develop quickly in your role, increase your productivity, and therefore your paycheck.
If you are interested to join our global community, please apply with your CV.
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Experience in IT/UI.
We want to pay for this job: 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/29/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
IP: 182.48.216.128 (India) Posted on: Tuesday, 12 Dec 2023, 13:00:49
Number of applications already submitted for this job: 1
Source language(s): English Target language(s): Tagalog
Details of the project: We are looking for a native speaker of Filipino with a proven experience in the IT / Software domain.
For one of our key clients in the field of software creation we are looking for experienced software post-editors and revisers.
Benefits:
- Your time your rule.
- Work safely from home or abroad, anywhere you wish.
- Professional development.
- Get instant training and feedback.
Develop quickly in your role, increase your productivity, and therefore your paycheck.
If you are interested to join our global community, please apply with your resume with the below details:
Are you a native Filipino?
How many years of experience you have in the IT/Software domains?
How many years in total you have in translation?
Looking forward for your response!
This job is: potential.
Special requirements to the applicants: Minimum requirements:
- Native speaker of Filipino with excellent command of English.
- Minimum 3 years of experience in post-editing / revising text from English.
- Willing to do MTPE and revision.
- Working experience in the IT/SW content.
We want to pay for this job: 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/29/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:Jonckers Country: India
IP: 182.48.217.191 (India) Posted on: Tuesday, 05 Dec 2023, 13:37:37
Number of applications already submitted for this job: 10
Source language(s): English Target language(s): Ukrainian, Lao/Laothian, Tagalog, Khmer/Cambodian, Haitian
Details of the project: We are requesting voice over samples in Tagalog, Ukrainian, Lao, Khmer, Haitian Creole.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/16/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 182.69.178.254 (India) Posted on: Saturday, 11 Nov 2023, 14:04:07
Source language(s): Chinese, English Target language(s): All languages
Details of the project: 1. Accept the translation tasks assigned by the company and finish the translation jobs in strict accordance with the specific requirements.
2. Submit the files on time and ensure the translation quality.
3. We can offer $0.01 - $0.06 per word.
This job is: already available.
We want to pay for this job: $0.01 to $0.06 per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/01/2024
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: China
Website:[Hidden by TD] IP: 140.207.243.6 (N/A) Posted on: Friday, 27 Oct 2023, 11:43:07
Number of applications already submitted for this job: 582
Source language(s): English Target language(s): Tagalog, Taiwanese, Tigrinya, Vietnamese
Details of the project: Taiwanese, Tagalog, Tigrinya, Tongan, Vietnamese voice over talents are required.
This job is: already available.
We want to pay for this job: [please quote]
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 10/16/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
Website:[Hidden by TD] IP: 182.69.178.176 (India) Posted on: Friday, 15 Sep 2023, 15:07:59
Source language(s): English Target language(s): All languages
Details of the project: We’re looking for new freelance subtitle and dubbing translators to aid us during our future long-term and short-term projects.
If you’re interested in working with our studio as a freelance translator, please apply via this offer.
After confirming your interest, I will ask you to partake in our testing process. About the testing process, more information will be given via email.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: Turkey
Website:[Hidden by TD] IP: 31.141.252.89 (N/A) Posted on: Thursday, 14 Sep 2023, 17:06:12
Number of applications already submitted for this job: 548
Source language(s): English Target language(s): Tagalog
Details of the project: Hello,
We are looking for a freelance English to Tagalog translator to collaborate on our future projects. This opportunity is for a long-term cooperation.
Please note that potential candidates will be required to take a test. The test translation aims to assess your skills, quality, and suitability.
Requirements:
- A native speaker of the target language;
- 2+ years of experience in translation / localization with a broad experience in various fields of specialization;
- Degree in translation or linguistic studies is a plus;
- Experience with or willing to learn translation management systems and CAT tools.
This job is: already available.
Special requirements to the applicants: We need talents to cover the US and European time zones in multiple subject matters.
We want to pay for this job: 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/15/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Rem Company name:[Hidden by TD] Country: Philippines
IP: 136.158.11.86 (Oslo, Norway) Posted on: Friday, 01 Sep 2023, 12:22:50
Source language(s): English Target language(s): Tagalog
Details of the project: Hi,
We are an India based translation agency.
