|
List of English words with disputed usage
By
Wikipedia,
the free encyclopedia,
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_with_disputed_usage

4,000+ Translation Agencies! Click Here to Buy the Database!
Use the search bar to look for
terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources
simultaneously
Some English words are often used in ways that are contentious
among writers on usage and prescriptive commentators. The
contentious usages are especially common in spoken English.
While in some circles, the usages below may make the speaker
sound uneducated or illiterate, in other circles the more
standard or more traditional usage may make the speaker sound
stilted or pretentious.
A
[ top ]
Aggravate - Some prescriptivists have argued
that this word should not be used in the sense of "to
annoy" or "to oppress", but only to mean "to
make worse". However, this proscription against "to
annoy" is not rooted in history. According to AHDI, the
"annoy" usage occurs in English as far back as the
17th century; furthermore, in Latin, from which the word was
borrowed, both meanings were used. Sixty-eight percent of
AHD4's Usage Panel approves of its use in "It's the endless
wait for luggage that aggravates me the most about air travel."M-W
mentions that while aggravate in the sense of "to
rouse to displeasure or anger by usually persistent and often
petty goading" has been around since the 17th century,
disapproval of that usage only appeared around 1870. RH states
in its usage note under aggravate that "The
two most common senses of aggravate are 'to make
worse' and 'to annoy or exasperate.' Both senses first appeared
in the early 17th century at almost the same time; the corresponding
two senses of the noun aggravation also appeared
then. Both senses of aggravate and aggravation
have been standard since then." CHAMBERS cites this usage
as "colloquial" and that it "is well established,
especially in spoken English, although it is sometimes regarded
as incorrect."* Disputed usage: It's the endless
wait for luggage that aggravates me the most about air travel.
Undisputed usage: Being hit on the head by a falling
brick aggravated my already painful headache.
Ain't - originally a contraction of "am
not", this word is widely used as a replacement for "aren't",
"isn't", "haven't" and "hasn't"
as well. While ain't has existed in the English language
for a very long time, and it is a common, normal word in many
dialects in both North America and the British Isles, it is
not a part of standard English, and use in formal writing
is not recommended by most usage commentators. Its unself-conscious
use in speech may tend to mark the speaker as uneducated.
Nevertheless, ain't is used by educated speakers
and writers for deliberate effect, what Oxford American
Dictionary describes as "tongue-in-cheek" or
"reverse snobbery", and what Merriam-Webster
Collegiate calls "emphatic effect" or "a
consistently informal style".
Alibi - Some prescriptivists argue this
cannot be used in the non-legal sense of "an explanation
or excuse to avoid blame or justify action." AHD4 notes
that this usage was acceptable to "almost half"
of the Usage Panel, while most opposed the word's use as a
verb. M-W mentions no usage problems, listing the disputed
meaning second to its legal sense without comment. OED cites
the non-legal noun and verb usages as colloquial and "orig[inally]
U.S.". CHAMBERS deems this use "colloquial".
Alright - An alternative to "all right"
that some consider illiterate but others allow. RH says that
it probably arose in analogy with other similar word, such
as altogether and already; it does concede
the use in writing as "informal", and that all
right "is used in more formal, edited writing."
AHD4 flags alright as "nonstandard", and
comments that this unacceptance (compared to altogether
etc.) is "peculiar", and may be due to its relative
recentness (altogether and already date
back to the Middle Ages, alright only a little over
a century). CHAMBERS refers to varying levels of formality
of all right, deeming alright to be more
casual; it recommends the use of all right "especially
in writing for readers who are precise about the use of language."
Also - Some prescriptivists contend this
word should not be used to begin a sentence. AHD4 says "63
percent of the Usage Panel found acceptable the example The
warranty covers all power-train components. Also, participating
dealers back their work with a free lifetime service guarantee."
See also and & but,
below.
Alternate - In British English this adjective
means, according to OED and other sources, switching between
two options or similar. It does not mean the same as
alternative (see next), which OED specifically marks
as an American meaning of alternate. In international
English it is therefore thought better to observe the British
distinction: then the meanings of alternative and
alternate will be clear to everyone. (See meanings
given at M-W; the same applies to the adverbs alternately
and alternatively.)
