Glosario: Jerga en Internet Free glossaries at TanslationDirectory.com translation jobs
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

Glosario: Jerga en Internet



By Wikipedia,
la enciclopedia libre,

http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Jerga_en_Internet






Become a member of TranslationDirectory.com at just $8 per month (paid per year)


Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously



A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | Ñ | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

 

La siguiente es una lista de términos de jerga usados en Internet.

0-9 [ tapa ]

  • 1313: En chats y fotologs, es utilizado para demostrar sospresa o risa de algun comentario.
  • 4U: For you, Para ti.
  • 4S: For us, para nosotros.
  • 121: Admiración hacia una persona. En algunos foros el "121.gif" es un ícono que expresa adoración y halago hacia otro usuario.
  • 1337: /Liit/ Leet speak o leet (1337 5p34k o 1337 en la escritura leet) es un tipo de escritura con caracteres alfanuméricos usado por algunas comunidades y usuarios de diferentes medios de internet.

A [ tapa ]

  • AKA: "Also Known As", en español "También conocido como". Se usa para enumerar los alias con los que una persona, película, libro, lugar, evento, etc. son también conocidos.
  • AYBABTU : Acrónimo de All your base are belong to us (del videojuego Zero Wing).
  • AFK : Acrónimo de "Away From Keyboard", en español "Lejos Del Teclado", se suele usar , sobretodo en la mensajería instantánea y videojuegos online, para indicar que se está ausente o no se puede atender, alegóricamente "lejos del teclado".
  • 'AoE: "Area of Effect". Zona de efecto. Se usa en videojuegos para designar un radio concrecto por cualquier motivo táctico, ya sea para saber el radio de alcance de cierto tipo de armamento o la visibilidad máxima de un enemigo.
  • ASAP: "As soon as possible". Tan pronto como sea posible. Se usa como formalismo cuando alguien espera alguna respuesta.
  • ASL: "Age, sex and location". Usado en chats para pedir los datos básicos de la persona con la que hablas, edad, sexo y lugar.
  • AFAIK:"As far as I know". Hasta donde yo sé.
  • ATM: Acrónimo de "At this moment" (En español: En este momento).

B [ tapa ]

  • BRB: /bérbe/ Be Right Back (En español: Vuelvo enseguida).
  • BBL: Acrónimo de "Be Back Later" (En español: Vuelvo luego).
  • BRT: Be Right There (En español: Estaré Allí)
  • BBIAB: /biâb/ Be back in a bit (En español: Vuelvo en un momento)
  • BTW:By the way(En español: Por cierto...)
  • BFN:Bye for now(En español: Adios por ahora)
  • BBQ:Barbecue or Barbeque .(En español: parrillada)
  • BWE:Beta week event, para designar las betas publicas de fin de semana que tuvieron lugar antes del lanzamiento comercial del juego.
  • BB: Bye Bye (En Español: Adiós)

C [ tapa ]

  • Cheater: /chiter/ Persona que en algún juego usa algún tipo de ayuda prohibida para tener ventaja sobre sus oponentes, también los jugadores le llaman cheto o "chetao".

  • CYA: en donde la C suena como "see" y YA SUENA COMO "You",también referido a "see you" refiriéndose a "te veo luego".

  • Cracker: Es alguien que viola la seguridad de un sistema informático con fines de beneficio personal o tan sólo para hacer daño.

  • CU2MORO: Es una abreviación de "See you tomorrow"; en español, "Te veo mañana".

  • CTM: En español, abreviatura para : "Chinga Tu Madre"(mexico), "Concha Tu Madre" (chile).

  • CUL8R, CU o L8R: Abreviatura de "See you later" (o "see you" / "later" a secas); en español, "Nos vemos luego".

  • Cr8: Abreviatura de "Create" Cr+Eight. Se usa mucho en los Juegos Online.

  • CS: Abreviatura del juego " Counter Strike "

D [ tapa ]

  • Deface/Defacement /Defeis/ : Romper la seguridad de un sitio web y cambiar la página principal.

  • Do not feed the troll: En español "No alimentes al troll". Se utiliza como recomendación para no caer en las provocaciones de los trolles.

  • DDMAM "don't distract me any more" quiere decir... no me distraigas mas

  • DPS "Damage per second"; En español: Daño por segundo

  • DPM: "De puta madre", utilizado cuando algo va bien, de forma ordinaria

  • DROP: Usado en los juegos de rol para referirse a los item que "suelta" el NPC.

  • DoT: "Damage over time"; en español: daño sobre tiempo.

E [ tapa ]

  • EMHO : Acrónimo de "En Mi Humilde Opinión". Calco de la versión inglesa IMHO.

