English to Spanish translation jobs English to Spanish localization jobs English to Spanish translation job
Home Other Translation Jobs Post Your Job - Free! Work for Translation Agencies FAQ

English to Spanish Translation Jobs



Download 4,000+ Potential Customers for Your Language Services!


English<>Spanish proofreading: Job 00003935

Source language(s): English
Target language(s): Spanish

Details of the project: Dear all,
We are paris company for legal and translation services,We have a big projects for proofreading more than 100,000 words.We are seeking to find team of translators or some one with experience to take this projects.
the rate will be 00.01$ per word(proofreading).
looking to hear from you asp.
please send your cv to mera.translation at yahoo.com
thanks
With regard
Mera Dolaranzo
www.paris.trans.com
mera.translation at yahoo.com


Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 23/11/2009


Keep this ad at the site permanently

Mera Dolaranzo
oaris company for legal and translation services.
France
mera.translation at yahoo.com

www.paris.trans.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 19 Nov 2009, 20:17:27


English-Multilingual translation: Job 00003911

Source language(s): English, Spanish, French, German, Japanese
Target language(s): English, Spanish, French, Dutch, German, Italian, Japanese

Details of the project: Multilingual translation assignment.
Client: Korean software developer.
Deadline: The project starts in January
2010
Payment: Depends on skills. Rates will be
calculated in USD, though.

Special requirements to the applicants: We prefer to work with agencies. Especially, agencies using Trados, Dejavu or Transit are welcome.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/15/2009


Keep this ad at the site permanently

Yukiko Igarashi
Active Gaming Media Co., Ltd
Japan
ibai.ameztoy at activegamingmedia.com

www.activegamingmedia.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 17 Nov 2009, 08:30:24


Need Spanish Teacher in Lucknow (India): Job 00003888

Source language(s): Spanish, English
Target language(s): English, Spanish

Details of the project: Dear Sir/Madam,

Greetings.

I hope you are doing well.

We need a Spanish Teacher on permanent basis in Lucknow.

Please let us know your availability for this project.

Please send us your latest CV as soon as possible at careers at cuttingedgetranslation.com

Have a nice day.

Thanks & regards,

Punesh Kumar
Business Consultant

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/22/2009


Keep this ad at the site permanently

Punesh Kumar
Cuttingedge Translation Services Pvt. Ltd.
India
careers at cuttingedgetranslation.com

www.cuttingedgetranslation.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 14 Nov 2009, 06:27:16


Friend-making website Localization project: Job 00003887

Source language(s): English
Target language(s): Arabic, German, French, Spanish, Japanese, Italian, Russian, Turkish

Details of the project: Dear colleagues,

I am Dallas Cao, English to Chinese
translator. Recently a client asked me
to organize a localization team
translating its website into 9 different
languages. I will need 2 people for each
pair, one translator and one editor.

Please kindly send your information to
dallascao at dalllascao.com

For more information about me please
visit my site at dallascao.com/

Thank you very much for your time!

Dallas

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/21/2009


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Dallas Cao
China
dallascao at dallascao.com

dallascao.com/
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 13 Nov 2009, 17:30:25


Lionbridge Internet Assessor Venezuela: Job 00003866

Source language(s): Spanish
Target language(s): English

Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com

The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Spanish and English who are based in Venezuela to join its team of Internet Assessors.

Requirements:
 - Proficiency in English is essential
 - Fluency in Venezuela is essential
 - We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
 - Background in IT is helpful but not essential
 - For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Venezuela for 5 consecutive years

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: ve.raters.bal at lionbridge.com. This is an exciting new opportunity so don’t miss out.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2009


Keep this ad at the site permanently

bridie keegan
Lionbridge
Venezuela
ve.raters.bal at lionbridge.com

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 12 Nov 2009, 15:39:39


Rosetta Stone Content Author Required: Job 00003791

Source language(s): English
Target language(s): Spanish

Details of the project: Rosetta Stone, creator of the award-winning language-learning software, continues to experience over a decade of uninterrupted growth; Inc. Magazine lists Rosetta Stone among the fastest-growing private companies in the United States. An industry leader based in Arlington, Va., Rosetta Stone has offices in Harrisonburg, Va., Boulder, Colo., London, and Tokyo, with over 100 retail locations in North America. Rosetta Stone brings together innovative professionals from across the globe to deliver the best technology-based solutions for learning languages.