Alternative - Some prescriptivists argue
that alternative should be used only when the number
of choices involved is exactly two. While AHD4 allows "the
word's longstanding use to mean 'one of a number of things
from which only one can be chosen' and the acceptance of this
usage by many language critics", it goes on to state
that only 49% of its Usage panel approves of its use as in
"Of the three alternatives, the first is the least distasteful."
Neither M-W nor RH mentions any such restriction to a choice
of two. CHAMBERS qualifies its definition as referring to
"strictly speaking, two, but often used of more than
two, possibilities".
a.m./p.m. - These are Latin abbreviations
for ante meridiem ("before noon") and post
meridiem ("after noon"), adverbial phrases.
Some prescriptivists argue that they therefore should not
be used in English as nouns meaning "morning" and
"afternoon", but this ignores ordinary nominalization
features of English. AHD4 lists adjectival usage with "an
A.M. appointment" and "a P.M. appointment."
RH gives "Shall we meet Saturday a.m.?" without
comment; it gives no corresponding example at p.m.,
so that usage can only be extrapolated.
Among/Amongst and Between
- The traditionalist view is that between should
only be used when there are only two objects for comparison;
and among or amongst should be used for
more than two objects. Most style guides and dictionaries
do not support this advice, saying that between can
be used to refer to something that is in the time, space or
interval that separates more than two items. M-W says that
the idea that between can be used only of two items
is "persistent but unfounded" and AHD4 calls it
a "widely repeated but unjustified tradition". The
OED says "In all senses, between has been, from
its earliest appearance, extended to more than two".
CHAMBERS says "It is acceptable to use between
with reference to more than two people or things", although
does state that among may be more appropriate in
some circumstances. Undisputed usage: I parked my
car between the two telegraph poles. Undisputed usage:
You'll find my brain between my ears. Disputed usage:
The duck swam between the reeds. Disputed usage:
They searched the area between the river, the farmhouse, and
the woods. Undisputed usage: We shared the money
evenly amongst the three of us. Disputed usage: We
shared the money between Tom, Dick, and me. Undisputed
usage: My house was built among the gum trees.
Amount - Some prescriptivists argue amount
should not be substituted for number. They recommend
the use of number if the thing referred to is countable
and amount only if it is uncountable. While RH acknowledges
the "traditional distinction between amount
and number, it mentions that "[a]lthough objected
to, the use of amount instead of number
with countable nouns occurs in both speech and writing, especially
when the noun can be considered as a unit or group (the
amount of people present; the amount of weapons) or when
it refers to money (the amount of dollars paid; the amount
of pennies in the till). (see also less) Disputed
usage: I was amazed by the amount of people who visited
my website. Undisputed usage: The number of people
in the lift must not exceed 10. Undisputed usage:
I was unimpressed by the amount of water consumed by the elephant.
And - Some prescriptivists argue that sentences
should not begin with the word and on the argument
that as a conjunction it should only join clauses within a
sentence. AHD4 states that this stricture "has been ridiculed
by grammarians for decades, and ... ignored by writers from
Shakespeare to Joyce Carol Oates." RH states "Both
and and but, and to a lesser extent or
and so, are common as transitional words at the beginnings
of sentences in all types of speech and writing'; it goes
on to suggest that opposition to this usage "...probably
stems from the overuse of such sentences by inexperienced
writers." ENCARTA opines that said opposition comes from
"too literal an understanding of the 'joining' function
of conjunctions", and states that any overuse is a matter
of poor style, not grammatical correctness. COED calls the
usage "quite acceptable". Many verses of the King
James Bible begin with and, as does William Blake's
poem And did those feet in ancient time (a.k.a. Jerusalem).
Fowler's Modern English Usage defends this use of "and".
CHAMBERS states that "Although it is sometimes regarded
as poor style, it is not ungrammatical to begin a sentence
with and." See also also, above,
and but, below.