F [ tapa ]

  • FFS: Acrónimo de, en inglés, "For Fuck's Sake", lo cuál se traduciría por un "¡Coño, por el amor de dios!"

  • Flamer : Persona que envía mensajes provocativos muy posiblemente sin razón o base. Da lugar a flame wars (guerras de flames) o discusiones interminables. Ejemplos de flame wars son: KDE contra Gnome, Windows contra Linux, Google contra Madonna, etc.

  • Fotologger: Persona que postea y navega por los fotologs.

  • Flood: Programa o script diseñado para saturar a base de repetición de spam.

  • FPS: First Person Shooters. Usado para referirse a los juegos de Acción en Primera Persona.

  • Frag: Frag es un número con el que se cuentan cuántas veces mataste a otro jugador, principalmente se usa en los FPS.

  • FTW: "For the win", se utiliza para expresar entusiasmo por algo, aunque a veces también se usa como alternativa a WTF pero invirtiendo sus palabras "Fuck the what".

  • FYI: "For your information", lo que sería "para tu información"; se usa para aclarar algo.

  • FYEO: "For your eyes only.

G [ tapa ]

  • Geek: /guik/ Persona con una gran fascinación por la tecnología e informática, abarcando los diferentes tipos de geek desde un nivel de fascinación normal hasta niveles obsesivos.

  • Gamer: /gueimer/ Persona apasionada por los juegos de ordenador y/o videoconsolas.

  • GTFO: Get the fuck off/out, en español "lárgate"

  • GTG g2g: Gotta Go /Gouta gou/ Significa "he de irme" o "tengo que marcharme"

  • GL & HF: Good Luck and have fun. En español, buena suerte y disfruta. Los players o usuarios utilizan estas siglas para desearte buena suerte y un buen juego.

  • GG: Good Game (buen juego).

  • GF: Good Fight (buena pelea). Es usado comúnmente en los juegos de rol.

  • GvG: Guild versus Guild, en los juegos, clan contra clan. Habitualmente se usa para designar batallas entre clanes

  • GJ/Gj: Good job (buen trabajo). Es usado comúnmente en juegos de acción en primera persona, para felicitar a alguien o al equipo, etc.

H [ tapa ]

  • Hacker: /jáquer/ Término utilizado para referirse a un experto en una o varias ramas técnicas relacionadas con las tecnologías de la información y las telecomunicaciones al que le apasiona el conocimiento, descubrir o aprender nuevas cosas y entender el funcionamiento de éstas.

  • HC: Estas siglas tienen doble sentido en Habbo Hotel, además de significar "Habbo Club" que son personas que han comprado un bono especial en este chat, también se refiere como "Habbo Chulos" a esas personas que abusan de esos privilegios y se pasan todo el día restregando su dinero, sus looks, insultando, o actuando como Trolls (llamando Noob a la mayoría) e ignorando a los demás usuarios. Al hacerse HC tienden a reducir su vocabulario a 3 palabras: HC, Vip y Noob.

  • HDP: En español, abreviatura de "Hijo De Puta".

  • HL: Have Luck (en español: que haya suerte) en los juegos on-line, antes de empezar, para desear suerte.

  • HOYGAN: Corrupción ortográfica de "oigan". Alude de forma satírica a los textos plagados de faltas de ortografía y a las personas que los escriben.

  • HP: Abreviatura de "Hijo de puta". "health points" puntos de salud.

  • HS: /hs - jedshot/ Abreviatura de "Head Shot" (En español: disparo en la cabeza). Utilizado en videojuegos.

  • Hey: hello (en español: hola)

  • Hype: Un producto que genera mucha expectación produce "hype". Es muy usado para videojuegos esperados, continuaciones de sagas etc

  • HEALER: Sanador, personaje que ocupa el rol de curacion.

I [ tapa ]

  • IMO/IMHO: Acrónimo de "In My Opinion"/"In My Humble/Honest Opinion", versión inglesa para EMHO, "En Mi Humilde Opinión".

  • IRL: Acrónimo de "In Real Life" ("En la vida real").

  • ICBI: Acrónimo de "I Can't Believe It" ("No me lo puedo creer").

  • IMBA: Abreviación de Imbalance que quiere decir desequilibrado/desproporcionado. Se usa cuando un jugador es superior a los demás, es decir, pwnea a saco.

J [ tapa ]

  • JIC: Acrónimo de "Just In Case" ("Por si acaso").

  • JK: Acrónimo de "Just Kidding" ("Es broma")

K [ tapa ]

  • K/KK: Acrónimo de "OK" ("De acuerdo, muy bien"). En español, "que" (también se utiliza KAY o Q)

  • KEWL:Sinonimo de la palabra "cool" (genial)

L [ tapa ]

  • Lag: Dificultad producida por el retraso de una comunicación normalmente ocurrida por fallos en la conexión de internet.