Do you love poetry by Frost? Do you spend your free time painting, working for social change or playing MMORPGs? Do you read the Sunday New York Times each week, then chip away at the crossword until it’s done? We are looking for creative problem-solvers who can write and are native-level speakers of one of the languages listed below. We want people who understand narrative structure, know how to craft a well-polished piece of writing, are developing a personal writing style and who have a strong linguistic background in their native language.

In the target language, you will be crafting polished content pieces, which are adaptations of existing stories, but using a limited vocabulary set. We’ll also ask for cultural content work from you. You will also be asked to record your written content.

The contract position is limited, part-time (up to 60 hours per month in January-March, then 20-25 hours per month thereafter) with the potential for a long-term relationship with Rosetta Stone for the best writers. Work can be done remotely, but a short training visit to our Harrisonburg, Virginia office is required.

Candidates must have native-level fluency with a sophisticated understanding of communication in the target language, excellent English skills and creative writing experience. Preferred experience includes translation, adaptation, and/or classroom teaching in the following languages.

• Spanish (Latin America)
• Spanish (Spain)
• French
• Italian
• German

Interested candidates should send a CV/résumé and an English writing sample to amontgomery at rosettastone.com and ehuffman at rosettastone.com.

Please DO NOT CALL to inquire about this opportunity.
Selected candidates will be contacted by Rosetta Stone Ltd.

This company is an equal opportunity employer and selects individuals best matched for the job based upon jobrelated qualifications regardless of age, race, sex, color, religion, disability (mental or physical), military service, national origin or any other status or characteristic protected by law.

• Compensation: dependent upon experience
• This is a contract job.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 01/01/2010


Delete this ad from the site after the deadline for applying

Alexandra Montgomery
Rosetta Stone
USA
amontgomery at rosettastone.com

www.RosettaStone.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 09 Nov 2009, 18:08:32


Lionbridge Internet Assessor Chile: Job 00003768

Source language(s): Spanish
Target language(s): English

Details of the project: Type: Part-time, Freelance
Duration: On-going

Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX) is a leading provider of globalization and testing services.
Based in Waltham, Mass., Lionbridge now maintains more than 50 solution centers in 25 countries and provides services under the Lionbridge and VeriTest brands.
To learn more, visit www.lionbridge.com

The team at Lionbridge Technologies with solution centres in 25 countries worldwide is recruiting part-time self-employed workers who are fluent speakers in Spanish and English who are based in Chile to join its team of Internet Assessors.

Requirements:
 - Proficiency in English is essential
 - Fluency in Chile is essential
 - We are seeking people who have access to the internet, and are confident in using the Internet
 - Background in IT is helpful but not essential
 - For cultural and historical awareness purposes you must be resident in Chile for 5 consecutive years

The main aim of the work is to improve the quality of a search engine’s results for all web users worldwide. The work involves evaluating results of a web search, for their appropriateness to the search query input. You will be required to provide feedback i.e. your opinion of the result displayed.

The hours are flexible to fit around your family and home life, and the position is ideal for someone looking for a work-life balance (10-20 hours per week).

To Apply:
Please click on the following link to complete and submit your application:

https://e-recruit.sap.lionbridge.com:443/sap/bc/bsp/sap/hrrcf_unrg_appl/application.do

If you experience any technical issues when you are submitting your application please contact the following email address: cl.raters.bal at lionbridge.com . This is an exciting new opportunity so don’t miss out.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 12/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Anna
Lionbridge
Chile
cl.raters.bal at lionbridge.com

www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 06 Nov 2009, 15:56:31


We Need Interpreters!: Job 00003682

Source language(s): English
Target language(s): Many languages

We need interpreters for the following languages:  English to:

Creole
Bengali
Bulgarian
Burmese
Cambodian
Cantonese
Czech
Gujarati
Hindi
Hmong
Indonesian
Japanese
Korean
Laotian
Mandarin
Mixteco
Mulam
Nuer
Polish
Portuguese
Punjabi
Samoan
Thai
Tamil
Susu
Vietnamese
and more....