Anxious - Some prescriptivists argue that
this word should only be used in the sense of "worried"
or "worrisome" (compare "anxiety"), but
it has been used in the sense of eager for "over
250 years"; 52% of AHD4's Usage Panel accepts its use
in the sentence "We are anxious to see the new show of
contemporary sculpture at the museum." It also suggests
that the use of anxious to mean eager may
be mild hyperbole, as the use of dying in the sentence
"I'm dying to see your new baby." RH states bluntly
that "its use in the sense of 'eager'...is fully standard."
M-W defines anxious as "3 : ardently or
earnestly wishing <anxious to learn more> / synonym
see EAGER" CHAMBERS gives "3 very eager • anxious
to do well."
B
[ top ]
Barbaric and barbarous
- Barbaric applies to the culture of barbarians and
can be positive ("barbaric splendor"); barbarous
applies to the behavior of barbarians and is negative ("barbarous
cruelty"). This is standard English usage. However, M-W
equates the third meaning of "barbaric" with the
third of "barbarous", that is, "mercilessly
harsh or cruel"; COD11 and CHAMBERS list "savagely
cruel" and "cruel and brutal; excessively harsh
or vicious", respectively, as the first meanings
for "barbaric". Only AHD4 disallows this usage,
and without comment. Undisputed. The environment
of the venue was barbaric. Undisputed. Terrorism
is barbarous. Disputed. Capital punishment is a disgusting,
barbaric measure.
But - Some prescriptivists argue that if
and should not be used to begin sentences, then neither
should but. These words are both conjunctions, so
they believe that they should be used only to link clauses
within a sentence. AHD4 states that "it may be used to
begin a sentence at all levels of style."
C
[ top ]
Can and May - Some prescriptivists
argue that can refers to possibility and may
refers to permissions, and insist on maintaining this distinction,
although usage of can to refer to permission is pervasive
in spoken and very frequent in written English. M-W notes:
"Can and may are most frequently interchangeable
in senses denoting possibility; because the possibility of
one's doing something may depend on another's acquiescence,
they have also become interchangeable in the sense denoting
permission. The use of can to ask or grant permission
has been common since the 19th century and is well established,
although some commentators feel may is more appropriate
in formal contexts. May is relatively rare in negative
constructions (mayn't is not common); cannot
and can't are usual in such contexts."AHD4 echoes
this sentiment of formality, noting that only 21% of the Usage
Panel accepted can in the example "Can I take
another week to submit the application?". For its part,
OED labels the use of can for may as "colloquial".
Comprise - Comprise means "to
consist of" or "to include". A third meaning,
"to compose or constitute" is sometimes attacked
by usage writers. However, it is supported as sense 3 along
with a usage note in M-W, and although AHD4 notes the usage
as a "usage problem", its usage note says, "Our
surveys show that opposition to this usage is abating. In
the 1960s, 53 percent of the Usage Panel found this usage
unacceptable; in 1996, only 35 percent objected." Undisputed
usage: The English Wikipedia comprises more than 1 million
articles. Disputed usage: The English Wikipedia is
comprised of more than 1 million articles. Disputed usage:
More than 1 million articles comprise the English Wikipedia.
Disputed usage: Diatoms comprise more than 70% of
all phytoplankton. Undisputed usage: Diatoms constitute
more than 70% of all phytoplankton.
D
[ top ]
Deprecate - The original meaning in English
is "deplore" or "express disapproval of"
(the Latin from which the word derives means "pray to
avert evil", suggesting that some event would be a calamity).
The word is now also used to mean "play down", "belittle"
or "devalue", a shift that some prescriptivists
disapprove of, as it suggests the word is being confused with
the similar word depreciate; in fact, AHD4 states
that in this sense deprecate has almost completely
supplanted depreciate, however a majority of the
dictionary's Usage Panel approved this sense. Its use with
the approximate meaning to declare obsolete in computer
jargon is also sometimes condemned.