  • Lamer: /Leimar/ Persona de pocas luces (lo contrario de hacker, no sabe utilizar la informática) que además hace ostentación de saber. También se utiliza en los juegos online para denominar a aquellos jugadores que obtienen puntuación matando jugadores indefensos (sin armas), sin conexión o con lag y también a aquellos que no saben jugar o Newbies.

  • LE: Lo Entiendo.

  • Leecher: Persona que se aprovecha de los recursos de los demás sin aportar nada a cambio. Como ejemplos tenemos vincular imágenes de otros servidores sin permiso, o en el caso de los P2P, persona que baja muchas cosas pero comparte muy pocas.

  • Leet: /lit/ En un principio l33t o 1337 en ASCII, significa élite, persona o grupo muy apto en cuestiones de informática.

  • LOL: Acrónimo de "Laughing Out Loud", también "Lot Of Laughs" y "Loser On Line", risa ruidosa o carcajada es su traducción al castellano. Aunque su definición puede variar dependiendo del chat, puede ser usado por ejemplo para reirse ante una situación que acabe de suceder, sarcásticamente de un chiste absurdo.

  • LMFAO: /Limfao/ Acrónimo del vulgarismo Laughing My Fucking Ass Off cuya traducción sería "cagado de la 'jodida' risa" agregando mas énfasis con la palabra "fucking".

  • LMAO: /Limao/ Acrónimo del vulgarismo Laughing My Ass Off cuya traducción seria "cagado de la risa".

M [ tapa ]

  • Meme: Se da en la blogosfera y se trata de un post que se va contagiando de blog en blog para así aumentar el tráfico de visitas.

  • MILF: Acrónimo de "Mother I'd like to fuck". Se traduce por el famoso MQMF (Madre que me follaría) de la película American Pie.

  • MMORPG (Massive Multiplayer Online RPG): juego de rol multijugador masivo en linea. Se trata de un juego similar a los clásicos RPG (Final Fantasy, Diablo, Baldurs Gate, etc), pero orientado a ser jugado a través de Internet y con muchas personas a la vez.

  • MP: Mana Points: puntos de mana

  • M8: /meit/, significa compañero, camarada, etc.

N [ tapa ]

  • NH: Expresión en inglés que quiere decir /Nice Hand/, en español, buena mano. Utilizada comunmente en poker.

    Tambien usado en Defense of The Ancients que significa /No Hero/ lo cual indica que no se encuentra un heroe en el lugar indicado.

  • NPI: Acrónimo de "Ni Puta Idea". Muy utilizado en aquellos foros en los que no se pueden utilizar palabras soezes, chabacanas, vulgares, etc.

  • Noob: /newbie/ Término usado para referirse a un novato en un juego online, foro o en el mundo de la Internet. En Ragnarok Online es usado hacia las personas que se creen lo mejor porque tienen una carta poderosa, y tienen nombres como "el mago","Naruto saske" o algo simple. En juegos online se suele utilizar despectivamente hacia aquellos jugadores que no tienen ningún respeto por los jugadores o las normas, o simplemente no las conocen infligiéndolas y creando malestar al resto de los jugadores y al desarrollo normal del juego.(En términos generales un troll de juegos de ordenador)

  • NP: Expresión en inglés que quiere decir /no problem/, en español, ningún problema. Muy utilizado en juegos on-line con la finalidad de dar una respuesta rápida y breve a algún compañero y no perder tiempo.

  • NSFW: Not safe for work, en español "no seguro para el trabajo"; se utiliza para marcar contenidos violentos, sexuales o desagradables que pueden ser inapropiados en el entorno laboral.

Ñ [ tapa ]

O [ tapa ]

  • O RLY?/YA RLY/NO WAI: /ohreli? - yareli - nowei/ Abreviatura de "Oh Really?", que se podría traducir al español como "¿En serio?". Se suele utilizar en forma de sarcasmo ante algo demasiado obvio o contradictorio o en respuesta a algo poco creíble. Se responde con YA RLY que viene a significar "Yeah, really" (Sí, en serio), seguido de "NO WAI" (No way, No puede ser).

  • OMG: /omj/ Abreviatura en inglés de "Oh my God!" cuya traducción al español es "Oh Dios mio!".

  • Owned: /ound/ Usado en un principio por hackers y expertos en computadoras, el término hacía referencia a comprometer la seguridad de un sistema, consiguiendo acceso total o root. Posteriormente se ha extendido, designando la derrota aplastante de un usuario sobre otro en juegos en línea. También puede verse como "pwned" /pound/ que nace al escribir erróneamente "owned" sustituyendo la "o" por la "p". También se usa para remarcar la ignorancia de alguien sobre un tema en concreto, o como burla cuando alguien ha quedado mal. Otras variantes son 0wned, Own3d, pwn3d y powned.