We are expecting a huge project for translation from English to Tagalog / Filipino.
Confirm at the earliest and also send me now your mobile phone number to talk to you.
Also, please mention your best per word rates.
Should you not be available or interested in this opportunity, we’d be grateful if you could please forward this email to any of your colleagues who may be interested.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/04/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: India
IP: 122.177.110.176 (Delhi, India) Posted on: Thursday, 31 Aug 2023, 09:03:18
Number of applications already submitted for this job: 10
Source language(s): English Target language(s): Indonesian, Tagalog, Thai, Vietnamese and Malay
Details of the project: Dear Linguists,
We require resources for a website translation project.
We need resources for localizing our client’s website in the following languages:
Indonesian
Tagalog
Thai
Vietnamese
Malay
The task is divided into 3 parts:
1. Localizing the English website into the target language.
2. Transliterating the translated website.
3. Back translation of the translated version into English.
Interested candidates must submit their CVs with the samples of any previous work related to website translation and also quote a price for this job.
The job is already available, so please apply as fast as you can.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:[Hidden by TD] Country: India
IP: 117.241.120.113 (Madurai, India) Posted on: Thursday, 17 Aug 2023, 13:07:59
Source language(s): English Target language(s): Tagalog, Thai
Details of the project: Dear Colleagues,
Greetings from Astrea Translations Ltd!
Currently we are looking for talented freelancers in EN-TGL and EN-TH language pairs for an upcoming fintech project.
Please apply with your CVs and indicate in the email heading the code “FX23 + your language pair + your best rate”.
Please also indicate in your application the following information:
- Are you able to do MTPE?
- Your best rates for translation / MTPE / editing.
- Your daily output.
- CAT tools (online and offline) you can work with.
- Please attach your CV, personal ID (we need your ID to confirm your identilty, it can contain ONLY your name and photo) and professional credentials (your university diploma or professional certificate).
- Please include your experience in the similar projects.
Please note that priority will be given to applicants who include all the required information in their applications.
This job is: potential.
We want to pay for this job: 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/19/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:Carmen Rojas Company name:Astrea Translations Limited Country: Hong Kong
Website:astreatranslations.com IP: 45.136.246.71 (San Francisco, United States) Posted on: Tuesday, 15 Aug 2023, 16:10:01
Number of applications already submitted for this job: 14
Source language(s): English Target language(s): Tagalog
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for translators for English to Maranao, Maguindanaon and Tausug jobs.
Thanks & Regards,
Tia Karmakar
Phone no: +91-9599554158
Website: www.ansh.com
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/26/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Poonam Lamba Company name:Ansh Intertrade Country: India
Website:www.ansh.com IP: 182.69.178.68 (India) Posted on: Tuesday, 25 Jul 2023, 08:37:19
Source language(s): English Target language(s): Tagalog, Malay
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for translators for our English to Chavacano and Tausug jobs.
This job is: already available.
We want to pay for this job: 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 09/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Contact person:Poonam Lamba Company name:Ansh Intertrade Country: India
Website:www.ansh.com IP: 182.69.176.189 (India) Posted on: Thursday, 29 Jun 2023, 10:39:55
Source language(s): English Target language(s): All languages
Details of the project: Dear Linguists,
There is a great opportunity to work in a few large-volume AI projects. The projects will run in 50 languages.
Since the client cares most about this project, they decided that they want to have direct access to the users where they train them, monitor their work and do their payments too.
The client needs 200 native users per language.
The scope of work is that the users will find written paragraphs where they will be asked to rate, categorize them and maybe rewrite some parts of them according to guidelines that will be provided.
The timeline for this project will be two to four days a week, depending on the volume of available work. The first batch of users will be ready for work on the 30th of June. Therefore, we need to onboard team members for training and assessment within the next two days, ensuring they are fully prepared for the uploads on the 30th.
All users will be asked to take a quiz at first and the passed users will be onboarded to work on the project.
The client will process payment weekly.
If you can work 15-30 hours a week for the project with the hourly rates provided inside the link, you are welcome to apply. Languages list and hourly rate inside the link.
We are looking to add more translators of all specialisms into our database.
We look forward to working with you soon.
