Chrześcijańskie Artykuły. Objawienia na wzgórzu Tepeyac.
Welcome to the world of language jobs!
 
Portal for Language Professionals and their Clients.  39,000+ Freelance Translators.  7,000+ Translation Agencies.
Artykuły Chrześcijańskie - Objawienia na wzgórzu Tepeyac
Home Database of Translation Agencies Database of Translators Become a Member! Submit Your Article Hire Translators!

Menu

  Upload Your Resume
  Add Your Translation Agency
  Become a Member
  Edit Your Profile
  Find Translation Jobs
  Find Rare Translation Jobs
  Find Very Rare Language Jobs
  Find Jobs in Rarest Pairs
  Receive All Jobs by RSS
  Work for Translation Agencies
  Post Your Translation Job
  Hire Translators-Members
  Hire All Translators
  Easily Contact Translators
  Hire Translation Agencies Members
  Contact All Translation Agencies
  Obtain Blacklisted Employers
  Apply to Collection Agencies
  Read Articles (By Category)
  Read Articles (By Index)
  Read Sense-of-Life Articles
  Read Work-at-Home Articles
  Use Free Dictionaries
  Use Free Glossaries
  Use Free Translators
  Use Free Software
  Vote in Polls for Translators
  Subscribe to Free Newsletter
  Advertise Here
  Buy Database of Translators
  Buy Translation Agencies List
  Buy Membership
  Watch Out for Scam E-mails
  Read Testimonials
  Read More Testimonials
  Read Even More Testimonials
  Read Yet More Testimonials
  Read Still More Testimonials
  Become our Customer
  Use Resources for Translators
  Use Online Directory
  Read our FAQ
  Ask Questions in Forum
  Use Sitemap
  Admire God's Creations

Objawienia na wzgórzu Tepeyac




Indianin Juan Diego, któremu Matka Boża objawiÅ‚a siÄ™ o Å›wicie 9 grudnia 1531 r. na wzgórzu Tepeyac, bÄ™dzie kanonizowany przez Ojca ÅšwiÄ™tego Jana PawÅ‚a II w Guadalupe, w koÅ„cu lipca 2002 r. ÅšwiÄ™ty Juan Diego urodziÅ‚ siÄ™ w 1474 r. i otrzymaÅ‚ imiÄ™, które w azteckim jÄ™zyku znaczy ÅšpiewajÄ…cy OrzeÅ‚. PrzyjÄ…Å‚ chrzest w 1525 r., razem ze swoim wujem Juanem Bernardino, którego uważaÅ‚ za przybranego ojca. Byli jednymi z pierwszych Indian nawróconych na chrzeÅ›cijaÅ„stwo przez misjonarzy franciszkaÅ„skich.