P [ tapa ]

  • PLZ: Adaptación del inglés "Please", en español "Por favor". Utilizado para pedir a alguien algo de valor. Se usa principalmente en los juegos MMORPG.

  • pr0n: Adaptación del inglés "porn", en español "porno". Usado para referirse a contenido pornográfico. También se emplea el término "p0rn".

  • PLOP: Es como el ruido de cuando alguien se cae..que suena plop (se cae porque es muy estúpido lo que el otro dijo) es mas que todo utilizado en los chats

  • PKT: es la abreviatura de pakete, palabra usada sobretodo en los juegos online para designar a la gente negada en el juego, vease amok

  • PRO: Es la abreviatura de Professional, se dice de aquellas personas que saben manejar de forma muy fluida "el juego" (ordenador).

  • PTI: Es la versión en español de FYI, y vendría a significar "Para Tu Información".

  • PST: Es una abreviatura que se entiende mejor por el sonido... el significado es algo como hey tu.

Q [ tapa ]

R [ tapa ]

  • ROFL/ROTFL: Acrónimo de "Rolling On The Floor Laughing", en español "Revolcándose en el suelo riéndose" y deformación de LOL que hace referencia a una risa incontenida, a veces explosiva.

  • ROFLMAO: Acrónimo de "Rolling On The Floor Laughing My Ass Off", en español "Revolcándose en el suelo partiéndose el culo de la risa"

  • RTFM: /rìdefama/ Acrónimo de "Read The Fucking Manual", en español "Lee el puto/jodido/puñetero/culiao manual". Se utiliza en respuesta a una pregunta que hubiera sido innecesaria si se hubiera leído el manual.

  • R U: Acrónimo de "Are You?", en español "Estás?".

  • RMK. Acrónimo de "Remake", en español "Re-crear". Muy utilizado en juegos On-line para volver a subir un mapa de juego.

S [ tapa ]

  • Scrim: Encuentro formal entre 2 clanes, principalmente se da en los FPS.

  • STFU: Shut The Fuck Up: Puede referirse vulgarmente a "Cierra la puta boca!"

  • STFW: Search The Fucking Web: "Busca en la puta web", refiriéndose a que se debe buscar antes de preguntar obviedades.

  • Spoiler: del inglés "Spoil" cuyo significado literal es "estropear(se), echar(se) a perder, etc." el significado aplicado podría ser "Echar a perder la trama o argumento" y se puede aplicar cuando alguien comenta libros, películas, juegos, etc. desvelando contenidos o partes importantes del mismo.

  • SYL: See You Later: "Te veo después" refiriendo se a "nos vemos luego" o más usado en español como "nos vemos"

  • SBLN: super bien la neta, termino utilizado para decir q se esta de acuerdo

T [ tapa ]

  • TANK: Tanque Jugador de tipo melee que va al frente de un grupo (juegos de rol)

  • TCC: Acrónimo de "También Conocido Como", en inglés A.K.A., "Also Known As".

  • TLDR: Acrónimo de "Too Long, don't read" (Demasiado largo, no lo he leido). Usado generalmente en foros.

  • Troll: Persona que realiza acciones disruptivas con el único fin de llamar la atención y molestar.

  • Ty: Thank you, en español muchas gracias.

  • THX: Thanks, gracias

  • TNX: Thanks, gracias [Otra forma de decir Gracias]

U [ tapa ]

  • U2: You too, tú también, igualmente.

  • U: You, tú, vos.

V [ tapa ]

W [ tapa ]

  • WTB: Acrónimo "want to buy" usado en juegos online. Traducido a "quiero comprar"

  • WTS: Acrónimo "want to sell" usado en juegos online. Traducido a "quiero vender"

  • WTT: Acrónimo "want to trade" usado en juegos online. Traducido a "quiero comerciar"

  • W8: Significa Wait, porque en inglés el 8 se lee "eight" y si se lee la W+8 es igual a como se pronuncia Wait (en español: espera).

X [ tapa ]

  • XOXO: usado para expresar besos

  • xD: usado para expresar una carcajada

  • XP: Del inglés "eXPerience", para indicar la experiencia de un jugador, o quiza utilizado como EXP, También puede ser usado para explesar una risa con la lengua afuera xP

Y [ tapa ]

Z [ tapa ]






Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com



 


 

 

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Glossaries
Use Free Dictionaries
Use Free Translators
Submit Your Glossary
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Read News for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2017 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map