Христианские статьи. «Что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог».
Welcome to the world of language jobs!
 
Portal for Language Professionals and their Clients.  39,000+ Freelance Translators.  7,000+ Translation Agencies.
Христианские статьи - «Что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог»
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Become a Member! Submit Your Article Hire Translators!

Menu

  Upload Your Resume
  Add Your Translation Agency
  Become a Member
  Edit Your Profile
  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Find Jobs in Rarest Pairs
  Receive All Jobs by RSS
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Hire Translators-Members
  Hire All Translators
  Easily Contact Translators
  Hire Translation Agencies Members
  Contact All Translation Agencies
  Obtain Blacklisted Employers
  Apply to Collection Agencies
  Read Articles (By Category)
  Read Articles (By Index)
  Read Sense-of-Life Articles
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Translators
  Use Free Software
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Buy Membership
  Watch Out for Scam E-mails
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Read Still More Testimonials
  Become our Customer
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Read our FAQ
  Ask Questions in Forum
  Use Sitemap
  Admire God's Creations

«Что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог»




«Что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог»ВОПРОС:

«Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог» (Мф 19,17). Если для нас Иисус – Господь и Бог, то значит, и благ. Что тогда имеется в виду?

ОТВЕТ:

В других переводах, в том числе Вульгате, в итальянской Библии и в некоторых русскоязычных переводах с греческого, этот отрывок из Евангелия от Матфея звучит иначе. Например, в переводе Российского библейского общества «Радостная весть» эта фраза звучит следующим образом: «Учитель, что я должен сделать доброго, чтобы получить вечную жизнь? - Что ты спрашиваешь Меня о добром? Один Бог добр, - ответил ему Иисус». Точно так же переданы эти слова Иисуса и в других переводах: по сути, Иисус замечает юноше не то, что он называет Его благим, а что он называет благом, добром то, что не является Богом.

Один только Бог благ, потому что Он – источник всякой благости, и все благо, которое есть в творении, исходит из Его сердца и изливается в сердца человеческие благодатью, истиной, мудростью, милосердием. Ничего из добра, присущего человеку, не исходит от него самого, - оно исходит от Бога.

Разговор с юношей, который хочет войти в жизнь вечную, заканчивается печально: юноша помрачнел и отошел, поскольку слова Иисуса «продай все свое имущество и отдай его нищим» показались ему невыполнимыми. На самом деле, указывая на то, что один только Бог благ, Господь хочет сказать юноше, что он любит свои блага больше, чем единственное стоящее того Благо.

Параллельный отрывок из Евангелия от Марка (10,17-18) в переводе «Радостная весть» звучит так: «Добрый учитель, что мне делать, чтобы получить вечную жизнь? – Почему ты называешь Меня добрым? – сказал Иисус. – Один Бог добр». В этих словах Иисус как будто смещает внимание к Себе на Бога, потому что главное в этом разговоре – исполнение воли Божьей, осуществление замысла Отца.

В различных комментариях к этому отрывку отмечается, что, возражая юноше по поводу того, что он назвал Его благим, Иисус на самом деле присваивает Себе это свойство Бога – благость, доброту. Таким образом, смысл Его возражения таков: ты называешь Меня благим, но благ только Бог, - значит, ты обращаешься ко Мне не как к учителю, а как к учителю благому, имеющему равное достоинство с Богом. То есть эти слова относятся к откровению Христа о Своем Богосыновстве.

Этим возражением – что один только Бог благ – Господь хочет также сказать, что человек, желающий доброго, желающий творить добро, должен черпать это благо от Отца. Но никто не может черпать от Отца, если не через единственного посредника благодати, Сына Его единородного Иисуса Христа. Именно через Него приходит всякое благо на землю, и Он – источник вечной жизни, к которой стремится юноша из этого евангельского повествования.

В этом небольшом диалоге о благости и о благе мы видим, что есть благо посредственное и благо наивысшее. Отец Небесный послал к нам Своего сына, чтобы Он показал каждому человеку, что есть наивысшее благо на земле и на небе. Господь способен преобразить всякое земное благо в благо небесное. Земное имущество может исчезнуть в одно мгновение, а небесное благо остается навеки.

Источник: Радио Ватикана






Читайте также другие Христианские статьи на русском языке




Статья опубликована в марте 2018 г.








Submit your article!

Read more articles - Free!

Need translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!










Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive updates from us:

 

New at the Forum

Read Articles

# 2488
Rosetta Stone and Translation Rates

# 2467
Translation - an Ageless Profession

# 2466
Have Language, Will Travel

# 2486
Почему так мало хороших переводов и хороших переводчиков?

# 2479
Average monthly wage in different European countries

# 2487
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared

# 2475
Linguistic history of the Indian subcontinent

# 2474
Languages with official status in India

# 2251
The Database: Your Most Valuable Asset!

More articles
More articles for translators

Vote in Polls

All Polls:
Polls on all topics

Christian Polls:
Polls on Christian topics

Financial Polls:
Polls on Financial topics

Polls for Freelancers:

Poll # 104
Have you obtained at least one new client through your facebook account?

Poll # 100
What is the worst time-waster?

Poll # 099
If you work at a laptop, do you usually use touchpad or mouse?

Poll # 094
If you run a translation agency, do you ever outsource / subcontract your projects to other translation agencies?

Poll # 090
What do you like the most about TranslationDirectory.com?

Poll # 088
Which translation portal emails you the largest number of job notifications?

Poll # 087
Which one of the following sites has the most appealing color scheme?

Poll # 085
Do you charge a fine (interest) fee for every day of payment delay?

Poll # 083
Do you have licensed SDL Trados software installed at your computer?

Poll # 079
Have you always dreamt to become a translator?

Poll # 078
Do you plan to be a freelance translator for the rest of your life?

Poll # 077
Is it necessary to learn translation theory in order to become a good translator?

Poll # 076
Will human translation be entirely replaced by machine translation in the future?

Poll # 074
Do you have savings?

Poll # 065
Do you know that the Bible is the most popular book in the world?

Poll # 063
What is the purpose of your life?

Poll # 059
How many hours per night do you sleep (in average)?

More polls
More polls for freelancers



christianity portal


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map