Best,
This job is: potential.
We want to pay for this job: 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 06/30/2023
This posting to be kept / deleted: Keep this ad at the site permanently
Contact person:[Hidden by TD] Company name:[Hidden by TD] Country: UK
Website:[Hidden by TD] IP: 78.163.114.166 (Sivas, Turkey) Posted on: Wednesday, 07 Jun 2023, 10:40:34
Number of applications already submitted for this job: 133
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Responsibilities:
1. Accept the translation task assigned by the company and finish the translation job in strict accordance with the specific requirements;
2. Submit the files on time and ensure the translation quality;
Job requirements:
1. Have a high level of the target language(native only);
2. Good at medical device translation;
It is better to use Trados; good at Game, Legal, Business, Entertainment, IT, etc.
If you are interested, please apply.
This job is already available.
Sample text (50 to 200 words): First-line (1L) therapy for LA or mUC consists of cisplatin-based combinations, such as methotrexate, vinblastine, doxorubicin and cisplatin (MVAC) and gemcitabine + cisplatin in patients eligible for these therapies. In China, platinum-based 1L chemotherapies are recommended by bladder cancer treatment guidelines [2014 CUA bladder cancer treatment guideline] and are commonly used in clinical practice, similar to global standards. For cisplatin-eligible patients, gemcitabine + cisplatin is the predominant standard of care. Though an MVAC regimen is still recommended in the Chinese treatment guideline, this regimen is often not implemented due to a high toxicity. For cisplatin-ineligible patients, gemcitabine + carboplatin is one of the recommended regimens by Chinese guidelines, and the most commonly used treatment in Chinese clinical practice. In Chinese clinical practice, the treatment options for cisplatin-ineligible patients arealso limited because programmed cell death protein-1 (PD-1)/programmed death ligand-1 (PD-L1) inhibitors are not approved for LA/mUC at this time. Paclitaxel may be used with gemcitabine with or without platinum in some cases. These regimens demonstrated an objective response rate (ORR) of up to 50%, including approximately 10% to 15% complete responses (CRs).
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 08/31/2023
Keep this ad at the site permanently
Bettyxu
Shanghai BrightWay Information Technology Co., Ltd.
China
www.bwtrans.net
IP: 140.207.243.6 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 28 May 2023, 08:27:54
Number of applications already submitted for this job: 402
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Hiligaynon
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for a translator for our English to Bisayan (Visayan) project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/21/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
1. Native in the target language.
2. Bachelor's degree or above in translation related fields.
3. At least 4-year experience in UI / UX translation.
4. Having experience in marketing translation is preferred.
5. Familiar with the language style of short video and live stream industry.
This job is already available.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 05/11/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Dawn Lin
GienTech
China
IP: 116.31.82.218 (Guangzhou, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 17 Mar 2023, 10:27:03
For the purpose of supporting our clients and expanding our services, we are looking for professional linguists who can provide linguistic services (transcreation & SEO). To get a better sense of the hourly rates for these languages, we would like to discuss your current hourly rates for these services to have the opportunity to work together in the future.
Feel free to apply if this interests you.
Thank you.
This job is potential.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/16/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Job poster's name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
Egypt
[Website hidden by TD]
IP: 105.196.66.166 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Mar 2023, 21:33:15
We are looking for new resources to join our pool of translators. If you would like to receive work from us, please visit the recruitment page at our website and register yourself online.
Kindly ensure that you add all necessary details including the following:
1. Your personal details
2. Your ProZ.com profile as your "website"
3. Language pairs and specialisms
4. Your rates per word
5. Your payment details
6. Software and CAT tools
7. Education, work experience and references
It is worth mentioning that we are also looking for a project manager to work with us remotely. You can learn more at our website and apply if you are interested.
Thank you in advance and we look forward to working with you.
Best,
This job is potential.
We want to pay for this job 0.06 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/15/2023
Keep this ad at the site permanently
Natalie Anne
Renaissance Translations
UK
https://renaissance-translations.com
IP: 176.88.44.184 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 21 Feb 2023, 09:42:46
Number of applications already submitted for this job: 76
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: Dear Experts,
Hope you are fine there!
We are looking for experienced Sinhalese, Tagalog, Indonesian freelance translators to join our team.