Diagnose - Cochrane (2004) states that to
"diagnose [someone] with a disease" is an incorrect
usage of the verb diagnose, which takes the physician
as subject and a disease as object (e.g. "to diagnose
cancer"). In American English, according to AHD4 and
M-W, the sense of "diagnose [someone] with a disease"
is listed without comment or tag; however, for its part, RH
does not list such a usage, with or without comment. For British
English, COD11 offers "identify the medical condition
of (someone): she was diagnosed as having epilepsy
(2004); this usage, however, did not appear in editions as
recently as the 1990s. CHAMBERS does not offer this sense
at all. Disputed usage: Mr. Smith was diagnosed with
lurgi. Undisputed usage: The doctor diagnosed lurgi.
Different. Standard usage in both England
and America is "different from" (on the analogy
of "to differ from"). In England this competes with
"different to" (coined on the analogy of "similar
to"). In America it competes with "different than"
(coined on the analogy of "other than"). Undisputed
usage: The American pronunciation of English is different
from the British. Disputed usage: The American pronunciation
of English is different to the British. Disputed usage:
The American pronunciation of English is different than the
British.
Disinterested. Standard usage is as a word
for "unbiased", but some have also rendered it synonymous
with "uninterested" or "apathetic". Undisputed
usage: As their mutual best friend, I tried to remain
disinterested in their argument so as not to anger either.
Disputed usage: The key to attracting a member of
the opposite sex is to balance between giving attention to
him or her and appearing disinterested.
E
[ top ]
Enormity - Frequently used as a synonym for
"enormousness" or "immensity", but traditionally
means "extreme wickedness". According to AHD4, this
distinction has not always occurred historically, but is now
supported by 59% of the dictionary's Usage Panel. COD11 states
that enormity as a synonym for hugeness "is
now broadly accepted as standard English." Although CHAMBERS
lists "immenseness or vastness" as a meaning, it says
it "should not be used" in that sense, commenting
that it is encountered often because the word enormousness
is "awkward"; it recommends using instead another
word, such as hugeness, greatness, etc. Disputed
usage: The enormity of the elephant astounded me. Traditional
usage: The enormity of Stalin's purges astounds me.
F
[ top ]
Fortuitously - Used by some interchangeably
with fortunately, strictly speaking fortuitousness
is a reference to an occurrence depending on chance. M-W notes
that use of the word in sense of "fortunate" has been
in standard use for at least 70 years and notes that the sense
of "coming or happening by a lucky chance" is virtually
unnoticed by usage critics.
G
[ top ]
Gender - Gender is often used as
a euphemism for sex in the sense of the biological
or social quality, male and female. It is
never used to refer to sexual intercourse. Gender traditionally
refers to grammatical gender, a feature in the grammar of
a number of different languages. Some prescriptivists argue
that its use as a euphemism for sex is to be avoided
as a genteelism; Fowler (p. 211) refers to it as "either
as a jocularity...or a blunder." Others note that some
writers use sex and gender in different
but related senses, using sex to refer to biological
characteristics and gender to refer to social roles
and expectations based on sex. Those who use gender
in this fashion frequently take an expansive view of the effects
of social expectations on sex roles, and diminish the role
of biology to purely physical characteristics. Those who use
gender as a euphemism for sex may confuse
readers who draw this distinction, or mislead readers by giving
the impression that the writer has assumed or endorsed these
beliefs. See gender identity, gender role The distinction
is further confused by technical theatre and computer jargon,
which refer to electrical connectors as having a male
plug with pins inserted into a female socket. This
use clearly refers to physical qualities of the connectors
and not their social identities. See: gender changer
Good - Good is often used instead
of well, as in "I'm doing good".
H
[ top ]
Hoi polloi - The question surrounding hoi
polloi is whether it is appropriate to use the article
the preceding the phrase; it arises because hoi
is the Greek word for "the" in the phrase and classical
purists complain that adding the makes the phrase
redundant: "the the common people". Foreign phrases
borrowed into English are often reanalyzed as single grammatical
units, requiring an English article in appropriate contexts.
AHD4 says "The Arabic element al- means 'the',
and appears in English nouns such as alcohol and
alchemy. Thus, since no one would consider a phrase
such as the alcohol to be redundant, criticizing
the hoi polloi on similar grounds seems pedantic."