Juan Diego byÅ‚ żonaty, ale jego żona, Maria Lucia zmarÅ‚a, nie pozostawiajÄ…c mu potomstwa. ByÅ‚ bardzo gorliwym chrzeÅ›cijaninem. 9 grudnia 1531 r., w obchodzone wtedy Å›wiÄ™to Niepokalanego PoczÄ™cia NajÅ›wiÄ™tszej Maryi Panny, Juan wyszedÅ‚ z domu przed Å›witem, aby zdążyć na MszÄ™ Å›w. w odlegÅ‚ym koÅ›ciele Santiago. ByÅ‚o jeszcze ciemno i wyjÄ…tkowo zimno. Zwyczajem indiaÅ„skim biegÅ‚ przez kamieniste i rzadko poroÅ›niÄ™te wzgórza. W pewnym momencie usÅ‚yszaÅ‚ przepiÄ™kny Å›piew ptasich chórów, rozrzuconych po zaroÅ›lach rosnÄ…cych na wzgórzu zwanym Tepeyac, w miejscu gdzie byÅ‚y ruiny pogaÅ„skiej Å›wiÄ…tyni poÅ›wiÄ™conej bogini Matki Bogów. Åšpiew nagle ustaÅ‚ i zdumiony Indianin zobaczyÅ‚ przepiÄ™knÄ… kobietÄ™, otoczonÄ… jakby sÅ‚oÅ„cem, która woÅ‚aÅ‚a go po imieniu: Juan Diego! Juanito! ByÅ‚a cudownie piÄ™kna i wyglÄ…daÅ‚a, jakby miaÅ‚a 16 lat. ZapytaÅ‚a z niezwykÅ‚Ä… czuÅ‚oÅ›ciÄ… i miÅ‚oÅ›ciÄ…: DokÄ…d idziesz, Juanie, najmniejszy i najdroższy z moich dzieci? Juan odpowiedziaÅ‚: SpieszÄ™ siÄ™, by zdążyć na MszÄ™ Å›wiÄ™tÄ… i wysÅ‚uchać kazania. Wtedy usÅ‚yszaÅ‚: Kocham ciÄ™, mój drogi synku. Jestem MaryjÄ…, Nie pokalanÄ… DziewicÄ…, MatkÄ… prawdziwego Boga, który daje życie i je zachowuje. On jest StwórcÄ… wszystkiego, Panem nieba i ziemi. On jest wszechobecny. ChcÄ™, aby w tym miejscu wybudowano Å›wiÄ…tyniÄ™, gdyż chcÄ™ tutaj okazywać miÅ‚ość i wspóÅ‚czucie twemu ludowi i wszystkim ludziom, którzy szczerze proszÄ… mnie o pomoc. Tutaj bÄ™dÄ™ ocierać im Å‚zy, uspokajać i pocieszać. Biegnij teraz do biskupa i powiedz mu, co tu widziaÅ‚eÅ› i sÅ‚yszaÅ‚eÅ›. Po tych sÅ‚owach Juan upadÅ‚ do stóp Maryi i powiedziaÅ‚: Szlachetna Pani, idÄ™ speÅ‚nić Twoje życzenie.

Kiedy Juan Diego dotarÅ‚ do domu biskupa, szybko przekonaÅ‚ siÄ™, że wypeÅ‚nienie misji, jakÄ… Maryja mu powierzyÅ‚a, jest ponad jego możliwoÅ›ci. Biskup Zumarraga wprawdzie byÅ‚ bardzo miÅ‚y i cierpliwie wysÅ‚uchaÅ‚ opowiadania o objawieniu Matki Bożej, ale myÅ›l o budowie koÅ›cioÅ‚a na prawdziwym pustkowiu odrzuciÅ‚ jako nierealnÄ…. Juan zmÄ™czony i zawiedziony nieudanÄ… misjÄ… wróciÅ‚ na miejsce objawienia. Kiedy dotarÅ‚ na wzgórze, Niepokalana Dziewica już czekaÅ‚a na niego. W wielkiej pokorze powiedziaÅ‚ Jej: Niestety, biskup mi nie uwierzyÅ‚. Wybacz mi, że mam odwagÄ™ dawać Ci rady. Nie jestem godny, byÅ› powierzyÅ‚a mi tak ważnÄ… misjÄ™. WyÅ›lij, proszÄ™, kogoÅ› bardziej odpowiedniego, bo ja jestem nikim. Matka Boża odpowiedziaÅ‚a: Mój kochany syneczku, mogÅ‚am posÅ‚ać innych, ale ja ciebie wybraÅ‚am. Nie zniechÄ™caj siÄ™, jutro rano idź do biskupa i powiedz mu, że posyÅ‚a ciÄ™ Maryja Dziewica i że bardzo pragnÄ™, by w tym miejscu wybudowano koÅ›cióÅ‚. Umocniony tym spotkaniem, Juan Diego z nowym entuzjazmem zabraÅ‚ siÄ™ do speÅ‚nienia powierzonej mu misji. NastÄ™pnego dnia musiaÅ‚ okazać wielki upór, by skÅ‚onić sÅ‚użbÄ™, żeby pozwoliÅ‚a mu spotkać siÄ™ ponownie z biskupem. Biskup cierpliwie wysÅ‚uchaÅ‚ jego relacji ze spotkania z MatkÄ… Bożą i na koniec powiedziaÅ‚, że dopiero wtedy podejmie konkretne dziaÅ‚ania w sprawie budowy koÅ›cioÅ‚a, gdy Maryja da mu jakiÅ› widzialny znak.