The ideal candidate must have native-level fluency in both Sinhalese / Tagalog / Indonesian and English, as well as a good understanding of the nuances of each language.
To be successful in this role, you must be able to accurately translate documents and written materials from one language to another, while ensuring that the meaning and tone of the source material is maintained. You must also be able to work independently and efficiently to meet tight deadlines.
Responsibilities:
• Translate written materials from English to Sinhalese and from Sinhalese / Tagalog / Indonesian to English, with accuracy and respect for the tone and meaning of the source material
• Ensure that translations accurately reflect the source material
• Work independently and efficiently to meet deadlines
• Review and edit translations to ensure accuracy
• Maintain records of all translations for reference
Requirements:
• Native-level fluency in both Sinhalese / Tagalog / Indonesian and English
• 5+ years of translation experience
• Bachelor’s degree in Translation or a related field
• Excellent written and verbal communication skills
• Ability to work independently and efficiently
• Familiarity with computer-aided translation tools
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/13/2023
Keep this ad at the site permanently
[Poster's name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
India
[Website hidden by TD]
IP: 115.247.183.198 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Feb 2023, 15:03:14
Number of applications already submitted for this job: 14
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Sinhalese, Indonesian
Details of the project: Dear Experts,
Hope you are fine there!
We are looking for an experienced Sinhalese freelance translator to join our team. The ideal candidate must have native-level fluency in both Sinhalese and English, as well as a good understanding of the nuances of each language.
To be successful in this role, you must be able to accurately translate documents and written materials from one language to another, while ensuring that the meaning and tone of the source material is maintained. You must also be able to work independently and efficiently to meet tight deadlines.
Responsibilities:
• Translate written materials from English to Sinhalese and from Sinhalese to English, with accuracy and respect for the tone and meaning of the source material
• Ensure that translations accurately reflect the source material
• Work independently and efficiently to meet deadlines
• Review and edit translations to ensure accuracy
• Maintain records of all translations for reference
• Native-level fluency in both Sinhalese and English
• 5+ years of translation experience
• Bachelor’s degree in Translation or a related field
• Excellent written and verbal communication skills
• Ability to work independently and efficiently
• Familiarity with computer-aided translation tools
This job is already available.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/13/2023
Keep this ad at the site permanently
[Poster's name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
India
[Website hidden by TD]
IP: 115.247.183.198 (Mumbai, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 11 Feb 2023, 15:01:24
Number of applications already submitted for this job: 18
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Cebuano (Bisayan)
Details of the project: Currently we are looking for English - Filipino / Cebuano linguists to help on our localization project, below please find the project details:
Project info:
Type: Translation / review
Language pair: English (US) - Filipino and / or Cebuano
Duration: Long-term, 2-3 k words per week on average
Tool: Crowdin
Responsibilities:
a. Do translation / review on Crowdin
b. Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translating
c. Do final check according to PM's requirements
d. Implement feedback if any
Requirements:
1. Native in the target language
2. Bachelor's degree or above in translation related fields
3. At least 4-year experience in UI / UX translation
4. Having experience in marketing translation is preferred
5. Familiar with the language style of short video and live stream industry
If you are interested, please apply with your latest resume and leave your expected pay rate for this task.
Yours Sincerely,
This job is already available.
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/28/2023
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
China
[Website hidden by TD]
IP: 171.218.45.117 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 05 Jan 2023, 09:07:50
Number of applications already submitted for this job: 8
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: Type: Translation and review.
Language pair: English to Filipino.
Duration: Long-term, 2-3 k words per week on average.
Tool: Crowdin.
Requirements:
1. Native in the target language (Fillipino).
2. Bachelor's degree or above in translation related fields.
3. At least 4-year experience in UI/UX translation.
4. Having experience in marketing translation is preferred.
5. Familiar with the language style of short video and live stream industry.
If you are interested in this project, feel free apply!
This job is already available.
We want to pay for this job 0.04 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/30/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
China
[Website hidden by TD]
IP: 117.176.243.231 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2023, 09:05:54
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: Now we are recruiting professionals for UI/UX related projects. If you are interested, please see more information below:
Type: Translation / Review.
Language pair: English to Tagalog.