Hopefully - Some prescriptivists argue this
word should not be used as an expression of confidence in
an outcome; however, M-W classes hopefully with other
words such as interestingly, frankly, and
unfortunately (which are unremarkably used in a similar
way) as disjuncts, and describes this usage as "entirely
standard"[53]. AHD4, however, notes that opposition to
this usage by their Usage Panels has grown from 56% to 73%,
despite support for similar disjuncts (such as 60% support
for the use of mercifully in "Mercifully, the
game ended before the opponents could add another touchdown
to the lopsided score"). AHD4 opines that this opposition
is not to the use of these adverbs in general, but that this
use of hopefully has become a "shibboleth".
OED lists this usage without any "colloquial" or
other label, other than to say "Avoided by many writers."See
also the discussion of hopefully as a dangling modifier.
Disputed usage: Hopefully I'll get that scholarship!
Undisputed usage: The prisoner thought hopefully
about the prospect for escape when he realized the guards
accidentally left his cell unlocked.
L
[ top ]
Less - Some prescriptivists argue that less
should not be substituted for fewer. M-W notes "The
traditional view is that less applies to matters
of degree, value, or amount and modifies collective nouns,
mass nouns, or nouns denoting an abstract whole while fewer
applies to matters of number and modifies plural nouns. Less
has been used to modify plural nouns since the days of King
Alfred and the usage, though roundly decried, appears to be
increasing. Less is more likely than fewer
to modify plural nouns when distances, sums of money, and
a few fixed phrases are involved <less than 100
miles> <an investment of less than $2000>
<in 25 words or less> and as likely as fewer
to modify periods of time <in less (or fewer)
than four hours>" Disputed usage: This lane
12 items or less. Undisputed usage: We had fewer
players on the team this season. Undisputed usage:
There is less water in the tank now.
Like and as - Some prescriptivists
object to the use of like as a conjunction, stating
it is rather a preposition and that only "as" would
be appropriate in this circumstance. M-W, however, cites like's
use as a conjunction as standard since the 14th century, and
opines that opposition to it is "perhaps more heated
than rational" (see M-W's entry "like [7, conjunction]").
AHD4 says "Writers since Chaucer's time have used like
as a conjunction, but 19th-century and 20th-century critics
have been so vehement in their condemnations of this usage
that a writer who uses the construction in formal style risks
being accused of illiteracy or worse", and recommends
using as in formal speech and writing. OED does not
tag it as colloquial or nonstandard, but notes, "Used
as conj[unction]: = 'like as', as. Now generally condemned
as vulgar or slovenly, though examples may be found in many
recent writers of standing." CHAMBERS lists the conjunctive
use as "colloquial". Undisputed usage.
He is an American as am I. Undisputed usage. He is
an American like me. Undisputed usage. It looks as
if this play will be a flop. Undisputed usage. This
play looks like a flop. Disputed usage. He is an
American like I am. Disputed usage. It looks like
this play will be a flop.
Literally - Some prescriptivists argue literally
should not be used as a mere emphatic, unless the thing to
which it refers is actually true. It is used to disambiguate
a possible metaphorical interpretation of a phrase. M-W does
not condemn the second use, which means "in effect"
or "virtually", but says "the use is pure hyperbole
intended to gain emphasis, but it often appears in contexts
where no additional emphasis is necessary". Disputed
usage: The party literally went with a bang. (No, it
did not, unless there was an actual explosion.) Undisputed
usage: I literally ran more than 25 miles today. I ran
a marathon.
Loan - The use of loan as a verb
meaning "to give out a loan" is disputed, with lend
being preferred for the verb form. AHD4 flatly states "[t]he
verb loan is well established in American usage and cannot
be considered incorrect"; M-W states "...loan is
entirely standard as a verb". RH says "Sometimes
mistakenly identified as an Americanism, loan as
a verb meaning "to lend" has been used in English
for nearly 800 years"; it further states that objections
to this use "are comparatively recent". CHAMBERS
defines the verb loan as "to lend (especially
money)". OED merely states "Now chiefly U.S.",
and COD11 includes the meaning without tag or comment. Undisputed
usage. I lent him some money. Undisputed usage.
Fill out the paperwork for a loan. Disputed usage.