Please email me your resume and details (incl. email address) to Tracey: US.recruitment at thebigword.com

Special requirements to the applicants: Experience and credentials

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 11/22/2009


Keep this ad at the site permanently

Tracey
The Big Word
USA
US.recruitment at thebigword.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 29 Oct 2009, 15:57:27


Director of Operations: Job 00003613

Source language(s): English
Target language(s): Spanish

Details of the project: Houston Translations Company is seeking a highly motivated individual with a minimum of 3 years of experience in management position in the translation industry. He/she must have proven track record of management capabilities. Relocation package and competitive pay, performance and profit sharing additional to salary. Bilingual NOT a MUST.

Special requirements to the applicants: REFRAIN from responding if the 3 year minimum requirement is not fulfilled.

Who can apply: Agencies only

Deadline for applying: 12/31/2009


Keep this ad at the site permanently

Cristina Didone
CD Language Solutions
USA
cristina at cdlanguage.com

www.cdlanguage.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 26 Oct 2009, 16:28:13


English to Latin American Spanish translations: Job 00003601

Source language(s): English
Target language(s): Spanish, Latin American Spanish

Details of the project: Over the next few weeks, we will have English to Latin American Spanish translation jobs on our site.
In order to apply for these jobs, you need to first register with our site (www.lingotip.com) and pass a short translation test.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Debbie Sale
LingoTip
Israel
translations at lingotip.com

www.lingotip.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 25 Oct 2009, 10:38:13


English to Spanish - CRM: Job 00003569

Source language(s): English
Target language(s): Spanish

Details of the project: Hi,
We have a requirement of translation from English to Spanish, an application containing approximately 25000 words. The translator has to install the application in their system and carryout the translation work. The installed software will contain technical strings in English which needs to be translated into Spanish. The subject of the translation is related to Customer Resource Management.
Instructions will be given to the translators as and how to carryout the translation. The application has to be tested and sent back.
This is a long term project which may go up to one year. Payment will be made within 30 days after completion of every project. Price of this project is 0.03USD per word.
If interested, I request you to send your updated Curriculum Vitae and confirm availability.
Regards,
Pradeep Hebballi
LA Solutions,
F - 3, Swagraha apartments, 2nd main, 7th cross,
sarwabhoumanagar, Chikkalasandra,
Bangalore - 560061
E - Mail - contact at lasolutions.co.in
Website - www.lasolutions.co.in

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/24/2009


Keep this ad at the site permanently

PRADEEP
LA SOLUTIONS
India
contact at lasolutions.co.in

www.lasolutions.co.in
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Oct 2009, 14:17:54


Science fiction: Job 00003507

Source language(s): English
Target language(s): Spanish

Details of the project: Le poste traducteur consiste à effectuer la traduction et la relecture des scripts de jeux sur tout type de plateforme, sur ordinateur et téléphone mobile. Les traducteurs doivent avoir une excellente connaissance de l'anglais ainsi qu'une excellente connaissance d'une de ces langues dont l'allemand, le français, l'italien, l'espagnol, le suédois, le danois, le néerlandais, le finlandais et le norvégien.

Description de tâches:

•Traduire, relire et adapter le contenu de jeux pour des marchés spécifiques par rapport à la langue et la culture.
•Traduire et corriger des scripts audio, les éléments graphiques, les textes, le manuel, le site web et les fichiers.
•Effectuer le suivi de la progression du travail de traduction.
•Gérer et coordonner l’activité d’une équipe de 3 traducteurs et plus pour assurer la cohérence et l’exactitude des traductions.
•Relire et éditer le contenu traduit.
•Produire un rapport quotidien de l’avancement du travail.

