Job 40798: We need subtitling with time code & dubbing
Join as a member to apply to an unlimited number of jobs posted at TranslationDirectory.com and to obtain many other benefits - click here!
We need subtitling with time code & dubbing: Job 00040798
Source language(s): All languages
Target language(s): All languages
Details of the project: For Dubbing
- Genre (Animation/Live Action/Movie): Live Action Series
- Episodes x Minutes: 16 x 60min
- Number of Voice Actors Required: 11
- Delivery Format (DX Stems, 2.0 Stereo, 5.1 Mix for dubbing) / (srt or dfxp for subtitling): WAV format, DX stems, M&E Stems.
- Source language > Tagalog: Korean > Tagalog (for sample quotation only target language may vary depending on the actual project)
- Scripts available: English Script (kindly quote separately for “no script is provided” scenario)
- Genre (Animation/Live Action/Movie): Movie
- Episodes x Minutes: 1x130min
- Delivery Format (srt or dfxp for subtitling): SRT
- Source language > Tagalog: Thai > Tagalog
- Scripts available: No scripts available
This job is potential.
Special requirements to the applicants: Dear ALl,
Please quote us your best rate per min for Subtitling for time coding as well as total cost for dubbing.
We will pay for this job 3 EUR per hour
Who can apply: Freelancers and agencies
Deadline for applying: 03/31/2018
Delete this ad from the site after the deadline for applying.
IP: 22.214.171.124 (India)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Posted on Friday, 05 Jan 2018, 07:17:25
If you notice a non-payer or scam here, please let translators know in our
Apply for More Translation Jobs!
Receive All New Translation Jobs in All Pairs by RSS (Members Only)
Get job notifications e-mailed to you 8 hours earlier than to non-members!
Contact 6,000+ Potential Customers! (Free for Members)
Post your translation job - Free!
If you can't find the job announcement you have been notified about or you had seen before, that means the job has been closed already or that posting was unacceptable.