Duration: Long-term, 2-3 k words per week on average.
Tool: Crowdin.
Responsibilities:
a. Do translation / review on Crowdin.
b. Proactively good search of reference materials during translation, raise valid queries during translation.
c. Do final check according to PM's requirements.
d. Implement feedback if any.
Requirements:
1. Native in the target language.
2. Bachelor's degree or above in translation related fields.
3. At least 4-year experience in UI/UX translation.
4. Having experience in marketing translation is preferred.
5. Familiar with the language style of short video and live stream industry.
This job is already available.
We want to pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 01/31/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden by TD]
[Company name hidden by TD]
China
[Website hidden by TD]
IP: 117.176.137.240 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2023, 05:34:47
Number of applications already submitted for this job: 4
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog, Palauan, Spanish
Details of the project: Ansh Intertrade Pvt Ltd is an ISO 9001-2015 QMS translation company based in India, with branch offices in Singapore, Myanmar, Japan, Vietnam, USA, UAE, Africa, Germany and Russia.
Currently, we are looking for translators for our English to Chamorro upcoming project.
This job is already available.
We want to pay for this job 0.01 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 02/23/2023
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Tia Karmakar
Ansh Intertrade Pvt. Ltd.
India
www.ansh.com
IP: 103.225.190.106 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Dec 2022, 14:58:10
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: TELUS International AI-Data Solutions partners with a diverse and vibrant community to help our customers enhance their AI and machine learning models.
The work of our AI Community contributes to improving technology and the digital experiences of many people around the world. Our AI Community works in our proprietary AI training platform handling all data types (text, images, audio, video and geo) across 500+ languages and dialects. We offer flexible work-from-home opportunities for people with passion for languages.
The jobs are part-time, and there is no fixed schedule. Whoever you are, wherever you come from, come join our global AI community.
We are hiring Personalized Internet Ads Assessors in the Philippines (Tagalog language) - remote!
Who is suitable for this work?
We are looking for dynamic people who have strong communication skills and use the Internet daily.
You will have the flexibility and freedom to work from your own home, working your own hours. Hours for this opportunity are up to 20 hours per week depending on task availability.
What does the work involve?
In this job you will be reviewing online advertisements in order to improve their content, quality and layout. You will be required to provide feedback and analysis on advertisements found in search engine results and provide ratings on their relevance to the search terms used. Another aspect of this opportunity will involve reviewing the language used in advertisements by examining grammar, tone and cultural relevance.
As a Personalized Internet Ads Assessor your ultimate goal will be to contribute towards making internet search and online advertising more relevant and interesting for all Filipino speakers in the Philippines.
This job is already available.
Special requirements to the applicants: You must be living in the Philippines for the last 3 consecutive years.
Suitable candidates must have full professional proficiency in English and Filipino language.
Access to and use of a broadband internet connection and associated computer and antivirus software to perform the work, all provided at your own expense.
Experience in the use of web browsers to navigate and interact with a variety of content.
Access to and use of an Android (version 4.1 or higher) or IOS Smartphone (version 8 or higher) to complete tasks
A Barcode Scanner application must be installed on your smartphone to complete certain tasks.
Active daily user of Gmail and other forms of Social Media.
Working on this project will require you to go through a standard recruitment process (including passing an open book assessment). This is a long-term project and your work will occasionally be subject to quality assurance checks.
Why join the TELUS International AI Community?
Earn extra income
Access to our community wellbeing initiative
Remote work & Location Independence
Flexible Hours to work around home life
Better Work-Life Balance
Be a part of an amazing online community
What’s next?
If this sounds like a role you’d be interested in taking on, please apply below:
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: Hi,
I found your contact details at https://www.translationdirectory.com and thought you might be interested in collaborating with us since we are expanding our pool of resources.
Will you be interested in working with us on subtitling projects?
Please, advise so I can share more details.
Regards,
This job is potential.
We want to pay for this job 0.03 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/30/2022
Keep this ad at the site permanently
[Sender name hidden by TD]
Philippines
IP: 165.225.122.254 (Duncan, United States) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 24 Nov 2022, 07:20:24
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: Hi,
My name is Suprita, and I am a part of the vendor management team at Visual Data Media Services.