Special requirements to the applicants: •Excellente maîtrise de l'espagnol.
•Années d'expérience reliées à l'emploi : 3 ans et plus.
•Diplôme en traduction.
•Compétences en rédaction et en relecture de texte.
•Expérience de gestion d’équipe.
•Excellente connaissance software PC.
• Connaissances avancées d’outils de traduction ex : Trados
•Autonome.
•Bilinguisme parfait de l’anglais.
•Connaissance de la science fiction.
•Connaissance des jeux vidéo un atout considérable.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/22/2009


Keep this ad at the site permanently

Mélissa Benoit
Laboratoires Bug-Tracker Inc.
Canada
jobs at bug-tracker.com

www.bug-tracker.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 19 Oct 2009, 14:34:57


We need native Spanish translators: Job 00001491

Source language: English
Target language: Spanish

We need native Spanish translators. If you are interested, please contact me at the following email as soon as possible: catherlinegel at gmail.com


Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 10/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Catherline
China
catherlinegel at gmail.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 08 Oct 2009, 05:23:01


We need Spanish translators: Job 00001489

Source language: English
Target language: Spanish

We are a small company located in France and we have a big project for translation from English to French, Italian, German, Chinese, Japanese, Korean, Hindi, Spanish, Russian, Hebrew, Croatian, Portuguese, Norwegian and vice versa.

And we have some projects in German<>French, Spanish<>German, Italian <>French, Italian<>German, Italian<>French.

If you're serious please email me with your C.V and capacity per day.

Rate in the first project will be 0.02 $ per word.
After that it will be 0.05 $ per word.

We look to hear from you soon.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/15/2009


Keep this ad at the site permanently

Mera
Paris Company for legal and Translation services
France
mera.translation at yahoo.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Sep 2009, 13:25:59


Exclusive translation jobs: Job 00001488

Source language: English
Target language: Spanish

Details of the project: WE ARE URGENTLY SEARCHING FOR TRANSLATORS AND PROOFREADERS FOR PROJECTS (well-paid, in-house, apartment will be provided etc.) IN FRANKFURT AM MAIN (GERMANY) (experienced in the field of subtitling, video game translation, software localization, animation etc.)

LANGUAGE COMBINATIONS:

SOURCE LANGUAGE   TARGET LANGUAGE

JAPANESE                ENGLISH
DUTCH
SPANISH
ITALIAN
FRENCH
 

ENGLISH                  DUTCH
                             SPANISH
                             ITALIAN
                             FRENCH
                             GERMAN


PLEASE SEND YOUR CV TO:

Claire Kudena
Manager Human Resources
www.culturetranslate.de

mobile: 0049 (0) 176/23 31 71 17
kudena at culturetranslate.de



Special requirements to the applicants: expierenced in the field of software localisation, video game translation, subitling etc.

Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 02/01/2010


Keep this ad at the site permanently

Claire Kudena
culturetranslate GmbH
Germany
kudena at culturetranslate.de

www.culturetranslate.de
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 25 Sep 2009, 15:23:25


Voiceover job for Dutch, French (FRANCE), German (GERMANY), Hungarian, Polish, Portuguese (PORTUGAL), Swedish, Russian, Spanish (SPAIN), Japanese and Thai: Job 00001487

Source language: English
Target language: Spanish

Voiceover languages:
Dutch, French (FRANCE), German (GERMANY), Hungarian, Polish, Portuguese (PORTUGAL), Swedish, Russian, Spanish (SPAIN), Japanese and Thai.

The voiceover project requirement is as follows:
The script calls for 2 speakers: a male and female (flexible - can also be male & male, or female & female).

Voice recording can be done anywhere, but using a professional Mic (at a well-equipped home studio or in a professional studio). The following specs MUST be met:

Deliverables:
a. Audio format:
i. 16bit depth.
ii. 44.1Khz sample
iii. PCM, Wav format.
iv. Audio levels to be consistent from slide to slide, +/- 3db.

Total recording time is approximately 35-40 minutes.

We are looking for competitive bids. Please let me know what you rate is for 1 person and 2.

Please send us your dry voice samples as well as your best project price for 1 person and 2 to: info at timestrans.com.