I loaned him some money.
M
[ top ]
May and Might - "May"
should only be used where the event in question is still possible,
not for something that was possible at one stage in a historical
narrative, or for a hypothetical possibility contrary to fact.
Undisputed usage: My brother may have gone to China
last week (perhaps he did) Disputed usage:
If he had not been prevented, my brother may have gone to
China last week (but he didn't) Undisputed usage:
If he had not been prevented, my brother might have gone to
China last week. Disputed usage: He thought it may
be true (but it wasn't) Undisputed usage:
He thought it might be true.
Meet - Some prescriptivists state that as
a transitive verb in the context "to come together by
chance or arrangement", meet (as in meet
(someone)) does not require a preposition between verb
and object; the phrase meet with (someone) is deemed
incorrect. CHAMBERS flags this usage "US"; RH allows
it in the sense of "to join, as for conference or instruction:
I met with her an hour a day until we solved the problem."On
the other hand, none of M-W, AHD4, or COD11 entertains this
usage. NOTE: In the sense of fulfilling prerequisites
or criteria (We met with the entry requirements),
or that of encountering (Our suggestions may meet with
opposition; the soldiers met with machine-gun fire),
the verb phrase meet with is not in dispute. Disputed
usage: I will meet with you tonight. Undisputed usage:
I will meet you tonight.
Momentarily - Traditionally, momentarily
means "for a moment", but its use to mean "in
a moment" is sometimes disputed. M-W and RH give this
latter usage a standard entry without comment, while OED and
CHAMBERStag it "N.Amer." AHD4 has a usage note indicating
that 59% of their Usage Panel deems this usage "unacceptable".
Disputed usage: Your feature presentation will begin
momentarily. Undisputed usage: The flash from the
atom bomb momentarily lit up the night sky.
N
[ top ]
Nauseous - Traditionally nauseous
means "causing nausea" (synonymous with "nauseating");
it is commonly used now as a synonym for "queasy,"
that is, having the feeling of nausea. AHD4 notes the traditional
view, stating that 72% of the Usage Panel preferred nauseated
over nauseous to mean "affected with nausea";
however, 88% of that same panel preferred nauseating
to nauseous to mean "causing nausea"; in
other words, a maximum of only 28% prefers nauseous
in either case. It also states that in common usage, nauseous
is synonymous with nauseated, but deems this usage
"incorrect". M-W, however, asserts that "[t]hose
who insist that nauseous ... is an error for nauseated are
mistaken". Both M-W and AHD4 accept that nauseous
is supplanting nauseated for "feeling nausea",
and in turn being replaced by nauseating for "causing
nausea" in general usage; they only differ on the correctness
of the change. RH states "The two literal senses of nauseous
[...] appear in English at almost the same time in the early
17th century, and both senses are in standard use at the present
time. Nauseous is more common than nauseated
in the sense 'affected with nausea', despite recent objections
by those who imagine the sense to be new." For their
part, CHAMBERS lists the sense of causing nausea first and
affected with nausea second, while COD11 gives the affliction
first and causation second; both dictionaries list the entries
without comment. OED goes further, tagging its "nauseated"
usage as "Orig[inally] U.S.", but demoted its "nauseating"
usage to "literary". OED also notes that the original
(now obsolete) sense of the word in English was "inclined
to sickness or nausea; squeamish". Curiously, this oldest
seventeenth-century meaning (inclined to nausea), while distinct
from the disputed twentieth-century usage (afflicted by nausea),
more closely resembles the latter than it does the prescribed
meaning (causing nausea). Undisputed usage: That
smell is nauseous. Disputed usage: That smell is
making me nauseous.
...There are two domains where knowing the distinction in
terms leads to better usage: in medicine as opposed to the
derogatory informal usage. For example, when a patient feels
nausea, the doctor considers this person nauseated. When someone
feels repulsed by someone, they are apt to characterize the
offensive person as nauseous or nauseating. Said in another
way, when someone has the pain of migraine, they frequently
admit to nausea and are considered nauseated. When someone
makes an unwonted overture of affection, that person is described
as a nauseous person or a nauseating person.