Po tej rozmowie Juan Diego poszedÅ‚ znowu na wzgórze Tepeyac, aby opowiedzieć o wszystkim Maryi. KlÄ™knÄ…Å‚ u Jej stóp i powiedziaÅ‚, że biskup prosi o jakiÅ› znak. OdpowiedziaÅ‚a: MiaÅ‚eÅ› przeze mnie wiele kÅ‚opotów, idź wiÄ™c w pokoju, aby odpocząć. Przyjdź tu jutro o Å›wicie i wtedy dam ci znak, abyÅ› przekazaÅ‚ go biskupowi.

Umocniony spotkaniem z NiepokalanÄ… Juan Diego poszedÅ‚ odwiedzić swojego ukochanego wujka Bernardino. ZmartwiÅ‚ siÄ™ bardzo, kiedy zobaczyÅ‚ go w Å‚óżku, dotkniÄ™tego ciężkÄ… chorobÄ…. Nie mógÅ‚ go zostawić samego, zostaÅ‚ wiÄ™c z nim przez caÅ‚Ä… noc i caÅ‚y nastÄ™pny dzieÅ„, aby przygotowywać mu posiÅ‚ki i zioÅ‚owe lekarstwa. To byÅ‚ gÅ‚ówny powód, dla którego w poniedziaÅ‚ek rano nie mógÅ‚ stawić siÄ™ na umówione spotkanie z MatkÄ… Bożą. Juan Bernardino czuÅ‚ siÄ™ coraz gorzej i poprosiÅ‚ siostrzeÅ„ca, aby przyprowadziÅ‚ mu ksiÄ™dza, gdyż chciaÅ‚ jeszcze przed Å›mierciÄ… wyspowiadać siÄ™ i przyjąć KomuniÄ™ Å›w. Juan Diego wczesnym rankiem 12 grudnia pobiegÅ‚ po ksiÄ™dza do koÅ›cioÅ‚a parafialnego. Droga prowadziÅ‚a przez wzgórze Tepeyac. W swojej naiwnoÅ›ci sÄ…dziÅ‚, że nie spotka Maryi, biegnÄ…c wschodniÄ… stronÄ… wzgórza. Kiedy tam siÄ™ znalazÅ‚, nagle, ku jego wielkiemu zaskoczeniu, pojawiÅ‚a siÄ™ przed nim postać Matki Bożej. Niepokalana postawiÅ‚a mu pytanie: Co siÄ™ staÅ‚o, moje kochane dziecko? Indianin, pragnÄ…c ukryć zakÅ‚opotanie, odpowiedziaÅ‚: Moja Pani, dlaczego wstaÅ‚aÅ› tak wczeÅ›nie? Nic Ci nie jest? Wybacz mi, że nie przyszedÅ‚em wczoraj rano, by zanieść biskupowi znak, który zamierzaÅ‚aÅ› mu posÅ‚ać. Nie zlekceważyÅ‚em obietnicy, ale mój wujek jest umierajÄ…cy i pragnie, bym sprowadziÅ‚ mu przed Å›mierciÄ… ksiÄ™dza.

