Details of the project: We are looking for high quality translators in a variety of languages to contribute to our fast growing online terminology database. As well as offering you payment for fulfilling the translation quota, we can help you market yourself to clients and increase your search engine optimization – every term that you translate on our site will be forever marked with your name, and some of our users report that terms they’ve translated will appear above their social network profiles on a Google search of their name.
As this is primarily a community building exercise, the rate of pay for each term translated will be below the market average, however we believe the secondary benefits we have available more than make up for this. As well as exposing your work to the language community, we have features to allow you to interact and share knowledge with the other linguists working on the site. Furthermore, there is a very real possibility of working with us on a longer term basis after the completion of this project.
Our database covers terminology from an extensive range of industries, so we are happy to accept translators from a wide range of career backgrounds.
If you would like to receive further details about this project, please send an email to bernie.mccabe at csoftintl.com. Please ensure that your email contains your full name, your CV as an attachment, and your target language in the subject field.
We look forward to working with you!
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/15/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Bernie McCabe
China
bernie.mccabe at csoftintl.com
IP: 60.247.124.230 (Chaoyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 08 Feb 2012, 10:59:42
Details of the project: We, FEA Translation & Language Solutions, are extending our translators database whatever your language combination you are invited to contact us: www.featranslation.tk
We will pay for this job 15 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/14/2012
Keep this ad at the site permanently
FEA Translation & Language Solutions
Australia
fea.translation at gmail.com www.featranslation.tk
IP: 41.102.188.155 (Algiers, Algeria) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 02 Feb 2012, 04:52:25
Details of the project: ComTranslations seeks to broaden its
team of talented translators and
interpreters. Currently we are looking
for professionals in all language pairs
and fields to add to our pool of
linguists for current and future
projects. Please register your profile
at: www.comtranslations.com Benefits of working with us:
• Work from anywhere in the world
• Available work 24/7
• Progress and advance your skills
• Select your own rate
• Internal recruiting
• No need for invoicing
• Easy to use translation
management system
We look forward to welcoming you as a
member of our team and starting a long-
term cooperation together.
Special requirements to the applicants: Previous experience
We will pay for this job 20 EUR per hour
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Keep this ad at the site permanently
Human Resources
ComTranslations
USA
hr at comtranslations.com www.comtranslations.com
IP: 188.77.193.27 (N/A) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 03 Jan 2012, 17:19:49
Translators wanted for growing terminology website: Job 00015445
Details of the project: We are looking for high quality translators in a variety of languages to contribute to our fast growing online terminology database. As well as offering you payment for fulfilling the translation quota, we can help you market yourself to clients and increase your search engine optimization – every term that you translate on our site will be forever marked with your name, and some of our users report that terms they’ve translated will appear above their social network profiles on a Google search of their name.
As this is primarily a community building exercise, the rate of pay for each term translated will be below the market average, however we believe the secondary benefits we have available more than make up for this. As well as exposing your work to the language community, we have features to allow you to interact and share knowledge with the other linguists working on the site. Furthermore, there is a very real possibility of working with us on a longer term basis after the completion of this project.
Our database covers terminology from an extensive range of industries, so we are happy to accept translators from a wide range of career backgrounds.
If you would like to receive further details about this project, please send an email to adam.oneill at csoftintl.com. Please ensure that your email contains your full name, your CV as an attachment, and your target language in the subject field.
We look forward to working with you!
We will pay for this job 0.02 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Adam Oneill
China
adam.oneill at csoftintl.com
IP: 60.247.124.230 (Chaoyang, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 17 Nov 2011, 01:56:23
data base needed: Job 00012816
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: I needed database of customers/ people / Job seekers all across Australia, New Zealand and Sweden.
Willing to pay the right price for it, depending upon the records.
I require- Names, addresses and email ids, age, contact info.
Please connect for a discussion.
skype: rosesales.sales
Special requirements to the applicants: database has to be in excel and latest.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 06/03/2011
Keep this ad at the site permanently
Rose Sales
India
rosesales at rediffmail.com
IP: 115.242.125.248 (Delhi, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 31 May 2011, 16:07:02
books translations: Job 00012688
Source language(s): English
Target language(s): All languages
Details of the project: Greetings,
We are an upcoming publishing company and are seeking book translators in many languages. These are generally pocket books or referral books as one might want to call them.
Please send us your CV and atleast two references, sample extracts etc., We usually pay a packaged price and not on per word basis.
thank you and kind regards,
Sarma
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2011
Keep this ad at the site permanently
Sarma
carpediem translation services
Select Country
info at carpediem-services.com www.carpediem-services.com
IP: 117.195.226.199 (Hyderabad, India) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 21 May 2011, 04:38:44
Details of the project: Translation of a small web application, including the user interface. The job is not big so we expect your prompt response and also would like to establish long-term cooperation with you. 2-year translation experiece at least. Freelancers only. If you are interested in this project, pls register with www.Translia.com as translator and fill out your CV on-line. We will review it and provide the job info in more details once you are approved.