Not - Some prescriptivists argue not
should not conclude a sentence. Others note that such usage
is old enough and has been utilized by many of the best writers
in the English language. OED attributes this usage as far
back as 1420, and cites examples by Jane Austen, Charlotte
Brontë, Samuel Taylor Coleridge, George Eliot, John Fletcher,
Benjamin Franklin, Thomas Hardy, Ben Jonson, Benjamin Jowett,
Somerset Maugham, Alexander Pope, Anthony Trollope, William
Tynedale, John Wyclif, and others.Neither M-W nor AHD4 notes
any proscriptions on usage. Disputed usage: I would
think not.
O
[ top ]
Overly - FOWLER notes that some editors regard
this as an "Americanism". The American source M-W's
Webster's Dictionary of English Usage, 1989, eventually settles
on accepting it, but has this to say: "Bache 1869 and Ayres
1881 succinctly insulted contemporaries who used this word,
calling them vulgar and unschooled. Times have changed: modern
critics merely insult the word itself. Follett 1966, for example,
claims that overly is useless, superfluous, and unharmonious,
and should be replaced by the prefix over-. Bryson 1984 adds
that 'when this becomes overinelegant ... the alternative is
to find another adverb [...]'." The prefix over-
is safer, and accepted by all: "He seemed over-anxious."
M-W, AHD4, and RH include the word without comment, and OED
notes only "After the Old English period, rare
(outside Scotland and North America) until the 20th cent."
P
[ top ]
Pleasantry originally means a joke or witticism.
Now often used to mean polite conversation in general (as
in the phrase "exchange of pleasantries").
Presently - Traditionally, presently
is held to mean "after a short period of time" or
"soon". It is also used in the sense "at the
present time" or "now", a usage which is disapproved
of by many prescriptivists. RH dates the sense of "now"
back to the 15th century - noting it is "in standard
use in all varieties of speech and writing in both Great Britain
and the United States" - and dates the appearance of
the sense of "soon" to the 16th century. It considers
the modern objection to the older sense "strange",
and comments that the two senses are "rarely if ever
confused in actual practice. Presently meaning 'now'
is most often used with the present tense (The professor
is presently on sabbatical leave) and presently
meaning 'soon' often with the future tense (The supervisor
will be back presently)."M-W mentions the same vintage
for the sense of "now", and that "it is not
clear why it is objectionable."AHD4 states that despite
its use "nowadays in literate speech and writing"
that there is still " lingering prejudice against this
use". In the late 1980s, only 50% of the dictionary's
Usage Panel approved of the sentence General Walters is
… presently the United States Ambassador to the United
Nations. COD11 lists both usages without comment; CHAMBERS
merely flags the sense of "now" as "N Amer,
especially US". Disputed usage: I am presently
reading Wikipedia. Undisputed usage: I will be finished
with that activity presently.
R
[ top ]
Refute - The traditional meaning of refute
is "disprove" or "dispel with reasoned arguments".
It is now often used as a synonym for "deny". The
latter sense is listed without comment by M-W and AHD4, while
CHAMBERS tags it as colloquial.COD11 states that "Traditionalists
object to [the use of refute as deny], but
it is now widely accepted in standard English." However,
RH does not mention this use at all.
Relatively - Literally meaning "compared
to", some now use relatively to mean "moderately"
or "somewhat." AHD4 does not list this usage at
all; M-W has apparently blended the two usages in one. Disputed
usage: That man was relatively annoying. Undisputed
usage: Though relatively harmless when compared to dimethylmercury,
mercury (II) oxide is still quite toxic.
S
[ top ]
Scotch, Scots, and Scottish.
Formerly, English people used "Scotch" where Scottish
people used "Scottish". The current convention is
as follows: "Scottish" for people "Scotch"
for things (especially whisky) "Scots" for institutions
(Scots law, Scots language)
Seek - This means 'look for', but is used
to mean 'try' or 'want'. Highfalutin, and criticised by Fowler
in the entry "Formal Words". Disputed usage:
'...we did seek to resolve the Iraq crisis by peaceful means....
those who seek to emulate his legacy of murder.... the Conservatives
seek to undermine that future...'. Undisputed usage:
'Seek and ye shall find.'