Nie bój siÄ™, mój synu – odpowiedziaÅ‚a Maryja – czyż nie jestem twojÄ… MatkÄ…, która siÄ™ tobÄ… opiekuje? Twój wujek odzyska zdrowie. A teraz posyÅ‚am ciÄ™ z mojÄ… misjÄ…. Wejdź na szczyt wzgórza i nazbieraj kwiatów, które tam rosnÄ… i przynieÅ› je tutaj. Kiedy Juan wszedÅ‚ na szczyt, zobaczyÅ‚ przepiÄ™kne kastylijskie róże, które przecież nie mogÅ‚y same urosnąć w Å›rodku zimy na kamienistej, zmrożonej i pokrytej szronem ziemi. Szybko napeÅ‚niÅ‚ kwiatami swój indiaÅ„ski pÅ‚aszcz (tilmÄ™), opuszczony z przodu jak peleryna i podwiÄ…zany na plecach. Kiedy przybiegÅ‚ z kwiatami, Maryja wÅ‚asnymi rÄ™kami je poukÅ‚adaÅ‚a i zawiÄ…zaÅ‚a mu dolne koÅ„ce tilmy na szyi, by mógÅ‚ bezpiecznie donieść kwiaty biskupowi. PowiedziaÅ‚a: To jest obiecany znak, który przesyÅ‚am biskupowi. Kiedy go otrzyma, powinien zgodnie z moim pragnieniem, wybudować w tym miejscu Å›wiÄ…tyniÄ™. Nie pokazuj nikomu kwiatów i nie opuszczaj koÅ„ców tilmy, dopóki nie znajdziesz siÄ™ przed biskupem. Tym razem bÄ…dź pewny, że biskup uwierzy we wszystko, co mu powiesz.

Kiedy wpuszczono Juana Diego do domu biskupa, wszystkich zdumiaÅ‚ cudowny zapach, który otaczaÅ‚ ubogiego Indianina. Niektórzy próbowali uchylić jego tilmÄ™ i zobaczyć, co tam kryje. Wszelkimi sposobami broniÅ‚ dostÄ™pu, jednak niektórym udaÅ‚o siÄ™ zobaczyć ukryte róże. Próbowali wiÄ™c brać kwiaty w rÄ™ce, ale gdy ktoÅ› tylko dotknÄ…Å‚ róży, zamieniaÅ‚a siÄ™ ona w rodzaj haftu na pÅ‚aszczu Juan Diego. Kiedy wreszcie stanÄ…Å‚ przed biskupem Zumarraga, podniósÅ‚ obie rÄ™ce i rozwiÄ…zaÅ‚ rogi swojego zgrzebnego pÅ‚aszcza. Zaskoczony biskup zobaczyÅ‚ caÅ‚e narÄ™cze cudownych kastylijskich róż, które po pewnym czasie znikÅ‚y, a na tilmie ukazaÅ‚o siÄ™ przepiÄ™kne odbicie postaci Matki Boskiej. Biskup zerwaÅ‚ siÄ™ z fotela i razem z domownikami uklÄ…kÅ‚ u stóp Indianina i przed dÅ‚ugi czas adorowaÅ‚ cudowny obraz. Po dÅ‚ugim czasie gorÄ…cej modlitwy, biskup wstaÅ‚, delikatnie zdjÄ…Å‚ tilmÄ™ z ramion Juan Diego i przeniósÅ‚ jÄ… do gÅ‚ównego oÅ‚tarza swojej kaplicy. Wieść o cudzie rozeszÅ‚a siÄ™ po mieÅ›cie lotem bÅ‚yskawicy. NastÄ™pnego dnia w procesji przeniesiono cudowny obraz do katedry. Wydarzeniu towarzyszyÅ‚ radosny Å›piew ogromnej rzeszy ludzi.

12 grudnia rano Matka Boża objawiÅ‚a siÄ™ również umierajÄ…cemu Juanowi Bernardino, wujkowi Juana Diego. PrzywróciÅ‚a mu peÅ‚ne zdrowie i powiedziaÅ‚a, żeby siÄ™ nie martwiÅ‚ o swego siostrzeÅ„ca, gdyż posÅ‚aÅ‚a go do biskupa z cudownie odbitym obrazem na jego pÅ‚aszczu. PowiedziaÅ‚a również pod jakim tytuÅ‚em chciaÅ‚aby, aby JÄ… czczono w przyszÅ‚oÅ›ci. TÅ‚umacz, który przekazaÅ‚ biskupowi relacjÄ™ Juana Bernardino, przeÅ‚ożyÅ‚ tytuÅ‚ jako „Zawsze Dziewica, ÅšwiÄ™ta Maryja z Guadalupe”. SÅ‚owo „Guadalupe” Hiszpanie skojarzyli natychmiast ze znanym sanktuarium