Thank you and looking forward to your response!
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 04/03/2011
Keep this ad at the site permanently
Yolanda
www.Translia.com
Hong Kong
info at translia.com www.Translia.com
IP: 123.118.133.145 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Saturday, 30 Apr 2011, 10:05:23
We are an international translation agency that offers over 15 languages.
We are looking for reliable translators for long-term collaboration.
Minimum experience 4 years.
Please send your CV mentioning your speciality, your pair of languages,
word price, respectively your page price (1,800 signs including spaces) and your availability
Please note that applications without a CV or word price/ page price cannot be accepted.
Do not forget to mention your native language and your Skype name (if you have Skype program)
Special requirements to the applicants: Ability to accept a test translation,
copies of 2 recommendation letters,
copies of your professional diplomas/certificates
It is OK if you have different pair
then mentioned above.
We will pay for this job 0.05 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 12/31/2012
Delete this ad from the site after the deadline for applying
Source language(s): English
Target language(s): Latin, Irish, Welsh
Details of the project: Quick translation jobs from English to Latin, Irish and Welsh. You are required to register with www.Translia.com/translator to be able to access project info and source content. Quick response required.
Special requirements to the applicants: The rate is for your reference and varies with langauges.
We will pay for this job 0.08 EUR per word
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 02/08/2011
Keep this ad at the site permanently
Yolanda
www.translia.com
Hong Kong
info at translia.com www.translia.com
IP: 222.129.199.250 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Monday, 07 Feb 2011, 13:56:19
English=>Irish IT Translation: Job 00010444
Source language(s): English
Target language(s): Irish
Details of the project: Now we have a project and need experienced resource.
Requirements are below:
1. Native speaker;
2. Rich experiences in IT field;
3. localization experiences are preferred.
4. Can use Trados
5. Can be available at once
hiSoft is a premier global IT service provider located in mainland China
and has been Globalization & Localization field for more than 14 years.
Today, as a preferred localization partner for Microsoft, IBM, Hewlett
Packard, Oracle, Computer Associates, Autodesk and Symantec, we are able
to
support over 25 languages with our in-house linguists and closely
integrated network of translators worldwide.
If you are interested and meet the requirement, Please send your
company file/CV to me and offer your translation rates and hourly rate in
USD.
King regards,
Ge Gao(高鸽)
Vendor Manager Assistant
hiSoft Technology International Limited
www.hisoft.com E-mail: ge.gao at hisoft.com
Tel: 86 10 5987 5720
We will pay for this job 0.07 EUR per word
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 12/21/2010
Keep this ad at the site permanently
Victoria
China
ge.gao at hisoft.com www.hisoft.com
IP: 219.143.215.125 (Beijing, China) * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 15 Dec 2010, 07:48:13
Lionbridge Life Sciences - search for Clinical Trial experienced translators - All language combinations: Job 00007182
Source language(s): English
Target language(s): Irish
Details of the project: Dear colleagues,
My name is Estelle Martin and I am the Global Vendor Manager for Life Sciences at Lionbridge (www.lionbridge.com).
You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Please contact us according to the below scenarii:
1. You have never worked for Lionbridge:
Please apply under: https://partners.lionbridge.com/, click on “Partner Application” and evidence your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Make sure to enter the keyword “Candidate_for_Clinical_Trial_Projects_and_more” in any of your application files, our team will easily find your application that way.
2. You work for Lionbridge:
Please send an email to your usual contact within Lionbridge Vendor Management team and propose your services for Clinical Trial projects specifically by evidencing your translation/review experience for above type of documents (detailed experience, wordcounts, project descriptions, bilingual file samples, ...).
Please let me know in case you face difficulties,
Thank you.
Best Regards,
Estelle Martin
Life Sciences Global Vendor Manager
Lionbridge
Special requirements to the applicants: You are experienced in translating the below Clinical Trial documents:
- Protocol
- Informed Consent Form (ICF)
- Patient Information Leaflets (PIL)
- Patient Information Sheet (PIS)
- Investigator’s brochure (IB)
- Case Report Form (CRF)
- Clinical Study Report (CSR)
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 07/16/2010
Keep this ad at the site permanently
Estelle Martin
Lionbridge
France
estelle.martin at lionbridge.com www.lionbridge.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 30 Jun 2010, 09:58:20
English to Irish translator in telecommunication field needed: Job 00006084
Source language(s): English
Target language(s): Irish
Details of the project: We currently require 1 English to Irish translator who are able to translate telecommunication material and 1 English to Irish proofreader that is able to proofread telecommunication material. Total 9861 words.