T
[ top ]
Than - Than is the subject of a
longstanding dispute as to its status as a preposition or
conjunction; see than.
They - Prescriptivists regard this as a
plural pronoun, but the word is now commonly used, especially
in speech and informal writing, as a non-gender-specific third-person
singular pronoun (which modern English otherwise lacks). The
alternative "he or she" can sound awkward, and the
original use of "he" to refer to any individual
of unspecified gender is now mostly obsolete.[citation
needed] Another possibility is the use of "one"
in replacement of "they", which is common but awkward.
Disputed usage: A person is rude if they show no
respect for their hosts. Undisputed usage: One is
rude if one shows no respect for one's hosts. Undisputed
usage: Many people have told me that they are satisfied
with their food.
Thusly - Thusly (AHD4 suggests)
was originally coined by educated writers to make fun of uneducated
persons trying to sound genteel. Thusly, however,
diffused into popular usage. Some people accept it as an adverb
in its own right, while others believe thus
should be used in all cases. The word "thusly" appears
with no associated usage notes in M-W;COD11 tags it as "informal",
with the entry thus tagged as "literary or formal".
CHAMBERS does not list the word at all, and it is unknown
in British usage.
U
[ top ]
Unique - Some prescriptivists argue that unique
only means "sole" or "unequaled", but most
dictionaries give a third meaning: "unusual", which
can be qualified by very or somewhat, as in
"The theme of the party was somewhat unique"; see
comparison.
W
[ top ]
Whilst and While - Penguin
Working Words recommends while only, and notes
that whilst is old-fashioned. Cambridge Guide
to English Usage and M-W's Webster's Guide to English
Usage comment on its regional character, and note that
it is rare in American usage. It is therefore safer to use
only while, in international English. (See the article
While for further sources deprecating the use of whilst,
and cautioning about uses of while.)
Who - Some prescriptivists argue that "who"
should be used only as a subject pronoun, the corresponding
object pronoun being "whom". Strictly speaking,
using who instead of whom is substituting
a subjective pronoun for an objective pronoun and hence is
the same as using she instead of her (e.g.,
I talked to she today.). Most people never use whom
in spoken English and instead use who for all cases.
Some, however, still do use whom in their everyday
speech and might recognize the use of who in its
place as substandard. FOWLER has an extensive entry on who
and whom including several quotes from major publications
where whom is used incorrectly. Undisputed usage:
You are talking to whom? Disputed usage: You are
talking to who? Undisputed usage: To whom are you
talking? Disputed usage: To who are you talking?
Disputed usage: ... far more hostile to Diana whom
she believes betrayed the Prince of Wales - Independent Mag.,
1993 (FOWLER) Undisputed usage: ... far more hostile
to Diana who she believes betrayed the Prince of Wales
Whoever - This extension of who
(see above) along with its object form whomever is
attended by the same uncertainties as who along with
whom, and is discussed in the same sources. (See
the relevant section at Who.) Undisputed usage: Give
it to whoever wants it. Undisputed usage: Give it
to whoever you think should have it. Undisputed usage:
Give it to whomever you choose to give it to. Undisputed
usage: Give it to whoever you choose to give it to. Disputed
usage: Give it to whomever wants it. Disputed usage:
Give it to whomever you think should have it.
References
- Cochrane, James (2004). Between You and I: A Little
Book of Bad English. Napierville, Illinois: Sourcebooks.
ISBN 1-4022-0331-4
- Concise Oxford English Dictionary, 11th edition (2004).
Soanes, Catherine et al (eds). Oxford: Oxford University
Press. ISBN 0-19-860864-0
- Fowler, H.W. A Dictionary of Modern English Usage. Oxford
University Press. Fourth U.S. Printing, 1950.
This
glossary is available under the terms
of the GNU Free Documentation
Find
free glossaries at TranslationDirectory.com
Find
free dictionaries at TranslationDirectory.com
Subscribe
to free TranslationDirectory.com newsletter
Need
more translation jobs from translation agencies? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Submit
your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com
|