Matki Bożej w dalekiej Hiszpanii. Natomiast tubylcy rozumieli to imiÄ™ jako „de Guatlashupe”, co pisze siÄ™ w ich jÄ™zyku „tetlcoatlaxopeuh”, a znaczy „Zdeptany Kamienny Wąż”. „Te” oznacza kamieÅ„; „coa” węża; „tla” jest koÅ„cówkÄ… rzeczownika; „xopeuh” oznacza zdeptanie, pokonanie. Najprawdopodobniej tÅ‚umacz bÅ‚Ä™dnie przeÅ‚ożyÅ‚ z azteckiego jÄ™zyka Nahuatl sÅ‚owo, które fonetycznie brzmiaÅ‚o podobnie do „Guadalupe”. W azteckim jÄ™zyku nie istniejÄ… litery D i G. Ostatnie badania potwierdzajÄ…, że byÅ‚o to sÅ‚owo „tetlcoatlaxopeuh”, które wymawia siÄ™ „de Guatlashupe”. W ten sposób Matka Boża ogÅ‚osiÅ‚a, że pokonaÅ‚a straszliwego boga Quetzalcoatla, czczonego w postaci upierzonego węża oraz innych bogów, za którymi kryje siÄ™ sam szatan, a którym Aztekowie skÅ‚adali w ofierze niezliczonÄ… ilość ludzi. WÅ›ród Indian szybko rozniosÅ‚a siÄ™ wieść o imieniu, który obraÅ‚a sobie Kobieta, objawiajÄ…c siÄ™ Juanowi Bernardino i Juanowi Diego. Jej cudowny wizerunek, w którym zawarte sÄ… wszystkie symbole: chmury, gwiazdy, sÅ‚oÅ„ce, póÅ‚księżyc i maÅ‚y czarny krzyż na zÅ‚otej broszce, potwierdziÅ‚ prawdÄ™, że zdeptaÅ‚a gÅ‚owÄ™ krwiożerczego węża i pokonaÅ‚a go, ponieważ jest MatkÄ… Boga Jezusa Chrystusa. Na cudownym wizerunku dwie poÅ‚y pÅ‚aszcza sÄ… zwiÄ…zane czarnÄ… wstążkÄ… w ksztaÅ‚cie kokardy (Dla Azteków byÅ‚ to znak, że kobieta jest w ciąży). Poniżej jest kwiat z czterema pÅ‚atkami, który jest symbolem boskoÅ›ci. Znaczy to, że dziecko w Å‚onie Maryi jest Bogiem. Badania astronomów w 1981 r. potwierdziÅ‚y, że istnieje zgodność ukÅ‚adu gwiazd na pÅ‚aszczu Matki Bożej z ukÅ‚adem gwiazd w czasie objawieÅ„, w 1531 r. Dla Azteków byÅ‚ to niezwykle mocny znak wzywajÄ…cy ich do porzucenia pogaÅ„stwa i zwrócenia siÄ™ do religii chrzeÅ›cijaÅ„skiej, bo sÅ‚oÅ„ce, księżyc i gwiazdy nie sÄ… żadnymi bogami, lecz zostaÅ‚y stworzone przez Boga, StwórcÄ™ nieba i ziemi. PatrzÄ…c na cudowny obraz, każdy Indianin mógÅ‚ bez trudnoÅ›ci odczytać z niezwykle bogatej symboliki, że Kobieta jest w ciąży, a dziecko, które siÄ™ z niej narodzi, jest Bogiem.