I found your contact details on https://www.translationdirectory.com and thought you might be interested in collaborating with us since we are expanding our pool of resources.
Will you be interested in working with us on subtitling projects?
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: Hiring Tagalog freelance translators.
About Us:
o 1StopMedia is a leading Media Service Provider exclusively dedicated to helping other companies navigate the intricate world of Asia and its languages. We have tailored our expertise around Asian languages in order to provide our partners with immediate access to a portfolio of services to offer their own clients. We are looking for talented translators to work with our company.
Job Description:
o Translate documents / commercial videos, etc. What you are going to translate will be covered in a wide range of topics, primarily in the fields of entertainment (theater, film, animation, documentary, etc.), beauty, medicine, economy, technic.....
Responsibilities:
o Able to manage time and work independently with a flexible schedule.
o Having knowledge / experience translating from English to Tagalog.
o Keep up-to-date with language idioms and cultural references both in 2 languages.
o Dedication to meeting project deadlines in a timely manner.
Requirements:
o Majoring in English / Media English is a plus.
o Experiences in the media translation field (over 2 years+ experiences is a plus).
o Philippine speakers only.
o Fluent in English
Benefits:
o You will be paid by the minute of media content you translate, with 0.5 - 2$ Subtitle Translate, 0.5 - 0.8 $ QA Checker, 0.25 Time Coding
o Work from home.
Additional Information:
Before working with us, you will have to take a simple sample test (not paid).
Special requirements to the applicants: o Majoring in English/ Media English is a plus.
o Experiences in the media translation field (over 2 years+ experiences is a plus).
o Philippine speakers only.
o Fluent in English
We want to pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 11/30/2022
Keep this ad at the site permanently
lael thao
1 Stop Media
USA
IP: 14.173.238.143 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Nov 2022, 07:20:10
Number of applications already submitted for this job: 8
Source language(s): English, Spanish, Tagalog, Chinese
Target language(s): English, Spanish, Tagalog, Chinese
Details of the project: We are holding an in-person project called project Klickitat, from the 2nd to the 11th of November in different venues in the San Francisco Bay Area (San Jose, Cupertino, Santa Clara and Sunnyvale) and would love for you to join us!
For this study, you will select the time slot that best suits you to come to one of our venues, where we will be taking different pictures of you.
You will receive a $200 gift card for your successful participation, which should take around 90 minutes.
Want to join us? If so, make sure to complete the form below right away, since the places are limited:
Once completed, we will review your answers and contact those selected with a scheduling calendar link to pick and book your 90 minute time slot for the study.
Preliminary Requirements:
- Must be able to get to the venue on the day of your session.
- Stay for the entire duration of the study (~90 minutes).
- Must be 18 years of age or older.
- Bring different clothing and accessories.
- Understand basic English directions, written and spoken.
We look forward to seeing you soon!
Please note that the pay rate indicated on the posting is by default.
This job is already available.
We want to pay for this job 200 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 11/11/2022
Keep this ad at the site permanently
Kenneth M.
Appen
USA
www.appen.com
IP: 116.50.182.139 (Makati, Philippines) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 03 Nov 2022, 04:43:08
Number of applications already submitted for this job: 6
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: We are looking for translator expertise in psychology / psychiatry domain, and even non-health linguists might be eligible --- those with background in journalism, literature, sociology, etc. (anyone well-read and with good command over language).
Details of the project: What exactly is a smart assistant evaluation job?
As an evaluator, with project Paulins, your job is to review photos of public figures and celebrities and categorize them.
Working part-time from home, you will check newsfeeds and search results using a specialized tool from Appen and provide ratings and information about the content that you see.
You directly help to improve the quality and creditability of information that millions of people see.
No experience necessary, all you need is: 20 hours of work consistently each week (you pick which days you work).
A personal computer and good internet connection.
Successfully answer at least 9/12 multiple choice questions in a quiz (you get 2 attempts).
What to expect when you register:
Create an Appen Account
Complete your profile and project registration [5 min]
Study the provided guidelines [at your own pace]
Agree to confidentiality and ways of working rules
Pass a 30-question multiple choice test with at least 75% accuracy
Choose Tagalog (Philippines) as your primary language. To get started, click the "COMPLETE PROFILE" button, to gain more access to all available projects.