About us: www.timestrans.com

Special requirements to the applicants: Must be professional or semi-professional talents

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 10/30/2009


Keep this ad at the site permanently

TIMESTRANS
China
info at timestrans.com

www.timestrans.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 18 Sep 2009, 16:03:01


Spanish Jobs: High Volume Pharmaceutical Translations: Job 00001486

Source language: English
Target language: Spanish

We currently provide life science, medical and pharmaceutical translations to a variety of clients. As part of an ongoing project we require both Translators and Proofreaders to work in teams on high volume projects (1 mil. +).

Special requirements to the applicants: Linguists must be native speakers, with a solid background in the pharmaceutical industry and with a relevant degree.

Applicants should submit an email to Ami Jones, with CV (resume), 2 references, a copy of educational credentials.

Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Ami Jones
ACP Translations
UK
ami at acptranslations.com

www.acptranslations.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 16 Sep 2009, 19:35:41


Search Evaluation Specialist - Colombia: Job 00001485

Source language: English
Target language: Spanish

As our Colombia SES you will be our point of contact for search engine feedback for Colombia and will actively discover, collect and report search engines issues. You will be the "eyes and ears" on the ground actively communicating with the general public regarding their thoughts and views on various topics ranging from search engines to everyday issues. This role requires the tracking of other competitive products, local news, trends and the provision of feedback on feature/product suggestions ensuring to keep the search engine superior in the local market. Finally, the role requires that feedback be provided on methods of suggesting and prioritizing features together with tracking launches and product feedback that affect Colombia.

Job specification:
• Generate search experience reports with details on search quality, features, user interface and competitive landscape (Average frequency- 1 per month)
• Complete weekly tasks: -
1. Perform lightweight analysis on results
2. Produce feedback on these tasks.
• Keep inventory of competitors and assist in identifying future trends
• Continuously provide feedback on issues, bugs, etc. via sparrow, buganizer, and other means into search engine teams. (Average file count -3/4 per week)
• Conduct lightweight user research (usability, focus groups, field studies, etc).
• Complete adhoc tasks at the request of international quality PM/eng/marketing teams


Special requirements to the applicants:
• Reside in Colombia
• Fluent in Spanish and English
• College degree or equivalent
• Strong written communication skills
• Very enthusiastic about improving technology and search engine options. Applicants do not need to be from an Engineering background but technical knowledge is an advantage.
• Knowledgeable about Colombia’s online (web based) market, business dynamics, and can analyze competitive search results
• Marketing or business experience is an advantage.


Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: Sept/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Mary Malone
Lionbridge
Ireland
specialist.bal at lionbridge.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 14 Sep 2009, 12:34:17


Game translation job: English to Spanish: Job 00001484

Source language: English
Target language: Spanish

Details of the project: Hi

We are looking for translators who can translate online browser games from English into:
Spanish
French
German

Please contact me for more details with any relevant experience you may have.

Thank you.


Who can apply: Freelancers and agencies

Deadline for applying: 09/30/2009


Keep this ad at the site permanently

Jason
Australia
jason.richards1 at gmail.com

* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 09 Sep 2009, 04:14:01


Technical Translation Job: English to Spanish: 50,000 words: Job 00001482

Source language: English
Target language: Spanish

Details of the project: 50,000 words starts 08/17/09 due 08/20/09 by 5:00 pm EST


Who can apply: Freelancers only

Deadline for applying: 08/17/09


Keep this ad at the site permanently

Alex Fermin
Spansh Translation Services USA.com
USA
spanishtranslationservicesusa at comcast.net

spanishtranslationservicesusa.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 16 Aug 2009, 17:56:02


English to Spanish Translation Jobs - Newest

English to Spanish Translation Jobs - Part 1

English to Spanish Translation Jobs - Part 2

English to Spanish Translation Jobs - Part 3


Translation Jobs in Other Language Pairs

Other Translation Jobs


If you can't find here the job announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already or the posting was spam or another unacceptable material.


Post your translation job - Free!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!





 
Web www.TranslationDirectory.com



Free Newsletter


Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 
← ↓ Advertisements





christianity portal

translation jobs

Copyright © 2003-2009 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map