Objawienia Matki Bożej na wzgórzu Tepeyac byÅ‚y momentem zwrotnym w ewangelizacji Ameryki. DaÅ‚y poczÄ…tek masowym nawróceniom Indian. Do momentu objawieÅ„ misjonarze chrzcili najczęściej niemowlÄ™ta i umierajÄ…cych. Natomiast po objawieniach każdego dnia tysiÄ…ce Indian zgÅ‚aszaÅ‚o siÄ™ do placówek misyjnych z proÅ›bÄ… o chrzest. Niektórzy księża musieli udzielać sakramentu chrztu nawet 6 tysiÄ…com osób dziennie. Misjonarz Torbio de Benavento pisze, że w konwencie Quecholac w ciÄ…gu piÄ™ciu dni ochrzciÅ‚ 14200 Indian. Flamandzki franciszkanin o. Peter Ghent zaÅ›wiadcza, że w czasie jego misji w Meksyku, sam ochrzciÅ‚ okoÅ‚o miliona Indian. W ciÄ…gu zaledwie kilku lat, od 1532 do 1538 r., dokonaÅ‚a siÄ™ chrystianizacja caÅ‚ego Meksyku, okoÅ‚o 9 milionów ludzi przyjęło dobrowolnie chrzest i inne sakramenty. Jest to fakt bez precedensu w historii. Wszyscy mieszkaÅ„cy, którzy przed objawieniami w wiÄ™kszoÅ›ci byli bardzo niechÄ™tni i czÄ™sto wrogo nastawieni do chrzeÅ›cijaÅ„stwa, nawrócili siÄ™ w sposób zupeÅ‚nie spontaniczny. Przez ReformacjÄ™ w Europie 5 milionów ludzi opuÅ›ciÅ‚o KoÅ›cióÅ‚ katolicki, a w tym samym czasie, po objawieniach w Gua-dalupe, 9 milionów Azteków wÅ‚Ä…czyÅ‚o siÄ™ we wspólnotÄ™ KoÅ›cioÅ‚a katolickiego. Liczni misjonarze, którzy przyjechali z Europy, zaczÄ™li budować w caÅ‚ym Meksyku szkoÅ‚y, szpitale, warsztaty pracy, koÅ›cioÅ‚y i klasztory. W 1552 r. dekretem papieża i króla zostaÅ‚ powoÅ‚any do istnienia pierwszy Uniwersytet Meksyku i otrzymaÅ‚ podobnÄ… rangÄ™, jak hiszpaÅ„ski Uniwersytet w Salamance.

Zaraz po objawieniach rozpoczÄ™to budowÄ™ pierwszej kaplicy na wzgórzu Tepeyac. ZakoÅ„czono jÄ… w ciÄ…gu 13 dni, tuż przed Å›wiÄ™tami Bożego Narodzenia. 26 grudnia 1531 r. biskup Zumarraga przeniósÅ‚ cudowny obraz w uroczystej procesji z katedry do kaplicy w Tepeyac. WziÄ™li w niej udziaÅ‚ wszyscy mieszkaÅ„cy miasta. Indianie z wielkiej radoÅ›ci Å›piewali, taÅ„czyli, dla wiwatu strzelali strzaÅ‚ami w powietrze. Niestety, jedna ze strzaÅ‚ zupeÅ‚nie przypadkowo ugodziÅ‚a pewnego mężczyznÄ™ w szyjÄ™. Zabitego poÅ‚ożono pod obrazem Matki Bożej i wszyscy ludzie z dzieciÄ™cÄ… wiarÄ… zaczÄ™li modlić siÄ™ o cud. Po pewnym czasie Indianin otworzyÅ‚ oczy, popatrzyÅ‚ na obraz Niepokalanej i wstaÅ‚ o wÅ‚asnych siÅ‚ach. ZostaÅ‚ caÅ‚kowicie uzdrowiony. Na widok cudownie przywróconego do życia Indianina zgromadzeni z jeszcze wiÄ™kszÄ… gorliwoÅ›ciÄ… zaczÄ™li Å›piewać Bogu azteckie hymny dziÄ™kczynienia.