We are looking for translators with extensive experience of translating telecommunication material to work with us on this ongoing project. Translators must have Trados version 2007 and TagEditor. Translators will also be required to carry out a short test translation.
Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 source words to cindy.xin at thebigword.com and wendy.zhao at thebigword.com
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Wendy
The big word
China
wendy.zhao at thebigword.com www.thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Tuesday, 27 Apr 2010, 10:16:08
English to Irish translator in telecommunication field needed: Job 00006029
Source language(s): English
Target language(s): Irish
Details of the project: We currently require 1 English to Irish translator who are able to translate telecommunication material and 1 English to Irish proofreader that is able to proofread telecommunication material. Total 9861 words.
We are looking for translators with extensive experience of translating telecommunication material to work with us on this ongoing project. Translators must have Trados version 2007 and TagEditor. Translators will also be required to carry out a short test translation.
Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 source words to wendy.zhao at thebigword.com
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Wendy
The big word
China
wendy.zhao at thebigword.com www.thebigword.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 23 Apr 2010, 09:58:28
English to Irish translator in telecommunication field needed: Job 00006003
Source language(s): English
Target language(s): Irish
Details of the project: We currently require 1 English to Irish translator who are able to translate telecommunication material and 1 English to Irish proofreader that is able to proofread telecommunication material. Total 9861 words.
We are looking for translators with extensive experience of translating telecommunication material to work with us on this ongoing project. Translators must have Trados version 6.5 or above and TagEditor. Translators will also be required to carry out a short test translation.
Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 source words to wendy.zhao at thebigword.com
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Wendy
The big word
China
wendy.zhao at thebigword.com www.thebigwordo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Thursday, 22 Apr 2010, 04:08:25
English to Irish translator in telecommunication field needed: Job 00005970
Source language(s): English
Target language(s): Irish
Details of the project: We currently require 1 English to Irish translator who are able to translate telecommunication material and 1 English to Irish proofreader that is able to proofread telecommunication material. Total 9861 words.
We are looking for translators with extensive experience of translating telecommunication material to work with us on this ongoing project. Translators must have Trados version 6.5 or above and TagEditor. Translators will also be required to carry out a short test translation.
*If you apply and you are not Irish native a proofread before delivery must be included*
Should you fit the above requirements then please forward your CV along with details of your experience in the relevant fields and your rate/1000 source words to wendy.zhao at thebigword.com
Special requirements to the applicants: Degree-level or equivalent education
At least 3 years proven professional experience in translation
Expertise in at least one technical specialist area (i.e. Mechanical Engineering)
Translator's target language must be your native language*
Translators must have resided in your mother-tongue country(target language) within the last 5 years prior to application
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 04/30/2010
Keep this ad at the site permanently
Wendy
The big word
China
wendy.zhao at thebigword.com www.thebigwordo.com
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Wednesday, 21 Apr 2010, 03:56:01
Trainers Required now !: Job 00004568
Source language(s): English
Target language(s): Irish
Details of the project: Trainers Required now !
Inspirations Ireland are a registered
FAS training provider
Positions in
Dublin/Sligo/Limerick/Waterford
We are currently recruiting exceptional,
experienced Trainers required for short
and long term contract work in the
following fields:
Childcare,
Healthcare,
We urgently require Trainers for the
following areas:
Waterford
Limerick
Sligo
Dublin
Requirements:
·Ideally be registered with the NRT FAS
·Relevant degree and training
qualification
·Extensive experience required in the
subject matter as well as training
experience.
·Transport a clear advantage
Role:
·Deliver training courses detailed above
according to FAS & Fetac standards Phone
Positions nationwide
Contact us now: info at corestaffing.ie
Telephone / Fax: 01 8359747 / 01 8359750
Who can apply: Freelancers only
Deadline for applying: 03/08/2010
Keep this ad at the site permanently
SF Alam
Ireland
thecarepeople.ie at gmail.com www.thecarepeople.ie
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Sunday, 17 Jan 2010, 03:00:46
Immediate Need: English to Irish Voice-Over Talent: Job 00000950
Source language: English
Target language: Irish
Details of the project: We have a small English>Irish voiceover project that we need to have done as soon as possible. If you are interested, please reply with your CV, a sample (if possible), your per word or per minute rate, and information regarding which forms you are able to return jobs.
Thank you, and I look foraward to hearing from you.
Lynn Henderson
Special requirements to the applicants: Must be native Irish speaker.
If you can't find here the job
announcement you have been notified about or you had seen here before, that means the job has been closed already
or the posting was spam or another unacceptable material.