Complete all the needed information and make sure to click the "SAVE AND SUBMIT PROFILE" button. Once you complete the registration process, you will be able to receive feedback via email or direct through the Appen Connect platform.
*If you are already registered to Appen Connect, you can log back into your account and look for this project.
Thank you and we hope to work with you soon!
Don’t miss the chance to earn extra income working from the comfort of your own home. This is a great opportunity for you and your friends!
• Work from home with flexible hours
• You can work on our projects around your other jobs
A diverse, inclusive culture is vital to our mission of helping build better AI.
We offer opportunities for individuals of all abilities and backgrounds.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We need English <> All languages translators for our database, and we are excited to start our onboarding process with you!
We actively recruit translators, transcribers, editors, moderators, interpreters, and content analyzers. Do you specialize in any of these services?
Whichever field you are most experienced / interested in applying for, we will allocate you our short unpaid test. If in the future you would like to work in additional fields or services, we will be happy to send you the appropriate test then!
I look forward to your application, and if you have any queries, please do not hesitate to apply.
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: Freelance Subtitle Editor (Translator)
English into Tagalog
MAIN DUTIES AND RESPONSIBILITIES
• Translating subtitles from English into native language and proofreading of subtitles in native language ensuring subtitles meet the following criteria:
• Subtitles provide an accurate and clear translation:
• They conform to linguistic, text-typological, and communicative rules and conventions of the target language and culture.
• They convey in denotation and connotation (precise meaning and different layers of meaning, explicit and implied) an accurate and complete message.
• They are consistent in terms of lexical choices, syntactic structures, capitalization, form of address, use of punctuation, formatting, transliteration.
• Address the target audience appropriately (i.e. avoid profanity or regionalisms, attention to use of formal and informal address, word choice to reproduce register, condensing for readability).
• Subtitles comply with specified time and formatting requirements.
• Subtitles reproduce the fluency and spontaneity of spoken language.
Subtitles must look natural and idiomatic to the native speakers in the areas where the language is spoken.
• Creation of subtitles in native language from provided script
• Matching subtitles in your native language to original audio with provided script as reference.
• Timing/Retiming of subtitles in your native language to original audio with provided script as reference.
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: We are looking to hire highly motivated and resourceful freelance Legal interpreters from Asia Pacific Region to join our linguistic team.
Interpreter: listens to the original language and translates its meaning into equivalent speech in the target language of the audience.
Our requirements are as follows:
• Minimum 1-2 years experience in interpreting industry (expert linguist would be preferred)
• Have related work background or experience interpreting in the Legal field
• MUST be based in Asia Pacific Region
• Must have done international events and / or bilateral high-level meetings
• With the ability to work in a fast-paced environment
• Able to work on a freelance basis and with flexible hours
Interested applicants, please send in your resumes.
Should your application be shortlisted, we will notify you by email.
This job is potential.
We want to pay for this job 95 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 09/22/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Transcriber: fluent in at least two languages including your native language, listen to live proceedings or audio and video recordings to create written versions of them.
Our requirements are as follows:
• Have at least 1-2 years of experience in transcribing (Legal/Medical field);
• Excellent proofreading skills with the ability to identify grammar, spelling and punctuation errors;
• Good knowledge of content editing tools;
• With the ability to work in fast paced environment;
• Able to work on a freelance basis with flexible hours.
This job is potential.
We want to pay for this job 60 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 07/31/2022
Keep this ad at the site permanently, but disable applying for this job after the deadline
Source language(s): English
Target language(s): Tagalog
Details of the project: Dear Experts,
Greetings!!
I work for Braahmam International, which is one of a leading and one of the fastest growing Translation and Localization companies in South Asia. We have more than 21 years of experience in executing full life cycle projects in the space of Digital Learning and Localization in more than 100 languages. Braahmam is an ISO 17100 company affiliated to GALA (The Globalization and Localization Association) and ATA (American Translators Association).
We are looking for experienced English to Tagalog translators for Marketing, Software UI/UA, Medical and Legal domains.
We require translators who can work with us on a regular basis as we receive projects frequently in this language.
If you are interested, then please share your CV with us for further information and fill the online vendor registration form, so that we could have your complete information:
If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.