Biskup Zumarraga ustanowiÅ‚ Juana Diego odpowiedzialnym za nowÄ… kaplicÄ™ z cudownym obrazem Matki Bożej. Na mocy specjalnego pozwolenia przyjmowaÅ‚ Jezusa w Komunii Å›w. trzy razy w tygodniu. Do nowego sanktuarium każdego dnia przybywaÅ‚y rzesze pielgrzymów. Matka Boża zgodnie ze swojÄ… obietnicÄ… pocieszaÅ‚a strapionych, przywracaÅ‚a radość życia oraz zdrowie dusz i ciaÅ‚. Juan Diego nieustannie opowiadaÅ‚ przychodzÄ…cym Indianom historiÄ™ objawieÅ„ w ich ojczystym jÄ™zyku. WyjaÅ›niaÅ‚ prawdy chrzeÅ›cijaÅ„skiej wiary i w ten sposób przygotowywaÅ‚ Indian do przyjÄ™cia chrztu, później odsyÅ‚aÅ‚ ich do misjonarzy, aby przez udzielenie sakramentów dopeÅ‚nili dzieÅ‚a ewangelizacji. Juan Diego zmarÅ‚ 30 maja 1548 r. i zostaÅ‚ pochowany na wzgórzu Tepeyac. Jego beatyfikacji dokonaÅ‚ Ojciec ÅšwiÄ™ty Jan PaweÅ‚ II 6 maja 1990 r. w Guadalupe. Natomiast jego kanonizacja nastÄ…pi w lipcu 2002 r., również w Meksyku. WpatrujÄ…c siÄ™ w postać Å›wiÄ™tego Indianina, proÅ›my go o wstawiennictwo, aby nam dopomógÅ‚ osiÄ…gnąć ducha heroicznej wiary i pokornej miÅ‚oÅ›ci. ÅšwiÄ™ty Juanie Diego, módl siÄ™ za nami!

Red.

Zamów prenumeratę

Jeśli jesteś zainteresowany pobraniem całego Numeru w formacie PDF



Artykuł opublikowany na ChrzeÅ›cijaÅ„skim portale za zgodÄ… MiÅ‚ujcie siÄ™! w listopadzie 2010 r.




Czytaj inne artykuły Chrześcijańskie po Polsku




Artykuł został opublikowany zą zgoda Miłujcie się! w maju 2014 r.








Submit your article!

Read more articles - Free!

Need translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!










Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive updates from us:

 

New at the Forum

Read Articles

# 2488
Rosetta Stone and Translation Rates

# 2467
Translation - an Ageless Profession

# 2466
Have Language, Will Travel

# 2486
Почему так мало хороших переводов и хороших переводчиков?

# 2479
Average monthly wage in different European countries

# 2487
Two New Chinese Translations of Hamlet Introduced and Compared

# 2475
Linguistic history of the Indian subcontinent

# 2474
Languages with official status in India

# 2251
The Database: Your Most Valuable Asset!

More articles
More articles for translators

Vote in Polls

All Polls:
Polls on all topics

Christian Polls:
Polls on Christian topics

Financial Polls:
Polls on Financial topics

Polls for Freelancers:

Poll # 104
Have you obtained at least one new client through your facebook account?

Poll # 100
What is the worst time-waster?

Poll # 099
If you work at a laptop, do you usually use touchpad or mouse?

Poll # 094
If you run a translation agency, do you ever outsource / subcontract your projects to other translation agencies?

Poll # 090
What do you like the most about TranslationDirectory.com?

Poll # 088
Which translation portal emails you the largest number of job notifications?

Poll # 087
Which one of the following sites has the most appealing color scheme?

Poll # 085
Do you charge a fine (interest) fee for every day of payment delay?

Poll # 083
Do you have licensed SDL Trados software installed at your computer?

Poll # 079
Have you always dreamt to become a translator?

Poll # 078
Do you plan to be a freelance translator for the rest of your life?

Poll # 077
Is it necessary to learn translation theory in order to become a good translator?

Poll # 076
Will human translation be entirely replaced by machine translation in the future?

Poll # 074
Do you have savings?

Poll # 065
Do you know that the Bible is the most popular book in the world?

Poll # 063
What is the purpose of your life?

Poll # 059
How many hours per night do you sleep (in average)?

More polls
More polls for freelancers


translation jobs
christianity portal


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map